Mikä mielikuva sinulla tulee henkilöstä, jonka Tinder-profiilin teksti on englanniksi?
Ja siis kantasuomalaisesta kyse. Onko positiivinen vai nehatiivinen asia?
Kommentit (98)
Fiksumpaa olisi laittaa teksti sekä suomeksi että englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Olen itse nainen ja etsin suomalaista miestä. Jos profiili on enkuksi niin pyyhkäisen välittömästi ohi ja annan niiden ulkomaalaisten naisten ketä mies selkeästi hakee valita hänet mieluummin. En ala taistelemaan miehestä joka ei tuon tarkemmin tiedä ketä haluaa tai selkeästi haluaa jonkun muun kuin saumalaisen.
Hahaha, miten ihmeessä tuosta edes voi saada tuollaisen vaikutelman. Henkilö haluaa että mahdollisimman moni ymmärtää tekstin.
Mutta ette tietenkään ole hyvä osuma kun olet NOIN ahdasmielinen ja vielä mustasukkainen ja kateellinen.
Taidankin muuttaa tekstini englanniksi, ihan vain jotta vältä sinunkaltaiset ihmiset.
Kykenee ajattelemaan itsensä parisuhteeseen muunkin kuin syntyperäisen suomalaisen kanssa. Uteliaisuuttani itsekin ajauduin avioliittoon ulkomaalaisen puolison kanssa. Tai jos uskoo kohtaloon, niin ehkä se sitten.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen itse nainen ja etsin suomalaista miestä. Jos profiili on enkuksi niin pyyhkäisen välittömästi ohi ja annan niiden ulkomaalaisten naisten ketä mies selkeästi hakee valita hänet mieluummin. En ala taistelemaan miehestä joka ei tuon tarkemmin tiedä ketä haluaa tai selkeästi haluaa jonkun muun kuin saumalaisen.
Hahaha, miten ihmeessä tuosta edes voi saada tuollaisen vaikutelman. Henkilö haluaa että mahdollisimman moni ymmärtää tekstin.
Mutta ette tietenkään ole hyvä osuma kun olet NOIN ahdasmielinen ja vielä mustasukkainen ja kateellinen.
Taidankin muuttaa tekstini englanniksi, ihan vain jotta vältä sinunkaltaiset ihmiset.
Olen eri, mutta itse ainakin haluaisin profiilitekstistä nähdä, miten henkilö käyttää suomen kieltä. Sanavalinnat, ilmaisu, pienet kielelliset vivahteet kertovat jotain henkilön persoonasta. En tarkoita, että syynäisin näitä tai tekisin valinnan yksittäisen sanan perusteella, vaan että se elävöittää profiilia ja antaa paremman käsityksen siitä, millainen henkilö on. Siksi itse pitäisin parempana, että teksti olisi sekä suomeksi että englanniksi kuin pelkästään englanniksi.
Pitää ovet avoimena myös englantia ymmärtäville/puhuville tyypeille, ei pelkästään suomea puhuville.
Vierailija kirjoitti:
Jos se Suomesta hakee seuraa englanniksi niin aika outo.
No asuuhan täällä vaikka mitä kansalaisuuksia.
Vierailija kirjoitti:
Fiksumpaa olisi laittaa teksti sekä suomeksi että englanniksi.
Miksi? Se vie vain turhaa tilaa laittaa kahdella kielellä. Jos ei edes tuon vertaa englantia ole koulussa viitsinyt opetella, niin ei ole kyllä sellainen kumppani, jota etsin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen itse nainen ja etsin suomalaista miestä. Jos profiili on enkuksi niin pyyhkäisen välittömästi ohi ja annan niiden ulkomaalaisten naisten ketä mies selkeästi hakee valita hänet mieluummin. En ala taistelemaan miehestä joka ei tuon tarkemmin tiedä ketä haluaa tai selkeästi haluaa jonkun muun kuin saumalaisen.
Hahaha, miten ihmeessä tuosta edes voi saada tuollaisen vaikutelman. Henkilö haluaa että mahdollisimman moni ymmärtää tekstin.
Mutta ette tietenkään ole hyvä osuma kun olet NOIN ahdasmielinen ja vielä mustasukkainen ja kateellinen.
Taidankin muuttaa tekstini englanniksi, ihan vain jotta vältä sinunkaltaiset ihmiset.
Olen eri, mutta itse ainakin haluaisin profiilitekstistä nähdä, miten henkilö käyttää suomen kieltä. Sanavalinnat, ilmaisu, pienet kielelliset
Suomalainen, joka kirjoittaa hyvin englantia, todennäköisesti kirjoittaa hyvin myös suomea. Itselle ei ainakaan ole väliä, osaako toinen suomen kieltä, jos kuitenkin löytyy jokin muu yhteinen kieli, jolla kommunikoida. Ekspatti voi taas olla vasta aloittelemassa suomen kielen opintoja eikä vielä puhu hyvin, mutta muutaman vuoden kuluttua saattaa puhua jo todella hyvin.
