Sanonta: "Kotoisin Suomen Turusta"
Ihmettelin tuota sanontaa hieman sen tautologian vuoksi.
Selitys on kuitenkin ilmeinen:
Maantieteellisesti Suomen karttaa tarkasteltaessa voidaan havaita, että Suomi näyttää hieman naiselta. Siitä sanonta "Suomi-neito". Kohdassa jossa olisi naisen takapuoli sijaitsee Turku eli Turku on Suomen persereikä.
Lisäksi meillä on tuttu sanonta: "Se oli ihan perseestä!" eli nätimmin sanottuna "Kotoisin Suomen Turusta".
Kommentit (24)
Vierailija kirjoitti:
Ne, jotka käyttävät sanontaa "Suomen Turku", ovat todennäköisesti Ryccän kätyreitä.
Mee hoitoon, Ryccän kätyri.
Vierailija kirjoitti:
Onko jossain muuallakin Turku?
Eki-Herra
On ainakin Turkissa, tosin siitä näkyy useimmiten muoto Turkuy, lieneekö jokin taivutusmuoto tms.
Onko mielestäsi jotenkin käsittämätöntä taikka epäloogista, jos joku sanoo työskentelevänsä tai lomailevansa esim. Etelä-Korean Soülissa, Meksikon Guadalajarassa, Venäjän Nizhni Novgorodissa tai vaikkapa Slovakian Zilinassa?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No tämä ei liity Suomeen, mutta Yhdysvalloissa on useita kaupunkeja jotka on nimetty samoin kuin vanhalla mantereella. Nimeen vain lisättiin new etuliite. Vaikka new york.
Tuo on muuten hyvä havainto! Enpä ole aiemmin tullut ajatelleeksi.
Se oli alunperin Uusi Amsterdam, eikä etuliite ollet new.
No joo, mutta niemeämistapa noudatti samaa kaavaa - kuten uusi ruotsi.
Se oli alunperin Uusi Amsterdam, eikä etuliite ollet new.