Disneyn Lilo ja Stitch remake jakaa mielipiteitä ja menestyy lopputuloissa - osa pitää jopa alkuperäistä parempana
Toiset ovat rakastaneet uutta elokuvaa ja sanoneet sen olevan jopa alkuperäistä parempi. Mutta yleisö ei ole ollut yksimielinen ja samaa mieltä elokuvasta. Olen puhunut ihmisten kanssa tästä elokuvasta viime päivinä, ja minulle on vakuuttavasti kerrottu, että ihmiset eivät ehkä pidä siitä tai ovat vain ärsyyntyneitä siitä, että live action versio osoittaa alkuperäisen elokuvan ongelmat ja kömpelyydet, ja että he parantelivat elokuvaa monin tavoin tarinaan tehdyillä muutoksilla, jotta siitä tulisi realistisempi ja emotionaalisesti koskettavampi elokuva. Esimerkiksi ihmiset ovat kertoneet tunteneensa itsensä liikuttuneiksi ja itkeneeksi poistuttuaan elokuvateattereista, mitä heidän mukaansa ei ole koskaan tapahtunut animaatioelokuvaa katsoessa. Ihmiset ovat myös erittäin väsyneitä ja kyllästyneitä negatiivisiin arvosteluihin juuri nyt ja toivovat, että kriitikot ja arvistelijat keskittyisivät enemmän elokuvan positiivisiin puoliin ja korostaisivat sen hyviä puolia (pros) huonojen puolien (con) sijaan.
Kommentit (21)
Vierailija kirjoitti:
Oliko sinulla jotain omaa sanottavaa asiasta kuin tämä kömpelö käännös?
Ai nytkö teille totuuden puhuminen on "kömpelö käännös" kun ette pidä kuulemastanne?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oliko sinulla jotain omaa sanottavaa asiasta kuin tämä kömpelö käännös?
Ai nytkö teille totuuden puhuminen on "kömpelö käännös" kun ette pidä kuulemastanne?
Esimerkiksi "live action", "pros" ja "con". Teksti vilisee englanninkielisiä sanoja eikä kukaan suomalainen todellakaan puhu näin eikä käytä kyseisiä sanoja vaan kirjoittaa Suomessa puhtaaksi suomeksi. Selkeä käännös.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Oliko sinulla jotain omaa sanottavaa asiasta kuin tämä kömpelö käännös?
Ai nytkö teille totuuden puhuminen on "kömpelö käännös" kun ette pidä kuulemastanne?
Suomeksi se on "elävä toiminta" eikä mikään "live action" typerys.
Loppu oli aika heikko. Sen sijaan että sisarukset pitäisi yhtä, kuten piirretyssä, niin nyt isosisko lähtee opiskelemaan ja sisko otetaan huostaan. Lähti vielä opiskelemaan meribiologiksi,- tietämättömille Hawaijilla niitä on eniten maailmassa, joten työnäkymät huonot. Mutta hei, naisten voimaantuminen ilmeisestä perhettä tärkeämpää.
Jos elokuvasta on kriittistä sanottavaa antaa kriitikoiden kritisoida. Se on voivoi jos jollekin tulee paha mieli.
Vierailija kirjoitti:
Loppu oli aika heikko. Sen sijaan että sisarukset pitäisi yhtä, kuten piirretyssä, niin nyt isosisko lähtee opiskelemaan ja sisko otetaan huostaan. Lähti vielä opiskelemaan meribiologiksi,- tietämättömille Hawaijilla niitä on eniten maailmassa, joten työnäkymät huonot. Mutta hei, naisten voimaantuminen ilmeisestä perhettä tärkeämpää.
Eikö tuo ole parempi että isosiskon elämä ei kokonaan pyöri pelkästään pikkusiskon ympärillä vaan tällä on oma elämä ja mahdollisuus opiskella jotta saisi varman työpaikan ja voisi nousta pois köyhyydestä?
Ainakin Maia Kealoha on sympaattinen ja taitava näyttelijä ja Stitch on yhtä söpö ja hauska kuin aina. Ja vaikka uusi elokuva eroaa paljon alkuperäisestä niin onnistuu kaappaamaan sen sielun ja hengen täysin.
