Saamelaisaktivisti: Englanninkielinen Lapland-sana kiellettävä koko maailmassa
Tai jos turistit eivät suostu, niin eivät saa tulla Lappiin.
Ja ruotsinkielinen Lappland-sana pitää myös kieltää.
" Suoraan sanottuna mielestäni englannin- ja ruotsinkielisiä sanoja "Lap(p)land" ei pitäisi käyttää lainkaan, koska ne sisältävät rasistisen loukkauksen."
https://www.mtvuutiset.fi/artikkeli/saamelaisaktivisti-petra-laiti-sana…
Kommentit (176)
Vierailija kirjoitti:
Woketus on kuollut, eikö Petra saanut memoa?
On tosiaan vähän vaikea ihmisten ehkä samaistua tällä hetkellä vallitsevan sotatilanteen, maailman politiikan (nyt kallistumassa oikeistopopulismiin vähän kaikkialla) ja inflaation takia. Jotenkin aika uskomatonta ajatella että noin kymmenen vuotta sitten oli vielä jotenkin TODELLA relevanttia puhua tämän tyyppisistä asioista. Oli BLM:ää jopa suomessakin sun muuta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksei aito lappalainen miisa jo komppaa?
Mietin samaa, missä pirkanmaalaiset Nuorgamit? Yleensä ovat eniten esillä ja äänessä, kun saamelaisista puhutaan.
Hys nyt! Emmillä on kiire larpata viettelysten kohtalotarta (=pakkoleikkiä polyamorikkoa) ja siinä sivussa kirjoitella mustalaisvitsejä nettiin 😁
Miisa varmaan taas metsästää ihastuksen kohteita, koskapa hänelle on tärkeää saada narkata ihastuksen alkuhuumaa aina vain uudestaan 🥰
Vierailija kirjoitti:
Petra Laitin äiti on ihan kantasuomalainen ja Petra on opiskellut kauppatieteen maisteriksi Hankenilla, siis ruotsinkielisessä kauppakorkeakoulussa Helsingissä. Taitaa tämä saamelaisuus olla yhtä päälleliimattua kuin Tampereen ex-kokoomusnuorilla Miisa ja Emmi Nuorgamilla.
Miten kaupallisen koulutuksen saanut ihminen voi olla noin saatanan tyhmä!?
Eikö Petra tajua matkailuelinkeinosta sen vertaa, että pitkän ja kalliin lentomatkan tehneitä ei kiinnosta kuunnella tippaakaan syyllistämistä eikä saarnaamista?
Entä eikö Pääkaupungin Petraa hätkäytä palaneen puupennin vertaa sekään, että hän kusee niiden ah-niin-rakastamiensa saamelaisten elinkeinon päälle kinisemällä ja uhriutumalla täysin turhista asioista? Mistä Petra edes tietää, kuinka kunnioittavasti vs. epäkunnioittavasti saamelaisia esitellään (tai he itse esittelevät itsensä!) matkailijoille?
Onko Petra pyhässä vahurskaudessaan ja oikeudentunnossaan valmis tuhoamaan kokonaisen elinkeinon ja myös vastaamaan siitä?
Vastaa!
Vierailija kirjoitti:
Mites Esa-Pekka Lappi? Joutuuko vaihtamaan nimensä, kun on nyt sitten kolonialisti? Oliskos Laiti uusi sopiva sukunimi? Miten Lapinpöllö? Entä Lapin Kansa -lehti? Lapin Yliopisto varmaan vaihtaa heti nimen?
Entäs sukunimi Lappalainen? Ai että mitä kolonialisteja.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä näin karjalaisena ja siihen linkittyneine kadonneine merkityksineen on rankkaa, ammoisina aikoina paimentolaiset puolsamojedit saapuivat ja kadottivat kansamme miehet. Hiljalleen kaiken. Tästä olemme kadottaneet itsemme vuosikymmenien ja satojen saatossa, mutta naapurimme saamelaiset silti ilmentävät vahvasti kulttuurimme piirteitä, omalla kielellään appropriaation kautta, mikä ilmenee esimerkiksi musiikissa.
