Mitä 'häkellyttää' mielestäsi tarkoittaa?
"Tämä tiedetään nyt Gene Hackmanin ja hänen vaimonsa kuolemasta uudet yksityiskohdat häkellyttävät"
Tuollainen Iltasanomien otsikko oli näkyvillä netissä. Häiritseekö ketään muuta häkellyttää-sana tässä yhteydessä? Minun mielessäni sillä on yhteys hämmentyneeseen ilahtuneisuuteen. Joku oli aivan häkeltynyt saamastaan lahjasta. Joku häkeltyi kohteliaisuudesta. Ei minusta sovi kuolemantapaukseen tai sen yksityiskohtaan reagoimisen kuvaamiseen.
Mitä häkellyttää mielestäsi tarkoittaa?
Kommentit (52)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä häkellyin juuri eilen bussikuskin töykeästä käytöksestä.
Eli et ehkä tiennyt miten reagoida, mitä sanoa? Mutta sopiiko sama ilmaus tuohon otsikkoon? Mielestäni ei, koska tulee väistämättä ajatus, että poliisi ei nyt tiedä mitä tehdä ja on hämmennyksen vallassa.
ap
Ei tuo mihinkään poliisiin liity vaan ihan kehen tahansa, joka lukee yksityiskohdista.
Yhtä hyvin siinä voisi lukea hämmästyttää tms.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ehkä ihmisillä on vaan nykyään niin suppea sanavarasto että niiden vähien sanojen merkitysala on laajentunut niin että se sopii mihin tahansa.
Ap saattaa esim. asua murrealueella, jossa ko. verbillä on erilainen merkitys.
Yleiskielessä häkeltyä tarkoittaa ihan vain hämmentymistä joko negatiivisessa tai positiivisessa yhteydessä.
En usko, että kyse on murrealueesta. Olen vain laajasti lukenut kirjallisuutta jo 70-luvulta lähtien ja ammatikseni kielen kanssa tekemisissä. Tämän ketjun vastaukset paljastavat minulle, että kielen nyanssien taju on katoamassa. Ja se johtuu siitä, ettei paljon lueta pitkää proosaa. Siksi mikä tahansa alkaa kelvata, ja tarvittaessa englantia avuksi jos suomen ilmaisuvarat eivät riitä.
ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Niin, piti tarkentaa vielä että häkeltyminen tarkoittaa myös neuvottomuutta, ettei tiedä mitä pitäisi tehdä. Siksikään ei sovi rikosotsikkoon mielestäni lainkaan. Ja vielä, mielikuvaan häkeltymisestä kuuluu myös punastuminen.
ap
No olet kyllä oppinut häkeltyä sanan kyllä aivan väärin. Eihän häkeltyminen tarkoita pelkästään sitä, että on iloisesti yllättynyt ja hämmentynyt sekä punastuu päälle.
Häkeltyä tarkoittaa ylipäänsä häkeltymistä, johon ei ole millään tavallaan sidoksissa se, että onko se positiivista tai negatiivista. Eikä punastuminen liity väistämättä häkeltymiseen. Se voi liittyä, mutta ei mitenkään automaattisesti.
Luepa nyt ajatuksella uudelleen, mitä sanoin. Vai eikö nykyään enää tiedetä edes sanan
mielikuva merkitystä? Kielitieteessä puhutaan konnotaatiosta.
ap
Nyt taisi ap häkeltyä saamastaan palautteesta ja yrittää pätemällä esittää itsensä viisaampana.
Kaikkien pitäisi tietää, mitä se tarkoittaa.
Vierailija kirjoitti:
Otsikoissa käytetään paljon h-sanoja muutenkin: Asiakkaat hämmentyivät / hämmästyivät / häkeltyivät. Jostain syystä on suosittu ratkaisu silloinkin kun asiakkaat raivostuvat, ilahtuivat tai ihmettelevät.
Miksei hätkähdyttävä kelvannut.
On noissa sanoissa selviä sävyeroja. Itse kuulen häkeltyneessä nolostumista, nolostuttavaa.
Ei tainnut olla mitään sellaista tässä tapahtuneess?
Ja nyt olikin sitten ap:n vuoro häkeltyä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä häkellyin juuri eilen bussikuskin töykeästä käytöksestä.
Eli et ehkä tiennyt miten reagoida, mitä sanoa? Mutta sopiiko sama ilmaus tuohon otsikkoon? Mielestäni ei, koska tulee väistämättä ajatus, että poliisi ei nyt tiedä mitä tehdä ja on hämmennyksen vallassa.
ap
Miten niin poliisi? Minusta tuo tarkoittaa ihan vain sitä, että nämä uudet tiedot ovat kenelle tahansa hämmästyttäviä. Ennen kaikkea suurelle yleisölle. Kyllä siinä lukisi "poliisi häkeltyi", jos sitä haettaisiin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ehkä ihmisillä on vaan nykyään niin suppea sanavarasto että niiden vähien sanojen merkitysala on laajentunut niin että se sopii mihin tahansa.