Tulee mieleen ihminen, joka etsii ulkomaalaista puolisoa. Yleensä vähän joku kouluttamaton ja köyhä reppana, jolla mielessä ns. kolmansien maiden asukit. Usein harrastavat myös kielivaihtoa.
Vierailija kirjoitti:
Tulee mieleen ihminen, joka etsii ulkomaalaista puolisoa. Yleensä vähän joku kouluttamaton ja köyhä reppana, jolla mielessä ns. kolmansien maiden asukit. Usein harrastavat myös kielivaihtoa.
Itselle taas tulee mieleen koulutettu henkilö, joka matkustelee paljon työnsä vuoksi ja muutenkin. Pyörii sellaisissa piireissä missä helposti tapaa kansainvälisiä kontakteja.
Vierailija kirjoitti:
Suomalainen, joka kirjoittaa hyvin englantia, todennäköisesti kirjoittaa hyvin myös suomea. Itselle ei ainakaan ole väliä, osaako toinen suomen kieltä, jos kuitenkin löytyy jokin muu yhteinen kieli, jolla kommunikoida. Ekspatti voi taas olla vasta aloittelemassa suomen kielen opintoja eikä vielä puhu hyvin, mutta muutaman vuoden kuluttua saattaa puhua jo todella hyvin.
Missasit ehkä vähän pointtiani, mutta ei se mitään - tottakai sen ilmoituksen saa kirjoittaa vain englanniksi, jos se tuntuu enemmän omalta tavalta toimia. Eihän deitti-ilmoituksissa tarvitse tai pidä miellyttää kaikkia. Kerroin vain, miksi itse haluaisin lukea deitti-ilmoituksen suomeksi. Minua ei niinkään kiinnosta siis tekstin sujuvuus pelkästään, vaan myös se oma tapa käyttää suomen kieltä. Mutta minua ei myöskään haittaa se, jos en ole täydellinen match kaikille, ja ehkäpä sellainen, jolle tuntuu luontevimmalta kirjoittaa deitti-ilmoitus englanniksi, ei edes ole minulle sopiva kumppani, ja tuskin hänkään haluaisi kumppaniksi silloin ihmistä, joka haluaa nimenomaan käyttää suomea. Ja minulle tosiaan on tärkeää, että kumppani puhuu sujuvasti suomea - ei tarvitse olla suomalainen, mutta en halua deittailla muilla kielillä. Puhun ihan hyvin englantia, mutta haluan parisuhteessa käyttää äidinkieltäni. Kaikilla ei toki ole näin, ja sekin on tosi jees.
Vierailija kirjoitti:
Mulla on tinder-profiili englanniksi, koska asun englanninkielisessä maassa ja matkustan paljon Englannin ja Suomen väliä. En viitsi turhaan vaihtaa sitä suomenkieliseksi silloin kun olen Suomessa, koska oletan, että suomalaiset kuitenkin osaavat tuon verran englantia.
Veikkaan kanssa, että moni näistä englanninkielellä profiilinsa laittavista suomalaisista asuvat pysyvästi ulkomailla ja ovat vaan käymässä täällä esim. kesälomallaan.
Positiivista. Ei tuijota pikkuasioita kuten äidinkieltä, vaan on valmis tutustumaan laajasti. Sitä varten Tinderiin mennään, että katsellaan valikoimaa.
Vierailija kirjoitti:
Olen itse nainen ja etsin suomalaista miestä. Jos profiili on enkuksi niin pyyhkäisen välittömästi ohi ja annan niiden ulkomaalaisten naisten ketä mies selkeästi hakee valita hänet mieluummin. En ala taistelemaan miehestä joka ei tuon tarkemmin tiedä ketä haluaa tai selkeästi haluaa jonkun muun kuin saumalaisen.
Minulle on tärkeintä, että mies on hyväsydäminen ja että hänellä on samanlainen arvomaailma, huumorintaju ja tulevaisuudensuunnitelmat. Sen sijaan ei ole väliä, puhuuko mies suomea, englantia vai ranskaa, kunhan meillä on yhteinen kieli, jolla kommunikoida. Oma mieheni on Australiasta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen itse nainen ja etsin suomalaista miestä. Jos profiili on enkuksi niin pyyhkäisen välittömästi ohi ja annan niiden ulkomaalaisten naisten ketä mies selkeästi hakee valita hänet mieluummin. En ala taistelemaan miehestä joka ei tuon tarkemmin tiedä ketä haluaa tai selkeästi haluaa jonkun muun kuin saumalaisen.
