Miten sukunimi Nordmo lausutaan? Nuurdmuu
Kommentit (41)
"Nuurdmuu", arvelisin itse suomenruotsalaisena ja melko hyvin norjaa ymmärtävänä.
Nordmo lausutaan kuten kirjoitetaan, ainakin ruotsiksi. Suomeksi lausutaan Nurdmu.
Pitkät U kirjaimet.
Vierailija kirjoitti:
Norjaa ei lausuta samalla tavalla kuin ruotsia, joten en osaa sanoa.
Ei niin välttämättä, mutta kyllä tässä tapauksessa -"mo" lausutaan suomalaisittain -"muu" (kuten Nord on "nuurd"). Vrt. norjalainen kaupunki Mo i Rana = "Muu i Raana".
Vierailija kirjoitti:
Nordmo lausutaan kuten kirjoitetaan, ainakin ruotsiksi. Suomeksi lausutaan Nurdmu.
Pitkät U kirjaimet.
Siis, kuten toinen jo totesi: Nuurdmuu
Ketään ei kiinnosta. Jos kieli on niin alkeellinen että siinä ei voi tietää kirjoitusasusta miten sana äännetään, niin ääntäkää se miten tahansa. Nordmo suomalaisittain on ihan hyvä äännös.
Lausutaan niinkuin kirjoitetaankin eli o:lla.
Joskus radiossa Siiri Nordin sanoi että heidän sukunimensä lausutaan nordin eikä nuurdin kun ovat norjalaisia eikä ruotsalaisia. Eli myös Reino Nordin on nordin eikä nuurdin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Norjaa ei lausuta samalla tavalla kuin ruotsia, joten en osaa sanoa.
Ei niin välttämättä, mutta kyllä tässä tapauksessa -"mo" lausutaan suomalaisittain -"muu" (kuten Nord on "nuurd"). Vrt. norjalainen kaupunki Mo i Rana = "Muu i Raana".
Ei lausuta pitkällä uulla vaan "moi raana".
Vierailija kirjoitti:
Lausutaan niinkuin kirjoitetaankin eli o:lla.
Joskus radiossa Siiri Nordin sanoi että heidän sukunimensä lausutaan nordin eikä nuurdin kun ovat norjalaisia eikä ruotsalaisia. Eli myös Reino Nordin on nordin eikä nuurdin.
Jaa, monesti se menee kyllä niin että nimet "suomalaistuvat", eli se että joku suomalainen Nordin lausuu nimen lyhyesti "nordin" ei välttämättä tarkoita sitä että se Norjassa lausutaan niin. Sen verran on norja mulle tuttu kieli että väittäisin kyllä että tämä nimi Nordmo lausutaan nimenomaan "nuurdmuu", niin kuin useampi täällä jo kirjoitti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Lausutaan niinkuin kirjoitetaankin eli o:lla.
Joskus radiossa Siiri Nordin sanoi että heidän sukunimensä lausutaan nordin eikä nuurdin kun ovat norjalaisia eikä ruotsalaisia. Eli myös Reino Nordin on nordin eikä nuurdin.
Jaa, monesti se menee kyllä niin että nimet "suomalaistuvat", eli se että joku suomalainen Nordin lausuu nimen lyhyesti "nordin" ei välttämättä tarkoita sitä että se Norjassa lausutaan niin. Sen verran on norja mulle tuttu kieli että väittäisin kyllä että tämä nimi Nordmo lausutaan nimenomaan "nuurdmuu", niin kuin useampi täällä jo kirjoitti.
Eikös kieli norskakin lausuta norska eikä nuurska? Ja kansalaisuus on norsk eikä nuursk?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Lausutaan niinkuin kirjoitetaankin eli o:lla.
Joskus radiossa Siiri Nordin sanoi että heidän sukunimensä lausutaan nordin eikä nuurdin kun ovat norjalaisia eikä ruotsalaisia. Eli myös Reino Nordin on nordin eikä nuurdin.
Jaa, monesti se menee kyllä niin että nimet "suomalaistuvat", eli se että joku suomalainen Nordin lausuu nimen lyhyesti "nordin" ei välttämättä tarkoita sitä että se Norjassa lausutaan niin. Sen verran on norja mulle tuttu kieli että väittäisin kyllä että tämä nimi Nordmo lausutaan nimenomaan "nuurdmuu", niin kuin useampi täällä jo kirjoitti.
Eikös kieli norskakin lausuta norska eikä nuurska? Ja kansalaisuus on norsk eikä nuursk?
Kyllä, norska = norska, ja norsk = norsk. Mutta nord onkin eri sana, tarkoittaa pohjoista ja lausutaan nuurd.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Lausutaan niinkuin kirjoitetaankin eli o:lla.
Joskus radiossa Siiri Nordin sanoi että heidän sukunimensä lausutaan nordin eikä nuurdin kun ovat norjalaisia eikä ruotsalaisia. Eli myös Reino Nordin on nordin eikä nuurdin.
Jaa, monesti se menee kyllä niin että nimet "suomalaistuvat", eli se että joku suomalainen Nordin lausuu nimen lyhyesti "nordin" ei välttämättä tarkoita sitä että se Norjassa lausutaan niin. Sen verran on norja mulle tuttu kieli että väittäisin kyllä että tämä nimi Nordmo lausutaan nimenomaan "nuurdmuu", niin kuin useampi täällä jo kirjoitti.
Ei Nordin, vaan Nordi:n, eli i on painotettu ja hieman pidempi. Vastaavasti Nordea on NordE:a, eikä Nuurdea ruotsiksi. Paino E:llä. Muutenkin tuo "pitkä" vokaali on vain vähän normaalia pidempi tai puolipitkä, eikä mikään kahden vokaalin pituinen. Vastaavasti englannin kielen sanassa Book o-vokaali on lyhyt. Feisbok, ,ei mikään Feisbooook.
Nuurskaa puhuvat sanovat Ruulf Nuurdmuu ja Norskaa puhuvat Rolf Nordmo.
Vierailija kirjoitti:
Nuurskaa puhuvat sanovat Ruulf Nuurdmuu ja Norskaa puhuvat Rolf Nordmo.
Rolf on kyllä ihan Rolf, eli lausutaan samalla tavalla sekä suomeksi, ruotsiksi että norjaksi. En myöskään vertaisi Nordinia Nordmohon. Nordin lausutaan suvun valinnan mukaan joko "nurdiin" tai "nordiin" tai suomalaisittain ehkä "norrdiin", mutta Nordmo taitaa kyllä norjaksi olla joko "nuurdmuu" tai mahdollisesti "nordmuu". Täytyypä tsekata jotain norjalaista uutislähetystä, luulisi että tällainen murha-uutinen nousisi otsikoihin sielläkin.
Alkeellinen kieli? Kuten ranska, jota ei todellakaan lausuta niin kuin kirjoitetaan. Tai englanti.
Kyl mä sen ihan o:na lausuin myös. Norja ei ole Ruotsi. Ja mitä väliä! Ollaan Suomessa, niin lausutaan sanat niin kuin meidän kielessä on tapana.
Arvelen, Nuurdmu.