Ap saattaa esim. asua murrealueella, jossa ko. verbillä on erilainen merkitys.
Yleiskielessä häkeltyä tarkoittaa ihan vain hämmentymistä joko negatiivisessa tai positiivisessa yhteydessä.
En usko, että kyse on murrealueesta. Olen vain laajasti lukenut kirjallisuutta jo 70-luvulta lähtien ja ammatikseni kielen kanssa tekemisissä. Tämän ketjun vastaukset paljastavat minulle, että kielen nyanssien taju on katoamassa. Ja se johtuu siitä, ettei paljon lueta pitkää proosaa. Siksi mikä tahansa alkaa kelvata, ja tarvittaessa englantia avuksi jos suomen ilmaisuvarat eivät riitä.
ap
Yritätkö väittää että kielitoimiston sanakirja on väärässä?
Minä olen suomentaja ammatiltani, enkä ole samaa mieltä kanssasi.
Vielä lisää konnotaatiota sanasta: Häkeltyminen liittyy välittömästi kokijan omaan elämänpiiriin. Joku vaikkapa häkeltyy, kun hänellä ei olekaan kassalla riittävästi rahaa vaikka piti olla. Tai kun pitäisi yllättäen pitää juhlapuhe. Mutta häkeltyminen ei kata sitä, että häkellyttäisiin toisella mantereella asuvien julkkisten kuoleman yksityiskohdasta. Häkeltymisessä on siis jotain henkilökohtaista, omaan suoriutumiseen tai henkilökohtaiseen kokemukseen liittyvää.
ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ehkä ihmisillä on vaan nykyään niin suppea sanavarasto että niiden vähien sanojen merkitysala on laajentunut niin että se sopii mihin tahansa.
Ap saattaa esim. asua murrealueella, jossa ko. verbillä on erilainen merkitys.
Yleiskielessä häkeltyä tarkoittaa ihan vain hämmentymistä joko negatiivisessa tai positiivisessa yhteydessä.
En usko, että kyse on murrealueesta. Olen vain laajasti lukenut kirjallisuutta jo 70-luvulta lähtien ja ammatikseni kielen kanssa tekemisissä. Tämän ketjun vastaukset paljastavat minulle, että kielen nyanssien taju on katoamassa. Ja se johtuu siitä, ettei paljon lueta pitkää proosaa. Siksi mikä tahansa alkaa kelvata, ja tarvittaessa englantia avuksi jos suomen ilmaisuvarat eivät riitä.
ap
Ei tuo verbi liity pelkästään positiivisiin asioihin. Se on ihan fakta. Se, että sinä et sitä ymmärrä, kertoo vain sinusta.
Vierailija kirjoitti:
Vielä lisää konnotaatiota sanasta: Häkeltyminen liittyy välittömästi kokijan omaan elämänpiiriin. Joku vaikkapa häkeltyy, kun hänellä ei olekaan kassalla riittävästi rahaa vaikka piti olla. Tai kun pitäisi yllättäen pitää juhlapuhe. Mutta häkeltyminen ei kata sitä, että häkellyttäisiin toisella mantereella asuvien julkkisten kuoleman yksityiskohdasta. Häkeltymisessä on siis jotain henkilökohtaista, omaan suoriutumiseen tai henkilökohtaiseen kokemukseen liittyvää.
ap
Ei ole.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Otsikoissa käytetään paljon h-sanoja muutenkin: Asiakkaat hämmentyivät / hämmästyivät / häkeltyivät. Jostain syystä on suosittu ratkaisu silloinkin kun asiakkaat raivostuvat, ilahtuivat tai ihmettelevät.
Miksei hätkähdyttävä kelvannut.
On noissa sanoissa selviä sävyeroja. Itse kuulen häkeltyneessä nolostumista, nolostuttavaa.
Ei tainnut olla mitään sellaista tässä tapahtuneess?
Juuri tätä juuri mietin ja olin tulossa lisäämään, kun kirjoitin ko. verbin liittymisestä henkilökohtaiseen kokemukseen. Nolostuminen liittyy häkeltymiseen, kiitos!
ap
Minusta hyvä aloitus ja aivan oikein ihmetelty.
Häkeltynyt jne johdokset on selvä raflaava ja provosoiva muotiverbi. Liittyy usein näihin seksijuttuihin. Aika rasittavaa jo oikeastaan, mikä tahansa verbi alkaa ällöttää kun sitä käytetään manipulatiivisesti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ehkä ihmisillä on vaan nykyään niin suppea sanavarasto että niiden vähien sanojen merkitysala on laajentunut niin että se sopii mihin tahansa.
