Te, ketkä olette hyviä englannin kielessä, muutama kysymys teille
Kaiken järjen mukaan minun pitäisi nuorehkona ihmisenä olla taitava englannissa. Nykyään kuulee ja näkee kaikkialla englantia, ja koulussa on luettu ala-asteesta asti englantia. Vaan kun en osaa.
Olen nyt tietoisesti pitänyt välillä englannin kielen tekstejä suomitekstien sijaan, ostanut opi englantia sovelluksia puhelimeen ja teen välillä jopa päivittäin sanakirjaa itselleni uusista opituista sanoista. Pänttään sanoja, niin kauan, että opin.
Menee viikko, ja suurin osa opituista sanoista on taas unohtunut. En muista niitä, vaikka viikko sitten muistin taas. Työ tuntuu turhalle.
Haluisinkin tietää teiltä englantia hyvin osaavat, oliko teille helppoa oppia? Jääkö teillä nimenomaan sanasto päähän, kun kerran kuulet vaikka telkkarissa ja muistat sen ikäsi, pänttäämättä? Miten opit ja pidät yllä osaamista?
Kommentit (87)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä luen kirjoja englanniksi ja kun vastaan tulee tuntematon sana katson sen sanakirjasta (mikä Kindlen e-kirjassa on vain yhden klikkauksen takana)
Et kyllä lue mitään Shakespearea😆
Ethän sinä tiedä, mitä hän lukee. Ei sillä, että tarvitsisi Shakespearea lukeakaan saadakseen tuntuman tavalliseen kieleen. Yliopistossa kyllä luettiin kaikkea mahdollista, Beowulfista alkaen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mulla jää englannin sanat hyvin päähän. Varmaan auttaa myös mm. Että opiskellut latinaa.
Helpommin jäisi Italian sanat.
Englannin kielessähän on tosi paljon latinasta peräisin olevia sanoja. Kuten monessa muussakin kielessä.
Sanoja kannattaa opetella lauseiden yhteydessä. Yksittäiset sanat jäävät huonommin päähän.
Itselleni on parhaiten jääneet mieleen kun luen/kuuntelen jotain mielenkiintoista tai humoristista aihetta. Laulujakin kannattaa kuunnella.
Toisto on myös tärkeätä, kunnes sanat tarttuvat. Ja itse tarvitsen nähdä sanan ainakin kerran kirjoitettuna, jotta hahmotan ja muistan sen.
Ja, puhu itsesi kanssa englantia! Lauseita joita juttelisit muille. Ei tarvi olla mitään vaikeita, vaikka säästä, ostoksista, lomasta, harrastuksista jne.
Netistä löytyy myös valtavasti hyvää aineistoa, videoita, audioita, podcasteja, kirjojakin.
Good luck!
Some opettaa paremmin kuin koulut. Tiedän nuoria jotka osaa paremmin englantia kuin suomea.Jostain luin että suomi katoaa muutamassa sadassa vuodessa kokonaan.
Vierailija kirjoitti:
Some opettaa paremmin kuin koulut. Tiedän nuoria jotka osaa paremmin englantia kuin suomea.Jostain luin että suomi katoaa muutamassa sadassa vuodessa kokonaan.
Kun asuin Ruotsissa, huomasin että ne suomalaiset jotka olivat oppineet ruotsin ilman kouluopetusta, eivät koskaan hallinneet kunnolla lauserakenteita. Itse olen huomannut että kouluoppi on tärkeä osa hyvään kielen hallintaan.
Itse puhun 3a muuta kieltä suomen lisäksi. Mutta olisin säästynyt monelta virheeltä ja ajanhukalta, jos olisin panostanut enemmän kielten opiskeluun opettajan johdolla.
Ihmetyttää, että on syntynyt näin aktiivinen ja fiksu keskusteluketju, vaikka aloitus viittaa suuriin yksilöllisiin kielellisiin vaikeuksiin. Toki sitäkin voisi kritisoida: miksi tarinoitte jostain, mikä kuitenkin menee ohi ja yli.
Vierailija kirjoitti:
Ihmetyttää, että on syntynyt näin aktiivinen ja fiksu keskusteluketju, vaikka aloitus viittaa suuriin yksilöllisiin kielellisiin vaikeuksiin. Toki sitäkin voisi kritisoida: miksi tarinoitte jostain, mikä kuitenkin menee ohi ja yli.
