Onko kukaan oikeasti oppinut kielen Duolingon avulla?
Edes sellaiselle keskitasolle? Tuntuu että se on kielestä riippumatta niin helppo että pystyy etenemään oppimatta mitään.
Kommentit (85)
Mä olen nyt käyttänyt sitä 1.5 vuotta ja pärjään jo jollain lailla Ranskassa paikan päällä, osaan kysyä juttuja. Harjoittelen puolesta tunnista kahteen tuntiin( vkl) päivässä. Olen myös ostanut kieliopin ja kirjoitan sanoja vihkoon. En tiedä miten pitkälle sanavarastossa sovelluksella pääsee, mutta ranskan lausumisen opettelusta ei tulisi muuten yhtään mitään....
Lisään vielä, että kertaan jo vanhoja jaksoja niinkuin olisi kokeet tulossa...
Poikaystävä on opetellut asuinmaamme kieltä Duolingosta ja pakko sanoa että tosi hukkaan on mennyt. Ääntäminen ja kielioppi on täysin päin p:tä eikä tiedä mitään kielen rakenteesta. Jos olisi käyttänyt samat 5 vuotta opetellen kielen oikeista kirjoista tai käynyt kielikurssilla niin nyt puhuisi kieltä eikä haparoivaa huonosti äännettyä sekamelskaa.
Duolingo on aika ajan tuhlausta.
Poikani on opetellut Duolingon avulla italiaa ja puhuu sitä suhteellisen sujuvasti vaimonsa kanssa. Koulussa lukenut saksaa, englannin laajan kurssin sekä espanjaa.
Kysyin jo aiemmin, miten päästä eroon kun en koskaan ole tilannut saati kirjautunut. Joku kai kiusallaan luonut tunnukset sähköpostiosoitettani käyttämällä :(
Spämmää alituiseen, ja muka olen alkanut seuraamaan joitain käyttäjiä.
Yksinkertaiset ohjeet, miten päästä eroon Duolingosta
[ vaikken ikinä ole sitä tilannut, luonyt tunnuksia, enkä kirjautunut ]
Vierailija kirjoitti:
Onko se suomenkielinen?
Ainakin ilmaisversio englanniksi.
Ilmaisversio englanniksi minullakin. Harjoittelen ranskaa. Ongelma (yksi niistä duolingon kanssa) on ettei englanninkielisestä ohjeesta voi erottaa pyydetäänkö ranskaksi teitittelyä vai sinuttelua.
Vierailija kirjoitti:
Olen pari viikkoa sitten alkanut opettelemaan espanjaa sillä. Kivalta vaikuttaa.
Puhun itse useampaa kieltä, ja mua ällöttää nää huvikseen läpsyttelijäopiskelijat🤢🤢
Vierailija kirjoitti:
Ilmaisversio englanniksi minullakin. Harjoittelen ranskaa. Ongelma (yksi niistä duolingon kanssa) on ettei englanninkielisestä ohjeesta voi erottaa pyydetäänkö ranskaksi teitittelyä vai sinuttelua.
Duolingon saksassa ainakin kelpaa molemmat vaihtoehdot jos muuten ei erikseen ole selvää kumpaa tarkoitetaan. Samoin mies/nainen pronomini jos ei erikseen ole selvää kumpaa pitäisi käyttää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Duolingo käännättää "oppijoilla" yhteistyökumppaneidensa tekstejä, joista saa mojovat korvaukset.
Että sellainen kiva oppimisäppi.
No ei kyllä ole tullut vastaan yhtään esimerkkiä joka sopisi tuollaiseen.
Muutenkin duolingo käyttää nykyään tekoälyä noiden kurssiensa ja tehtäviensä luontiin.
Vierailija kirjoitti:
Olen pari viikkoa sitten alkanut opettelemaan espanjaa sillä. Kivalta vaikuttaa.
Luulin oppineeni, menin työväenopiston kurssille!
JA pahh, en osannut mitään, en yhtään mitään, paitsi kuunnella sujuvasti!
No, kuluuhan se aika mukavasti leikkiessä.
Sain juuri tehtyä Duolingon kaikki espanjan jaksot ja voin sanoa, että opin todella paljon. Reilu vuosi siinä meni, kun käytin opiskeluun noin tunnin päivässä eli otin homman tosissani. Aika puuduttavaa toistoa kyllä, mutta tehokasta. Jotenkin pidän Duolingon tavasta opettaa kieltä induktiivisesti niin että oppija hoksaa kielioppisäännöt itse eikä niin päin kuin koulussa, että aloitetaan säännöistä.
