Olen huomannut sen, että monikaan opettaja tai edes englannin opettaja ei osaa puhua englantia sujuvasti!
moni tönköttää sitä kimiräikkösenglantia vaikka on muka pätervä englannin opettaja tai kansainvälisessä työssä joku johtaja
se on säälittävää
tv mestari Andy ruokajonon paras englanninkin taitaja
Kommentit (44)
Miksi suomalaiset naiset yrittävät olla jotain hienostunut ja sivistynyttä porukkaa, joka yrittää osata "humalassa" puhua jotain brittienglantia<?
ja luullaan että jokin "yliopisto"-feministikoulutus on tehnyt naisesta jotenkin fiksun ja sivistyneen?
ette te osaa, ette mitään!
tv Andy
Minun ihana opettaja Helinä Hakoköngäs Rovaniemellä oli aivan paras opettaja.
No, jollainhan sitä pitää yrittää päteä, vaikka kuvitellulla omalla kielitaidolla. Sun kannattais äänittää omaa enkunkielistä puhettasi, niin kuulisit, ettei se nyt niin sujuvaa ole sullakaan.
:D
Vierailija kirjoitti:
Eräs tapaamani britti, jolle olin oppaana Suomessa, antoi minulle kullanarvoisen vinkin.
Hän sanoi minulle, että jos opettelet englannin kieltä, opettele brittienglanti. Ei jenkkienglanti.
Tietenkin kaveri oli britti itsekin, mutta tuo vinkki on ollut toimiva.
Sanna Marin puhui aina "neidousta" - jostain syystä Suomessa halutaan puhua amerikanenglantia brittienglannin sijaan. En ole koskaan ymmärtänyt syytä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eräs tapaamani britti, jolle olin oppaana Suomessa, antoi minulle kullanarvoisen vinkin.
Hän sanoi minulle, että jos opettelet englannin kieltä, opettele brittienglanti. Ei jenkkienglanti.
Tietenkin kaveri oli britti itsekin, mutta tuo vinkki on ollut toimiva.
Miksi se on ollut toimiva? Miksi brittienglanti toimii paremmin kuin amerikanenglanti?
Ainakin kuulostaa fiksummalta.
Kyllä yliopistossa opetetaan lausumista. Ja yliopiston opettajat on kielen natiivipuhujia. Siitä pidetään myös tenttejä. Lausumiseen liittyy myös intonaatio ja se kuinka sanat sidotaan toisiinsa. Englannin opettajilla on siis tietämys asiasta kyllä.
Vierailija kirjoitti:
Miksi suomalaiset naiset yrittävät olla jotain hienostunut ja sivistynyttä porukkaa, joka yrittää osata "humalassa" puhua jotain brittienglantia<?
ja luullaan että jokin "yliopisto"-feministikoulutus on tehnyt naisesta jotenkin fiksun ja sivistyneen?
ette te osaa, ette mitään!
tv Andy
Nuoret suomalaisnaiset puhuvat aina amerikanenglantia.
Ihan höpöjuttu. Joskus kasarilla oli vielä vanhoja enkun opeja, jotka äänsi vähän kökösti. Johtui ihan siitä, että olivat sukupolvea, kun ei saanut sitä puheharjoitusta ja oma opiskelu oli lähinnä kielioppia ja sanastoa. Nykyisistä enkun opeista ihan jokainen puhuu kauniisti englantia. Jotkut ääntää erittäinkin hienosti, jotkut tavallisemmin, mutta yhtä kaikki englannin taito on erinomainen myös puhetasolla. Pitääkin olla alan maisterilla.
Enemmän kielitaito-ongelmia on näillä harvinaisempien kielten ihmisillä. Yliopistokaan ei opeta puhumaan vaikka ranskaa vaan oikeasti meillä voi valmistua ranskasta yliopistosta sillä tavoin, ettei voisi laajasti keskustella kahvipöydässä tai vetää liikeneuvottelua. Se on käsittämätöntä. Tietenkään yliopisto ei lisää puhevarmuutta, joten se on ihan omalla vastuulla mennä siihen maahan opiskeluaikana ja puhua, jos ei muuten ala sujua. Englannin kohdalla tosin tätä ongelmaa ei ole.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä yliopistossa opetetaan lausumista. Ja yliopiston opettajat on kielen natiivipuhujia. Siitä pidetään myös tenttejä. Lausumiseen liittyy myös intonaatio ja se kuinka sanat sidotaan toisiinsa. Englannin opettajilla on siis tietämys asiasta kyllä.
Lausumiseksi sitä ei kyllä ole kutsuttu vuosikymmeniin, se on ääntämistä, pronunciation, oral use. Opettajat eivät todellakaan ole natiivipuhujia, muutama on. Ääntämisestä ei ole tenttejä. Mitäs vielä...
T. FM (major subject: English philology)
Ei me aikanaan edes lukiossa juurikaan puhuttu kielten tunneilla. Luettiin ehkä jotain oppikirjan kappaleita ääneen. Tärkeintä oli kielioppi. Heti ekana yliopistovuotena jouduin englannin kielen suulliselle kurssille (ruotsin kielessä kahdelle kurssille ja siitäkin kirjoitin ällän siinä missä enkustakin).