Meitä karjalaisten jälkeläisiä on Suomessa melko paljon? Miksi juuri sinä ajattelet olevasi oikea karjalainen ja representoivasi oikeaa karjalaisuutta? Miksi juuri sinä saat määrittää mikä on kulttuurista omimista?
Vierailija kirjoitti:
Miksi tämä asia herättää kommentoijissa niin ankaraa ärtymystä. Vaikea käsittää. Onhan esim. Turkki nyt nostanut esille maansa kirjoitusasun, joka on vakiintunut englanninkieliseksi Turkey, eli kalkkuna. Turkki lanseerasi omankielisen asun myös kansainvälisisiin yhteyksiin: turkinkielinen Türkiye.
Minusta olisi ihan ok, jos Suomenkin nimi olisi kansainvälisesti Suomi eikä maailman peräkylään viittaava Finland.
Kuka sinä olet vaatimaan millä tavoin sinuun viitataan kielellä jota et edes puhu?
Taas tehdään tämä, että annetaan Laitille liikaa huomiota. Kyllä hän saa mielipiteitään esittää, mutta ei niihin pidä suhtautua kuin olisivat saamelaisten yhteisiä mielipiteitä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Petra Laitin äiti on ihan kantasuomalainen ja Petra on opiskellut kauppatieteen maisteriksi Hankenilla, siis ruotsinkielisessä kauppakorkeakoulussa Helsingissä. Taitaa tämä saamelaisuus olla yhtä päälleliimattua kuin Tampereen ex-kokoomusnuorilla Miisa ja Emmi Nuorgamilla.
Miten kaupallisen koulutuksen saanut ihminen voi olla noin saatanan tyhmä!?
Eikö Petra tajua matkailuelinkeinosta sen vertaa, että pitkän ja kalliin lentomatkan tehneitä ei kiinnosta kuunnella tippaakaan syyllistämistä eikä saarnaamista?
Entä eikö Pääkaupungin Petraa hätkäytä palaneen puupennin vertaa sekään, että hän kusee niiden ah-niin-rakastamiensa saamelaisten elinkeinon päälle kinisemällä ja uhriutumalla täysin turhista asioista? Mistä Petra edes tietää, kuinka kunnioittavasti vs. epäkunnioittavasti saamelaisia esitellään (tai he itse esittelevät itsen
Eikö ne siellä Ylä-Suomessa asuvat alkuperäiskansalaiset suuttuneet kun jompikumpi Nuorgammi kitisi matkamuistoista? Niitä ei saisi ostaa koska sekin on jotenkin orjuuttamista. Nuo ihmiset tienaavat elantonsa nimenomaan myymällä käsitöitä turisteille ja kun näiden citypohjoissuomalaisten takia kukaan ei ostanut niitä niin eihän se kiva ollut.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi tämä asia herättää kommentoijissa niin ankaraa ärtymystä. Vaikea käsittää. Onhan esim. Turkki nyt nostanut esille maansa kirjoitusasun, joka on vakiintunut englanninkieliseksi Turkey, eli kalkkuna. Turkki lanseerasi omankielisen asun myös kansainvälisisiin yhteyksiin: turkinkielinen Türkiye.
Minusta olisi ihan ok, jos Suomenkin nimi olisi kansainvälisesti Suomi eikä maailman peräkylään viittaava Finland.
Kuka sinä olet vaatimaan millä tavoin sinuun viitataan kielellä jota et edes puhu?
Olisihan se kiva, jos Suomen nimi olisi jotenkin samankuuloinen muillakin kielillä, mutta jostain syystä se on melkein kaikkialla Finland niin aika typerää ruveta muuttamaan nyt. Ihmiset maailmalla hädintuskin tietää missä ja mikä Finland on ja jos yhtäkkiä ruvettaisiin puhumaan Suomesta tai Suolandista niin nekin jotka olisi ehkä Finlandin tuntenut ei tietäisi mikä paikka se on.
Minusta on ihan ok, että Suomi on Finland.
Jospa jisi myös kiellot kaikkiin etuihin.
