Lausitaanko Erika-nimi yhdellä vai kahdella e:llä?
Kommentit (81)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yhdellä. Ellei nimen omaava sano toisin ohjeeksi. ERI KA. ERI. ERIK.
Yhdellä e:llä se on eriikka eli joko eerika tai eriikka. E tai I pitkänä siis.
Millä logiikalla? Lausutko myös nimen Elisa Eliiissa?
Kyllä se i siinä pitenee mutta s ei tuplaannu eli Eliisalle käyn jotain vaikka viemässä. Puhekielen tavat ja konventiot ei aina ole täysin loogisia.
Lähde tälle tiedolle, kiitos. Itse olen ollut töissä Elisalla enkä ikinä missään tilanteessa kuullut kenenkään lausuvan sitä kahdella i:llä.
Vierailija kirjoitti:
Savossa tiijetään oekee muoto, se on ierikka!
Juurikin näin.
Vierailija kirjoitti:
Eerika sanotaan.
Samoin kuin hernekeitto sanotaan hernekkeitto.
On näitä poikkeuksia.
Jotkut sanovat herne_keitto. Ei hernekkkkeitto.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yhdellä. Ellei nimen omaava sano toisin ohjeeksi. ERI KA. ERI. ERIK.
Yhdellä e:llä se on eriikka eli joko eerika tai eriikka. E tai I pitkänä siis.
Millä logiikalla? Lausutko myös nimen Elisa Eliiissa?
Kyllä se i siinä pitenee mutta s ei tuplaannu eli Eliisalle käyn jotain vaikka viemässä. Puhekielen tavat ja konventiot ei aina ole täysin loogisia.
No ei todellakaan pitene. Asumme Suomessa ja noudatamme suomen kielen sääntöjä. Elisa on Elisa ja Eliisa on sitten jo ihan eri nimi. Molemmat ovat nimipäiväkalenterissakin ihan omina niminään. Jos sinulle tarjotaan puhelinliittymää, ei sitä sinulle tarjoa Eliisa
Okei. Eli olet vain trolli. No sitä vähän epäilinkin. Kivaa päivä sulle, pikkuinen :)
Et taida olla suomalainen tai sitten olet joku kirjakieltä mongertava outo otus jota on lapsena koulussa kiusattu :D
Ei siihen kirjakieltä tarvita, että osaa puhua. Elisa ja Eliisa ovat kaksi eri nimeä, vaikka se sinua miten harmittaisi. Teet itsestäsi vain pellen, jos lausut Elisan kahdella i:llä.
Vierailija kirjoitti:
Et taida olla suomalainen tai sitten olet joku kirjakieltä mongertava outo otus jota on lapsena koulussa kiusattu :D
Ei siihen kirjakieltä tarvita, että osaa puhua. Elisa ja Eliisa ovat kaksi eri nimeä, vaikka se sinua miten harmittaisi. Teet itsestäsi vain pellen, jos lausut Elisan kahdella i:llä.
Suomalaisen suussa vokaalit pitenee tykkäsit siitä tai et.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Et taida olla suomalainen tai sitten olet joku kirjakieltä mongertava outo otus jota on lapsena koulussa kiusattu :D
Ei siihen kirjakieltä tarvita, että osaa puhua. Elisa ja Eliisa ovat kaksi eri nimeä, vaikka se sinua miten harmittaisi. Teet itsestäsi vain pellen, jos lausut Elisan kahdella i:llä.
Suomalaisen suussa vokaalit pitenee tykkäsit siitä tai et.
Ehkä sellaien, jolla on puhevamma. Normaalisti puhuva ei pidennä vokaaleita. Jorma on Jorma eikä Joorma ja Elisa on Elisa eikä Eliisa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Et taida olla suomalainen tai sitten olet joku kirjakieltä mongertava outo otus jota on lapsena koulussa kiusattu :D
Ei siihen kirjakieltä tarvita, että osaa puhua. Elisa ja Eliisa ovat kaksi eri nimeä, vaikka se sinua miten harmittaisi. Teet itsestäsi vain pellen, jos lausut Elisan kahdella i:llä.
Suomalaisen suussa vokaalit pitenee tykkäsit siitä tai et.
Oooleeetkooo siiinäää keeehiiiityyysvaaaammmaaaaiiiineeeen vaaaiiii miiiiiksiiii piiideeeennääät voookaaleeeeiiitaaa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Et taida olla suomalainen tai sitten olet joku kirjakieltä mongertava outo otus jota on lapsena koulussa kiusattu :D
Ei siihen kirjakieltä tarvita, että osaa puhua. Elisa ja Eliisa ovat kaksi eri nimeä, vaikka se sinua miten harmittaisi. Teet itsestäsi vain pellen, jos lausut Elisan kahdella i:llä.