Minulle on tärkeintä, että mies on hyväsydäminen ja että hänellä on samanlainen arvomaailma, huumorintaju ja tulevaisuudensuunnitelmat. Sen sijaan ei ole väliä, puhuuko mies suomea, englantia vai ranskaa, kunhan meillä on yhteinen kieli, jolla kommunikoida. Oma mieheni on Australiasta.
En ole tuo, jolle vastasit, mutta minusta on aika ylimielistä ajatella, että jos toivoo kumppanin olevan suomalainen tai puhuvan suomea, ei muka olisi muita kriteereitä tai etteikö muka silti haluaisi samanlaista yhteensopivuutta, mitä itse tuossa kuvasit. Kaikille ei vaan tunnu samalta kommunikointi jollain muulla kuin äidinkielellä, ja on ihan ymmärrettävää, että osa haluaa läheisimmissä suhteissaan käyttää omaa kieltään. On vähän väärin, että tätä pahimmillaan pidetään jopa rasistisena.
Esim. itse en puhu täysin sujuvasti millään muulla kielellä kuin suomeksi, joten oma ilmaisuni ei IKINÄ ole muilla kielillä täydellinen kaikkine vivahteineen. Enkä tarkoita tässä nyt vain sitä, mikä sanavarasto tai kieliopin ymmärrys on, vaan tarkoitan sitä, että muilla kielillä en pysty samalla lailla ilmaisemaan kaikkea sitä rivien välissä olevaa, mitä suomen kielellä pystyn. Muilla kielillä kyse on vain siitä, etä sanon sanottavani, mutta suomeksi ilmaisuvoima on laajempi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen itse nainen ja etsin suomalaista miestä. Jos profiili on enkuksi niin pyyhkäisen välittömästi ohi ja annan niiden ulkomaalaisten naisten ketä mies selkeästi hakee valita hänet mieluummin. En ala taistelemaan miehestä joka ei tuon tarkemmin tiedä ketä haluaa tai selkeästi haluaa jonkun muun kuin saumalaisen.
Minulle on tärkeintä, että mies on hyväsydäminen ja että hänellä on samanlainen arvomaailma, huumorintaju ja tulevaisuudensuunnitelmat. Sen sijaan ei ole väliä, puhuuko mies suomea, englantia vai ranskaa, kunhan meillä on yhteinen kieli, jolla kommunikoida. Oma mieheni on Australiasta.
En ole tuo, jolle vastasit, mutta minusta on aika ylimielistä ajatella, että jos toivoo kumppanin olevan suomalainen tai puhuvan suomea, ei muka olisi muita kriteereitä tai etteikö muka silti haluaisi samanlaista yhteensopivuutta, mitä itse tuossa kuvasit. Kaikille ei vaan tunnu samalta kommunikointi jollain muulla kuin äidinkielellä, ja on ihan ymmärrettävää, että osa haluaa läheisimmissä suhteissaan käyttää omaa kieltään. On vähän väärin, että tätä pahimmillaan pidetään jopa rasistisena.
Esim. itse en puhu täysin sujuvasti millään muulla kielellä kuin suomeksi, joten oma ilmaisuni ei IKINÄ ole muilla kielillä täydellinen kaikkine vivahteineen. Enkä tarkoita tässä nyt vain sitä, mikä sanavarasto tai kieliopin ymmärrys on, vaan tarkoitan sitä, että muilla kielillä en pysty samalla lailla ilmaisemaan kaikkea sitä rivien välissä olevaa, mitä suomen kielellä pystyn. Muilla kielillä kyse on vain siitä, etä sanon sanottavani, mutta suomeksi ilmaisuvoima on laajempi.
Jos haluaa suomalaisen miehen sen vuoksi, että kokee kommunikoinnin helpommaksi tämän kanssa, se on ok. Minun kommenttini viittasi kuitenkin enemmän tuohon edellisen kommentoijan mielipiteeseen siitä, että henkilö, joka hakee sekä suomalaista että ulkomaalaista seuraa, ei tiedä mitä haluaa, ja että hän ei muka arvostaisi suomalaista kumppania yhtä paljon kuin ulkomaalaista, mikä ei taas välttämättä pidä lainkaan paikkaansa. Tällainen henkilö kokee vain, että hänelle itselleen se suomen kieli ei ole se tärkein kriteeri kumppaninvalinnassa.
Neturaali suhtautuminen yleisesti ottaen. Ei herätä aggressioita:)
Uskoisin, että he hakevat sekä suomalaista että ulkomaalaista seuraa.