Ap saattaa esim. asua murrealueella, jossa ko. verbillä on erilainen merkitys.
Yleiskielessä häkeltyä tarkoittaa ihan vain hämmentymistä joko negatiivisessa tai positiivisessa yhteydessä.
En usko, että kyse on murrealueesta. Olen vain laajasti lukenut kirjallisuutta jo 70-luvulta lähtien ja ammatikseni kielen kanssa tekemisissä. Tämän ketjun vastaukset paljastavat minulle, että kielen nyanssien taju on katoamassa. Ja se johtuu siitä, ettei paljon lueta pitkää proosaa. Siksi mikä tahansa alkaa kelvata, ja tarvittaessa englantia avuksi jos suomen ilmaisuvarat eivät riitä.
ap
Yritätkö väittää että kielitoimiston sanakirja on väärässä?
Minä olen suomentaja ammatiltani, enkä ole samaa mieltä kanssasi.
Nimenomaan Kielitoimiston sanakirja ei ole väärässä. Mutta sitä en olekaan kommentoinut, eikä sen selitys ole ristiriidassa.
Jos olet suomentaja, niin kerropa, olisitko käyttänyt otsikossa tuota "häkellyttävät" sanaa? Entä mitä käyttäisit, jos sitä ei saisi käyttää?
ap
Vierailija kirjoitti:
Vielä lisää konnotaatiota sanasta: Häkeltyminen liittyy välittömästi kokijan omaan elämänpiiriin. Joku vaikkapa häkeltyy, kun hänellä ei olekaan kassalla riittävästi rahaa vaikka piti olla. Tai kun pitäisi yllättäen pitää juhlapuhe. Mutta häkeltyminen ei kata sitä, että häkellyttäisiin toisella mantereella asuvien julkkisten kuoleman yksityiskohdasta. Häkeltymisessä on siis jotain henkilökohtaista, omaan suoriutumiseen tai henkilökohtaiseen kokemukseen liittyvää.
ap
Älä höpötä. Aivan hyvin voidaan tehdä esim häkellyttävä löytö Egyptin pyramideista. Eikä kysymyksessä ole mitään henkilökohtaista.
Vierailija kirjoitti:
Vielä lisää konnotaatiota sanasta: Häkeltyminen liittyy välittömästi kokijan omaan elämänpiiriin. Joku vaikkapa häkeltyy, kun hänellä ei olekaan kassalla riittävästi rahaa vaikka piti olla. Tai kun pitäisi yllättäen pitää juhlapuhe. Mutta häkeltyminen ei kata sitä, että häkellyttäisiin toisella mantereella asuvien julkkisten kuoleman yksityiskohdasta. Häkeltymisessä on siis jotain henkilökohtaista, omaan suoriutumiseen tai henkilökohtaiseen kokemukseen liittyvää.
ap
Kyllä uutista lukiessakin voi häkeltyä, etenkin jos lukee ihailemastaan näyttelijästä tms.
Totaalisen pöllämystynyt, aivan puulla päähän lyöty. Tilanteessa tapahtuu jotakin aivan täysin odottamatonta, niin ettei hämmennys riitä sitä kuvaamaan vaan tapahtumasta menettää täysin tilannetajun, häkeltyy.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ehkä ihmisillä on vaan nykyään niin suppea sanavarasto että niiden vähien sanojen merkitysala on laajentunut niin että se sopii mihin tahansa.
Ap saattaa esim. asua murrealueella, jossa ko. verbillä on erilainen merkitys.
Yleiskielessä häkeltyä tarkoittaa ihan vain hämmentymistä joko negatiivisessa tai positiivisessa yhteydessä.
En usko, että kyse on murrealueesta. Olen vain laajasti lukenut kirjallisuutta jo 70-luvulta lähtien ja ammatikseni kielen kanssa tekemisissä. Tämän ketjun vastaukset paljastavat minulle, että kielen nyanssien taju on katoamassa. Ja se johtuu siitä, ettei paljon lueta pitkää proosaa. Siksi mikä tahansa alkaa kelvata, ja tarvittaessa englantia avuksi jos suomen
Minä häkellyin aikanaan kun luin Michael Jacksonin kuolleen, vaikka en häntä tuntenutkaan.
Vaikka kuollut olisi läheinen, ja hänen kuolemastaan paljastuisi yllättäviä, outoja seikkoja, en silti käyttäisi sanaa, että omainen häkeltyi. Mieluummin, että omainen hämmästyi/järkyttyi/oli ymmällään. Häkeltymiseen liittyy toiminnan vaatimuksen ajatus, ikään kuin sen joka häkeltyy, pitäisi tehdä jotain mutta hämmennykseltään hän ei kykene toimimaan.
ap
Asiantuntijat ja tutkijathan ne vasta häkeltyvätkin median (jopa Ylen) otsikoissa päivittäin.