Suomalaisen suussa vokaalit pitenee tykkäsit siitä tai et.
Ehkä sellaien, jolla on puhevamma. Normaalisti puhuva ei pidennä vokaaleita. Jorma on Jorma eikä Joorma ja Elisa on Elisa eikä Eliisa.
Kuten sanottua konventiot eivät ole loogisia eli jorma on jorma mutta erik on eerik ja elisa eliisa. Näin se vaan normaalien suomalaisten suussa menee. OCD-kirjakielinörtit sitten erikseen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Et taida olla suomalainen tai sitten olet joku kirjakieltä mongertava outo otus jota on lapsena koulussa kiusattu :D
Ei siihen kirjakieltä tarvita, että osaa puhua. Elisa ja Eliisa ovat kaksi eri nimeä, vaikka se sinua miten harmittaisi. Teet itsestäsi vain pellen, jos lausut Elisan kahdella i:llä.
Suomalaisen suussa vokaalit pitenee tykkäsit siitä tai et.
Nimeni on Sari eikä yksikään suomalainen ole ikinä lausunut sitä Saari tai Sairii. Kyllä kyse on nyt sinun omasta puheentuoton ongelmastasi, jos et osaa lausua vokaaleita oikein.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Et taida olla suomalainen tai sitten olet joku kirjakieltä mongertava outo otus jota on lapsena koulussa kiusattu :D
Ei siihen kirjakieltä tarvita, että osaa puhua. Elisa ja Eliisa ovat kaksi eri nimeä, vaikka se sinua miten harmittaisi. Teet itsestäsi vain pellen, jos lausut Elisan kahdella i:llä.
Suomalaisen suussa vokaalit pitenee tykkäsit siitä tai et.
Nimeni on Sari eikä yksikään suomalainen ole ikinä lausunut sitä Saari tai Sairii. Kyllä kyse on nyt sinun omasta puheentuoton ongelmastasi, jos et osaa lausua vokaaleita oikein.
Olet vain niin yksinkertainen otus ettet ymmärrä että konventio riippuu nimestä eikä ole sama kaikille nimille. Lisäksi riippuu vielä taivutuksesta :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Et taida olla suomalainen tai sitten olet joku kirjakieltä mongertava outo otus jota on lapsena koulussa kiusattu :D
Ei siihen kirjakieltä tarvita, että osaa puhua. Elisa ja Eliisa ovat kaksi eri nimeä, vaikka se sinua miten harmittaisi. Teet itsestäsi vain pellen, jos lausut Elisan kahdella i:llä.
Suomalaisen suussa vokaalit pitenee tykkäsit siitä tai et.
Ehkä sellaien, jolla on puhevamma. Normaalisti puhuva ei pidennä vokaaleita. Jorma on Jorma eikä Joorma ja Elisa on Elisa eikä Eliisa.
Kuten sanottua konventiot eivät ole loogisia eli jorma on jorma mutta erik on eerik ja elisa eliisa. Näin se vaan normaalien suomalaisten suussa menee. OCD-kirjakielinörtit sitten erikseen.
Kuten sanottua Elisa on Elisa, vaikka jankuttaisit maailman tappiin saakka. Kysy vaikka Elisan asiakaspalvelusta niin kuulet, että olet väärässä. Sinun logiikallasihan Erik lausuttaisiin Eriiik, eikä Eerik.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Et taida olla suomalainen tai sitten olet joku kirjakieltä mongertava outo otus jota on lapsena koulussa kiusattu :D
Ei siihen kirjakieltä tarvita, että osaa puhua. Elisa ja Eliisa ovat kaksi eri nimeä, vaikka se sinua miten harmittaisi. Teet itsestäsi vain pellen, jos lausut Elisan kahdella i:llä.
Suomalaisen suussa vokaalit pitenee tykkäsit siitä tai et.
Nimeni on Sari eikä yksikään suomalainen ole ikinä lausunut sitä Saari tai Sairii. Kyllä kyse on nyt sinun omasta puheentuoton ongelmastasi, jos et osaa lausua vokaaleita oikein.
Olet vain niin yksinkertainen otus ettet ymmärrä että konventio riippuu nimestä eikä ole sama kaikille nimille. Lisäksi riippuu vielä taivutuksesta :)
Konvertio on pöksyissäsi. Ei sellaista sanaa edes ole olemassa :D Sä haet nyt sanaa konversio, mutta se on ihan eri asia. Elisa on Elisa, vaikka mitä sekoilisit.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Et taida olla suomalainen tai sitten olet joku kirjakieltä mongertava outo otus jota on lapsena koulussa kiusattu :D
Ei siihen kirjakieltä tarvita, että osaa puhua. Elisa ja Eliisa ovat kaksi eri nimeä, vaikka se sinua miten harmittaisi. Teet itsestäsi vain pellen, jos lausut Elisan kahdella i:llä.