Olen opettanut nyt 15 vuotta englanniksi ja vieläkin vastaan tulee sanoja, joita en osaa kääntää saati lausua. Englannista kotoisin oleva kollega ei tunnista välttämättä niitä. Ovat kuulemma jotain hallinnollista kieltä ja sanojen alkuperä esimerkiksi ranskan kielestä.
En kuitenkaan viitsi ruveta häpeämään. Tulen ymmärretyksi myös saksaksi ja se vasta onnetonta osaamista on. Sanavarastoni ehkä viisivuotiaan tasolla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eräs tapaamani britti, jolle olin oppaana Suomessa, antoi minulle kullanarvoisen vinkin.
Hän sanoi minulle, että jos opettelet englannin kieltä, opettele brittienglanti. Ei jenkkienglanti.
Tietenkin kaveri oli britti itsekin, mutta tuo vinkki on ollut toimiva.
se on juurikin päinvastoin, brittienglantia ei kukaan ymmärrä ja siinä on liian monimutkaisia hienoja sanoja, nykyään amerikan englanti on kaikkialla normi ja ymmärrettävää. Miksi vielä 1990-luvulla enkun opettajatkin yrittivä't puhua sitä "hienoa" brittienglantia, se on ihan paskaa ja naurettavaa. Nuoretkin katsovat netflixia nykyään ja omaksuvat sen USA-englannin.
Mitä hienoja sanoja?
Lorry, chips, motorbike, lift, mitä näitä nyt onkaan.
Runoja lausutaan. Kieliä puhutaan ja puhuttaessa äännetään.
Duh, tottakai meidän puhe ei tule koskaan olemaan natiivien tasolla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä yliopistossa opetetaan lausumista. Ja yliopiston opettajat on kielen natiivipuhujia. Siitä pidetään myös tenttejä. Lausumiseen liittyy myös intonaatio ja se kuinka sanat sidotaan toisiinsa. Englannin opettajilla on siis tietämys asiasta kyllä.
Lausumiseksi sitä ei kyllä ole kutsuttu vuosikymmeniin, se on ääntämistä, pronunciation, oral use. Opettajat eivät todellakaan ole natiivipuhujia, muutama on. Ääntämisestä ei ole tenttejä. Mitäs vielä...
T. FM (major subject: English philology)
Kyllä meidän yliopistossa oli natiiviopettajia enkussa hyvä FM besserwisseri. Aivan erinomainen brittiopettaja piti meille tentin ääntämisestä eli siis luimme hänelle tekstin ääneen ja hän antoi siitä numeron.
Vierailija kirjoitti:
Duh, tottakai meidän puhe ei tule koskaan olemaan natiivien tasolla.
Kenenkään ulkomaalaisen puhe ei ole natiivin tasolla, siksi heitä kutsutaan natiiveiksi.
Olen itsekin sitä mieltä, että aksentilla ei juurikaan ole väliä, mutta kyllä muakin yliopistossa vähän ihmetyttää, kun osa englannin kanssaopiskelijoista lausuu vielä opintojen loppuvaiheessakin todella suomalaisittain. Kyllähän se väkisinkin vie vähän uskottavuutta, jos kielen ammattilainen lausuu huonosti, vaikka kieliopillisesti puhuisikin oikein. Ja voi myös vaikeuttaa ymmärtämistä, varsinkin jos painotukset eivät mene oikein. Nostan kyllä hattua opettajille, jotka pystyvät ymmärtämään hyvin monenlaisia aksentteja - itse en aina saa selvää kaikkien ulkomaisten opiskelijoiden (esim. ranskalaiset) kommenteista, kun aksentti on niin vahva.
Itse aloin treenaamaan omia lausumisen sudenkuoppiani jo ensimmäisen vuoden fonologian tuntien aikaan, ja lausun mielestäni nykyään aika hyvin, vaikka tuskin minua natiiviksi luultaisiin. Ja suurin osa muistakin lausuu siis ihan hyvin, mutta joillekin ääntäminen tuottaa selvästi enemmän vaikeuksia. Selvästi amerikanenglanti on nykyään voimakkaampi opiskelijoiden keskuudessa, vain harva lausuu brittiläisittäin.
Britit lausuu sanat typerästi ja käyttää erilaisia sanoja. Suomalaisten ei tarvitse opetella sellaista.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä yliopistossa opetetaan lausumista. Ja yliopiston opettajat on kielen natiivipuhujia. Siitä pidetään myös tenttejä. Lausumiseen liittyy myös intonaatio ja se kuinka sanat sidotaan toisiinsa. Englannin opettajilla on siis tietämys asiasta kyllä.
Ei monetkaan opettajat ole natiivipuhujia. Meillä ehkä 50/50 tai vähän enemmän suomalaisia opettajia. Varmasti vaihtelee paljon myös yliopiston mukaan. Meillä on tarjolla tasan yksi ääntämiseen keskittyvä kurssi, muut on ilmeisesti säästösyistä leikattu pois. Että ei ihme, jos ei sen yhden kurssin aikana opi täydellistä ääntämistä, toki harjoitusta tulee koko opintojen ajan, mutta kyllä syvällisempi teoreettinenkin opetus hyödyttäisi tässä.
Miksi pitäisi puhua täydellista englantia