SIINÄ ON TAAS KIELI TAITO OSAAMINEN . LAP LAND ON RUOTSIA RUITSIN KIELTÄ. LAND ON RUOTSIN KIELESSÄ MAA SANA . R U O T S I A.
Oliko tämä Petra nyt niitä poroja hoitavia saamelaisia, jotka ovat tulleet nykyisen Suomen alueelle noin parisataa vuotta sitten?
Ruotsin kielessä sana FIN n hieno.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mites Esa-Pekka Lappi? Joutuuko vaihtamaan nimensä, kun on nyt sitten kolonialisti? Oliskos Laiti uusi sopiva sukunimi? Miten Lapinpöllö? Entä Lapin Kansa -lehti? Lapin Yliopisto varmaan vaihtaa heti nimen?
Entäs sukunimi Lappalainen? Ai että mitä kolonialisteja.
Varsinkin, kun se on vielä väärin sanottu. Koetapa sanoa "Lappalainen" jonkun Lapista kotoisin olevan kuullen, niin heti tulee kovaäänistä huutoa, kuinka se (muka) on "Lappilainen".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi tämä asia herättää kommentoijissa niin ankaraa ärtymystä. Vaikea käsittää. Onhan esim. Turkki nyt nostanut esille maansa kirjoitusasun, joka on vakiintunut englanninkieliseksi Turkey, eli kalkkuna. Turkki lanseerasi omankielisen asun myös kansainvälisisiin yhteyksiin: turkinkielinen Türkiye.
Minusta olisi ihan ok, jos Suomenkin nimi olisi kansainvälisesti Suomi eikä maailman peräkylään viittaava Finland.
Kuka sinä olet vaatimaan millä tavoin sinuun viitataan kielellä jota et edes puhu?
Olisihan se kiva, jos Suomen nimi olisi jotenkin samankuuloinen muillakin kielillä, mutta jostain syystä se on melkein kaikkialla Finland niin aika typerää ruveta muuttamaan nyt. Ihmiset maailmalla hädintuskin tietää missä ja mikä Finland on ja jos yhtäkkiä ruvettaisiin puhumaan Suomesta tai Suolandista
Isojenkin maiden kanssa menee jonkin aikaa, että porukka oppii yhdistämään uuden nimen oikeaan maahan. Mulle esim. valkeni vasta tällä viikolla, että Kongo on entinen Zaire. Silloin, kun kävin koulua, se oli Zaire ja nimi Kongo oli jokin tosi vanhentunut ja kolonialistinen nimi.
Myanmarista en edelleenkään muista, mikä maa se on. Oliko se ennen Laos?
Vierailija kirjoitti:
Ruotsin kielessä sana FIN n hieno.
Ranskan kielessä se tarkoittaa loppua. Jokaisen elokuvan lopussa lukee FIN.
Sai kuitenkin nimensä ja kuvansa mediaan, sehän hänen tarkoituksensa olikin. Ihan sama, vaikka muita saamelaisia hänen vouhkauksensa hävettää, ja oikeita lappalaisia suututtaa.
Tyttöriepu ei ajattele, kuinka suuri vääryys varsinaisia lappalaisia kohtaan oli pyyhkiä Lappi nimenäkin maailmankartalta. Kieli on jo mennyttä, kulttuuri ja elintavat vielä jotenkin sinnittelevät.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksei aito lappalainen miisa jo komppaa?
Mietin samaa, missä pirkanmaalaiset Nuorgamit? Yleensä ovat eniten esillä ja äänessä, kun saamelaisista puhutaan.
Hys nyt! Emmillä on kiire larpata viettelysten kohtalotarta (=pakkoleikkiä polyamorikkoa) ja siinä sivussa kirjoitella mustalaisvitsejä nettiin 😁
Miisa varmaan taas metsästää ihastuksen kohteita, koskapa hänelle on tärkeää saada narkata ihastuksen alkuhuumaa aina vain uudestaan 🥰
Miisa ei ole aito lappalainen vaan saamelainen. Siis vähän samaan tapaan kuin Eskelisen tuoma lantalainen, kun sukunsa on luultavasti alun perin Norjasta tai Ruotsista.
Pahkasika ei enää ilmesty, koska todellisuus meni ohitse.