Pystyn nyt seuraamaan espanjankielisiä tv-ohjelmia vaivatta, ainakin sarjoja ja dokumentteja, joissa puhutaan suhteellisen selvästi. Vitsit menevät kyllä vielä ohi. Kirjoitin oppimisesta päiväkirjaa espanjaksi ja höpöttelin koiralenkillä fraaseja, niin asiat jäivät paremmin mieleen. Pitäisi lukea kaunokirjallisuutta, niin saisi syvennettyä kielitaitoa vielä enemmän.
Käytin ilmaisversiota, joka on englanninkielinen. Jotkut englannin lauserakenteista aiheuttivat kyllä enemmän virheitä kuin espanja! Ja olen opiskellut englantia yliopistossa :/
En ole päässyt testaamaan kielitaitoa tositilanteessa, sillä ei ole mahdollista nyt matkustella. Kerran koiralenkillä kyllä vastaan tuli espanjaa puhuva pariskunta, jolle väläytin vähän taitojani, mutta osasivat molemmat mokomat suomea, niin harjoittelivat sitten sitä :D
Olen muutaman päivän harjoitellut tällä. Mutta mua ärsyttää mainokset ja se kun loppuu se joku energia. Nytkin olisi aikaa opetella niin mulla virta loppu siinä äpissä.
Mä käytin Lukion Ruotsin opiskelun tukena. Ihan hyvä apu, mutta aika väsyttävää junnausta välillä.
Opiskelen espanjaa (jonka aloitin samaan aikaan kuin kurssin kansalaisopistossa) ja ranskaa ja ruotsia, jotka ovat koulusta tuttuja. Minusta Duolingo on yhtenä osana kielen opiskelua oikein mainio. Sen sijaan unkarin jätin pian kesken, kun ennestään tuntematon kieli ei lähtenyt aukeamaan. Itse tarvitsen oppimisessa sitä paljon parjattua kielioppia. Espanjan kurssi on myös tällainen, että kielioppisäännöt opitaan jotenkin intuitiivisesti jos opitaan. Kurssi on todella hyvähenkinen ja kiva, mutta kyllä me jotkut kaivataan kielioppia :)
Guolingo on lapsille tarkoitettu peli. Siitä on poistettu kielioppi ja sanasto eikä siinä ole 'kääntäjää'.
Se vertaa syötettäsi vain valmiiksi käännettyihin lauseisiin. Täst syystä täysin oikea ja hyväksyttäväkin
käännös voidaan merkata vääräksi. Sovellus pyrkii myös orjuuttamaan sinut päivittäiseen käyttöön, jotta
teet Duolingolle rahaa. En suosittele, opetussisältö on säälittävän huono.
Duolingo on auttanut minua ylläpitämään koulussa opittua saksaa niin että jotenkuten sillä pärjäsin englantia osaamattoman pariskunnan kanssa. Duolingo mainostaa ahkerasti ilmaisia kokeiluviikkoja, niitä kannattaa varoa, kun lopetin ilmaisen kokeilun mainiten lopetuksen syyksi kokeilu - niin huomasinkin tehneeni vuoden tilauksen mikä ei todella ollut aikomus. Tilauksen voi perua koska vaan mainostettiin, mutta en perumisessa päässyt alkua pidemmälle vaikka noudatin Duon sivuilla olevia ohjeita. Nyt en tiedä miten pääsen jatkuvasta tilauksesta eroon. Meni maku koko sympaattisen oloiseen Duo hahmoon :(
Määrittele oppia.
Olen nyt reilu puoli vuotta opiskellut espanjaa ja osaan sitä huomattavasti enemmän kuin aikaisemmin, joka oli siis pari hassua sanaa. Opiskeluun mennyt hyvin vähän aktiivista aikaa, koska harjoittelen luppoajalla tai muuten kun on odottelua.
En väitä, että tällä natiivin tasolle pääsee, mutta todennäköisesti osaan ainakin lukea espanjaa ihan ymmärrettävästi vuoden päästä. Mikä pn enemmän kuin aikaisemmin.
Varmemmin duolingolla oppii kielen, kun pornoa katsomalla panemaan.