Negatiivisia arvosteluja on mahdotonta täysin lopettaa, koska ne ovat subjektiivisia mielipiteitä. Lilo & Stitch -elokuva on kuitenkin saanut ristiriitaisia arvosteluja, joista jotkut ylistävät sen uskollisuutta alkuperäiselle teokselle ja sen ytimelle, kun taas toiset pitävät sitä inspiroimattomana ja tarpeettomana. Elokuvan menestys lippukassoilla viittaa kuitenkin siihen, että yleisö nauttii siitä ja rakastaa tätä elokuvaa suuresti, vaikka kriitikot ja arvostelijat eivät olekaan yhtä innostuneita siitä. Ei kuitenkaan anneta näitten vihaajien pilata tiedän iloa jos olette pitäneet ja nauttineet elokuvasta.
Saatan katsoa remaken jos tulee ilmaisena vastaan, mutta alkuperäinen on aina alkuperäinen ja se on minulla myös dvd:llä. Suosikkileffa.
Raha puhuu enemmän kuin sanat. Ihmiset ovat rakastaneet tätä elokuvaa ja sen lipputulot ovat tähän mennessä olleet jo kymmenkertaiset verrattuna alkuperäiseen vuoden 2002 piirroselokuvaan.
Tämä lapsi on ainakin onnistuttu valitsemaan hyvin ja on tosi hyvä roolissaan. Kerrankin menty uskottavuus edellä, eikä koitettu kalastella jotain irtopisteitä päälleliimatulla hyvesignaloinnilla.
Vierailija kirjoitti:
Saatan katsoa remaken jos tulee ilmaisena vastaan, mutta alkuperäinen on aina alkuperäinen ja se on minulla myös dvd:llä. Suosikkileffa.
Saman teen minäkin. Lisäksi DVD on nykyään ainoa vaihtoehto katsoa elokuvasta sensuroimaton versio. Disney nimittäin muutti elokuvan suoratoistopalvelu versiota vähentääkseen siitä väkivaltaa, aseiden käyttöä ja poistaakseen useiden vanhenpien pyynnöstä kohtauksen jossa Lilo oli piiloutunut kuivausrumpuun.
Vierailija kirjoitti:
Tämä lapsi on ainakin onnistuttu valitsemaan hyvin ja on tosi hyvä roolissaan. Kerrankin menty uskottavuus edellä, eikä koitettu kalastella jotain irtopisteitä päälleliimatulla hyvesignaloinnilla.
Kalastelvat kuitenkin irtopisteet sillä että Pleakley ole enää tässä uudessa versiossa drag/trans kuten oli alkuperäisessä. Ymmärtääkseni jotkut ovat pettyneitä tähän muutokseen ja harmitelleet asiaa, mutta enemmistöä se ei ole haitannut.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tämä lapsi on ainakin onnistuttu valitsemaan hyvin ja on tosi hyvä roolissaan. Kerrankin menty uskottavuus edellä, eikä koitettu kalastella jotain irtopisteitä päälleliimatulla hyvesignaloinnilla.
Kalastelvat kuitenkin irtopisteet sillä että Pleakley ole enää tässä uudessa versiossa drag/trans kuten oli alkuperäisessä. Ymmärtääkseni jotkut ovat pettyneitä tähän muutokseen ja harmitelleet asiaa, mutta enemmistöä se ei ole haitannut.
No pisteet tästäkin sitten. Kohderyhmän ikäisten lasten leffaan ja maailmaan ei kuulu nämä aiheet ellei aikuiset niitä väkisin tuputa ja niitä ei tarvitse joka elokuvaan yrittää änkeä.
Näyttelijövalinta päärooliin oli ilahduttava. Pysytty alkuperäisessä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tämä lapsi on ainakin onnistuttu valitsemaan hyvin ja on tosi hyvä roolissaan. Kerrankin menty uskottavuus edellä, eikä koitettu kalastella jotain irtopisteitä päälleliimatulla hyvesignaloinnilla.
Kalastelvat kuitenkin irtopisteet sillä että Pleakley ole enää tässä uudessa versiossa drag/trans kuten oli alkuperäisessä. Ymmärtääkseni jotkut ovat pettyneitä tähän muutokseen ja harmitelleet asiaa, mutta enemmistöä se ei ole haitannut.
