Kysymys SUOMEA äidinkielenään puhuville. Millainen on ruotsin kielen suullinen taitosi?
Miten luonnehtisit ruotsin kielen taitoasi?
Itselläni se on surkea. Osaan tervehtiä, kiittää ja pyytää anteeksi ruotsiksi - enpä juuri muuta....
Kommentit (100)
Aikoinaan olen suorittanut virkamiesruotsin arvosanalla hyvä. Eli saanut sen paremman arvosanan niistä kahdesta mahdollisesta. Mutta kun siitä on jo yli 10 vuotta, enkä ole tarvinnut ruotsia tässä välillä, niin en tietenkään voi nyt enää puhua sitä hyvin, vaan kielitaito on ruostunut jonnekin kohtalaisen tai välttävän tasolle.
Naurettavan huono. Muksuna oli paljon suomenruotsalaisia frendejä - on toki vieläkin. Mude seurusteli ruotsinkielisen miehen kanssa, asui meillä. Olen suorittanut virkamiesruotsin, mutta en ole käyttänyt kieltä. Sanomalehtikielikin on nykyään liian vaativaa - harmi homma. Ei vaan ole kiinnostanut panostaa.
juu jåå det är um jooh härre lite men också som öööö harit soppa ia jag
ett bög
Kuulkaa olen asunut monessa maassa pitempiä aikoja enkä KOSKAAN ole tarvinnut ruotsin kieltä. En koskaan. En pidä sitä tärkeänä, mutta sitä pakotetaan suomessa. Se on rannikkoruotsia, eikä ihmisillä ole edes riittävää sanavarastoa.
De kiva de.
Puhun suhteellisen sujuvasti ruotsia. En tosin osaa mitään puhekieltä tai slangia, mutta virkamiesruotsi onnistuu.
Här i Porvoo det är lätt koska man kan puhua varje andra ord suomeksi, Porvoon svenska!
Kirjallisuus ruotsin kielellä suomalaisilta kirjailijoilta saa aina parhaat palkinnot. Suomen kielinen kirjallisuus jää aina hännille.
jag vill jobba, sanoisin, jos rantaruottalaiselta töitä kyselisin. Toki google kääntäjä hoitaisi asian paremmin, mutta kun ne älypuhelimet on monien mielestä ihan turhia.
Osaan tai paremminkin ymmärrän ruotsia. Sitä ihmettelen kun ihmiset jotka taatusti ovat opiskelleet ruotsia niin välttelevät sen puhumista.
Nuorempana asiakaspalvelutehtävissä jouduin joskus puhumaan ruotsia. Meni muuten ok, mutta kouluruotsin pohjalta oli aluksi hieman hankala käyttää tuohon työhön liittyviä ruotsinkielisiä ammattitermejä. Ruotsinkielistä tekstiä luen ja puhetta ymmärrän aika hyvin, mutta kielen puhumisesta ei ole viime vuosilta paljoa kokemusta.
Ruotsia puhuva palvelusväki osaa kyllä auttavasti suomea, siksi ongelmaa ei ole.
Vierailija kirjoitti:
Kuulkaa olen asunut monessa maassa pitempiä aikoja enkä KOSKAAN ole tarvinnut ruotsin kieltä. En koskaan. En pidä sitä tärkeänä, mutta sitä pakotetaan suomessa. Se on rannikkoruotsia, eikä ihmisillä ole edes riittävää sanavarastoa.
De kiva de.
koska suomalaiset on tyhmiä juntteja eikä voi tarvittaessa opetella itse sanavarastoa?
Vierailija kirjoitti:
Nuorempana asiakaspalvelutehtävissä jouduin joskus puhumaan ruotsia. Meni muuten ok, mutta kouluruotsin pohjalta oli aluksi hieman hankala käyttää tuohon työhön liittyviä ruotsinkielisiä ammattitermejä. Ruotsinkielistä tekstiä luen ja puhetta ymmärrän aika hyvin, mutta kielen puhumisesta ei ole viime vuosilta paljoa kokemusta.
itse kanssa luen ihan ok ruotsia. kun ymmärtää ~90% tekstistä niin niiden puuttuvien sanojen merkityksen voi aika hyvällä prosentilla arvatakkin
mutta kun pitää itse tuottaa tekstiä/puhetta niin aika tönkköä on. ajattelen käytännössä englanniks ja käännän sen englanninkielisen tekstin vaan päässäni ruotsiks. teksti/puhe on pääosin ymmärrettävää mutta juuri todella palikkamaista eikä kukaan oikeasti ruotsia osaava niin puhu/kirjoita
Hämeestä kotoisin, itä-suomessa koulut. Ei mahdollisuuksia oppia ruotsia. Ehdot koulussa.
sitten vanhemmalla iällä työrooli kattoi Suomen lisäksi muut pohjoismaat, kyllä siinä ruotsin taidon oli pakko kehittyä sillä vaikka työkieli oli englanti niin ne iltakaljat tahtoivat aina kääntyä ruotsiksi. (Ei toki kaikki tanska-ruotsi kommunikaatiokaan suju ilman englantia).
Mun kotikielinä ovat olleet puola ja venäjä. Koska osaan kuitenkin suomea yhtä hyvin kuin kyseisiä kieliä, katson voivani vastata sun kysymykseen. Eli hallitsen ruotsin kielen mielestäni tosi hyvin, vaikka sen käyttö onkin jäänyt harmittavan vähälle.
Huono on ruotsin kielen taito. Korkeintaan joitain fraaseja muistan.
Ymmärrän hyvin, mutta ei ole puhumiskokemusta juurikaan. (Olin myös työpaikkani "ruotsinosaaja, jos joku olisi halunnut ruotsia käyttää asioinnissaan).
Jos muuttaisin Ruotsiin, aika nopeasti oppisin varmaan puhumaankin, mikä kielen käytön tarpeen puutteessa on jäänyt vähäiseksi.
Uutisia seuraan Ruotsin lehdistä, siellä on muutakin uutisia päivälehdissä, kuin miten saada 18 orgasmia vieraiden ihmisten kanssa.
Jag skrev laudatur år 1975. Sedan des har jag inte använt svenska, bara några gång läst någonting.
Ei mikään noista. Osaan yksittäisiä sanoja, kaikkia en edes tiedä, mitä ne on suomeksi. En osaa edes kysyä ruotsiksi "missä on lähin bussipysäkki" tai ohjeistaa taksikuskia "kääntymään seuraavasta oikealle".
M52