Suomalaisen suussa vokaalit pitenee tykkäsit siitä tai et.
Nimeni on Sari eikä yksikään suomalainen ole ikinä lausunut sitä Saari tai Sairii. Kyllä kyse on nyt sinun omasta puheentuoton ongelmastasi, jos et osaa lausua vokaaleita oikein.
Olet vain niin yksinkertainen otus ettet ymmärrä että konventio riippuu nimestä eikä ole sama kaikille nimille. Lisäksi riippuu vielä taivutuksesta :)
Konventio, tai adjektiivi konventionaalinen, tarkoittaa perinteistä tai sovinnaista tapaa tai käytännettä, tai kansainvälistä sopimusta, valtiosopimusta
Mistähän olet pieraissut sellaisen tavan, että lausut nimen Elisa tavalla, jolla kukaan muu ei sitä lausu? Kyse ei voi olla konvetiosta, koska kyseessä ei ole perinteinen tapa. Sovinnaistakin on lausua nimet oikein eikä väännellä niitä miten sattuu.
Konvertio on pöksyissäsi. Ei sellaista sanaa edes ole olemassa :D Sä haet nyt sanaa konversio, mutta se on ihan eri asia. Elisa on Elisa, vaikka mitä sekoilisit.
No nythän se tuli selväksi että suomi ei ole äidinkielesi. Mene muualle jankuttamaan siis.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Et taida olla suomalainen tai sitten olet joku kirjakieltä mongertava outo otus jota on lapsena koulussa kiusattu :D
Ei siihen kirjakieltä tarvita, että osaa puhua. Elisa ja Eliisa ovat kaksi eri nimeä, vaikka se sinua miten harmittaisi. Teet itsestäsi vain pellen, jos lausut Elisan kahdella i:llä.
Suomalaisen suussa vokaalit pitenee tykkäsit siitä tai et.
Nimeni on Sari eikä yksikään suomalainen ole ikinä lausunut sitä Saari tai Sairii. Kyllä kyse on nyt sinun omasta puheentuoton ongelmastasi, jos et osaa lausua vokaaleita oikein.
Olet vain niin yksinkertainen otus ettet ymmärrä että konventio riippuu nimestä eikä ole sama kaikille nimille. Lisäksi riippuu vielä taivutuksesta :)
Voin olla yksinkertainen, mutta ainakin osaan puhua ja erotan nimet Elisa ja Eliisa toisistaan. Taipuvat täysin samalla tavalla, mutta toisessa on keskella yksi i ja toisessa kaksi. Ymmärrrän, että tätä voi olla apukoululaisen vaikea hahmottaa. Kaikille muille se on päivänselvä asia.
Tuostahan asia selviää,jos kuulo toimii:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Et taida olla suomalainen tai sitten olet joku kirjakieltä mongertava outo otus jota on lapsena koulussa kiusattu :D
Ei siihen kirjakieltä tarvita, että osaa puhua. Elisa ja Eliisa ovat kaksi eri nimeä, vaikka se sinua miten harmittaisi. Teet itsestäsi vain pellen, jos lausut Elisan kahdella i:llä.
Suomalaisen suussa vokaalit pitenee tykkäsit siitä tai et.
Ehkä sellaien, jolla on puhevamma. Normaalisti puhuva ei pidennä vokaaleita. Jorma on Jorma eikä Joorma ja Elisa on Elisa eikä Eliisa.
Kuten sanottua konventiot eivät ole loogisia eli jorma on jorma mutta erik on eerik ja elisa eliisa. Näin se vaan normaalien suomalaisten suussa menee. OCD-kirjakielinörtit sitten erikseen.
"Suomalaisen suussa vokaalit pitenee"
Tuossa suora sitaatti sinulta. Väitit, että ihan kaikki vokaalit pitenee. Ja nyt kun tajusit olevasi väärässä, menit hiekkalaatikkotasolle ja rupesit hakkumaan sinua paremmin asiosita perillä olevia kirjoittajia. Tyypillinen trollipelle siis. Se, että sinulla on puhevamma, ei tarkoita, että kaikilla suomalaisilla on. Lopeta siis idiootin esittäminen.
Et taida olla suomalainen tai sitten olet joku kirjakieltä mongertava outo otus jota on lapsena koulussa kiusattu :D