No pisteet tästäkin sitten. Kohderyhmän ikäisten lasten leffaan ja maailmaan ei kuulu nämä aiheet ellei aikuiset niitä väkisin tuputa ja niitä ei tarvitse joka elokuvaan yrittää änkeä.
Näyttelijövalinta päärooliin oli ilahduttava. Pysytty alkuperäisessä.
Eli tässä Pleakley-kysymyksessä uusintaversio elokuvasta on alkuperäistä parempi ja vähemmän poliittisempi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Loppu oli aika heikko. Sen sijaan että sisarukset pitäisi yhtä, kuten piirretyssä, niin nyt isosisko lähtee opiskelemaan ja sisko otetaan huostaan. Lähti vielä opiskelemaan meribiologiksi,- tietämättömille Hawaijilla niitä on eniten maailmassa, joten työnäkymät huonot. Mutta hei, naisten voimaantuminen ilmeisestä perhettä tärkeämpää.
Eikö tuo ole parempi että isosiskon elämä ei kokonaan pyöri pelkästään pikkusiskon ympärillä vaan tällä on oma elämä ja mahdollisuus opiskella jotta saisi varman työpaikan ja voisi nousta pois köyhyydestä?
Jos nyt ajatellaan että alkuperäisen elokuvan tärkein pointti tarinassa oli "perheessä ketään ei jätetä yksin, tai hylätä", ei tuo nyt ihan sitä ajatusta vastaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tämä lapsi on ainakin onnistuttu valitsemaan hyvin ja on tosi hyvä roolissaan. Kerrankin menty uskottavuus edellä, eikä koitettu kalastella jotain irtopisteitä päälleliimatulla hyvesignaloinnilla.
Kalastelvat kuitenkin irtopisteet sillä että Pleakley ole enää tässä uudessa versiossa drag/trans kuten oli alkuperäisessä. Ymmärtääkseni jotkut ovat pettyneitä tähän muutokseen ja harmitelleet asiaa, mutta enemmistöä se ei ole haitannut.
No pisteet tästäkin sitten. Kohderyhmän ikäisten lasten leffaan ja maailmaan ei kuulu nämä aiheet ellei aikuiset niitä väkisin tuputa ja niitä ei tarvitse joka elokuvaan yrittää änkeä.
Näyttelijövalinta päärooliin oli ilahduttava. Pysytty alkuperäisessä.
Ihan niinkuin ei olisi iät ja ajat ennen Lilo&Stitchiä käytetty mekossa olevaa miespuolista hahmoa huumorilisänä...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Loppu oli aika heikko. Sen sijaan että sisarukset pitäisi yhtä, kuten piirretyssä, niin nyt isosisko lähtee opiskelemaan ja sisko otetaan huostaan. Lähti vielä opiskelemaan meribiologiksi,- tietämättömille Hawaijilla niitä on eniten maailmassa, joten työnäkymät huonot. Mutta hei, naisten voimaantuminen ilmeisestä perhettä tärkeämpää.
Eikö tuo ole parempi että isosiskon elämä ei kokonaan pyöri pelkästään pikkusiskon ympärillä vaan tällä on oma elämä ja mahdollisuus opiskella jotta saisi varman työpaikan ja voisi nousta pois köyhyydestä?
Jos nyt ajatellaan että alkuperäisen elokuvan tärkein pointti tarinassa oli "perheessä ketään ei jätetä yksin, tai hylätä", ei tuo nyt ihan sitä ajatusta vastaa.
Toisin kuin alkuperäisessä elokuvassa niin tässä uudessa versiossa myöskään Nania ei ole unohdettu ja hylätty vaan hänellä annetaan mahdollisuus toteuttaa unelmansa ja tavoitteensa opiskella meribiologiaa. Alkuperäinen elokuva unohtaa kokonaan Nanin joka joutuu uhraamaan kaiken kasvattaakseen pikkusiskoaan tämän huoltajana mikä ei ole realistista.
Minusta on hyvä, että Lilo annettiin naapuriin huostaan. Elokuva näytti, että Nanilla ei ollut homma hanskassa, ja heidän talonsakin tuhoutui. Ei ole isosiskon velvollisuus uhrata elämänsä ollakseen pikkusiskonsa huoltaja.
Oliko sinulla jotain omaa sanottavaa asiasta kuin tämä kömpelö käännös?