Mielestäni aloituksen ongelmat eivät välttämättä viittaa yksilöllisiin kielivaikeuksiin. Aloittaja mainitsee sanavaraston pienuuden, mikä minusta viittaa siihen että hänellä kyllä on pohjatiedot vieraalle kielelle, mutta hänen sanavarastonsa on puutteellinen. Hän on yrittänyt korjata tämän epäkohdan, muttei ole onnistunut, joten hän kysyy nyt neuvoa meiltä muilta.
Syyt hänen ongelmaansa voisivat olla esim seuraavat:
- Opiskelutekniikka
- Vierasta kieltä ei ole koskaan itse tarvinnut käyttää missään
- Vierasta kieltä ei kuule elinympäristössään arkikäytössä (tv ja youtube poissuljettu tästä)
Uskon että meistä vastaajista moni tunnistaa omalta kohdaltaan aloittjan vaikeudet ja haluaa auttaa, ja monet ohjeet ovat mielestäni hyviä.
Itse olen yrittänyt aktiivisesti kehittää m m sanavarastoani eri vieraille kielille (puhun nykyään päivittäin 4:ää eri kieltä) ja lopulta löytänyt tehokkaamman opiskelutekniikan. Jaan sen mielelläni apua pyytäville, siinä toivossa että se helpottaisi heidänkin opiskeluaan.
Mä tein niin, että aloin seuraamaan Youtubesta vlogeja, joiden aihe kiinnosti siitä huolimatta, ymmärsikö jokaista sanaa vai ei. Siinä kun katseli päivästä toiseen, niin aihepiirin sanasto jäi väkisinkin mieleen. Yhtäkkiä sitä tajusi et ymmärtää tosi paljon :D
Itse 80-luvulla kasvaneena varmasti tietokonepelit ovat auttaneet kielen haltuunotossa. Lisäksi luin jo lapsena mm. engl. kielisiä sarjakuvia jne.
Kielihän on lopulta yksi helpoimmista. Suurimmat vaikeudet suomalaiselle ovat sanavaraston laajuus, prepositiot ja niiden puute, lausuminen. Näitä kaikkia voi prepata.
Yksi vinkki: katsokaa TV-sarjoja ilman tekstejä! Nykyään ne saa kaikesta digisisällöstä pois. Toinen: lukekaa kaikenlaisia kirjoja ja aikakauslehtiä englanniksi. Niitä saa paljon myös kirjastoista.
On täysin kuvittelua, että nykypäivänä nuoret olisivat parempia englannissa kuin keski-ikäiset. Joskus kasarilla piti paikkaansa, kun 40-50-luvulla syntyneiden nuoruudessa ei englantia kuullut niin paljoa, mutta ei meissä 70-lukulaisissa ja nykynuorissa ole hirveästi eroa kielitaidon suhteen.
Itse viisikymppisenä osaan paremmin englantia kuin moni koulusta työelämään tuleva, eikä sen pitäisi yllättää: Opiskelin englantia kolmannesta luokassa lähtien, kuulin telkkarissa kieltä alle kouluikäisestä, olin nuorena sekä vaihto-oppilaana että yliopistosta vaihto-opiskelemassa. Lisäksi olen käyttänyt englantia jonkin verran työelämässä ja vapaa-ajalla. Moni ikäiseni on vielä paljon parempi, kun on saattanut tehdä suuren osan työuraansa englanniksi tai työskennellä ulkomailla.
Eli ikä ei tee kenestäkään kielitaitoista, mutta jatkuva kielen käyttäminen monipuolisesti tekee.
Vierailija kirjoitti:
Ihmetyttää, että on syntynyt näin aktiivinen ja fiksu keskusteluketju, vaikka aloitus viittaa suuriin yksilöllisiin kielellisiin vaikeuksiin. Toki sitäkin voisi kritisoida: miksi tarinoitte jostain, mikä kuitenkin menee ohi ja yli.
Hyvä huomio fiksuudesta:
Toivon todella että moderointi toimisi paremmin, niin että trollit eivät pääsisi pilaamaan jokaista keskusteluketjua. Myös muut keskustelijat voisivat yleisesti miettiä miten vastaisivat jos kysyjä olisikin esim ystävä tai oma lapsi.
Mikään ei ole tylsempää, ja ajanhukkaa, kuin lukea asiattomia ja agressiivisia kommentteja.
Vierailija kirjoitti:
Oma englanti on kehittynyt videopelien parissa. Etenkin kirjoitus meni oikeaan muotoon kun keskusteli peleissä tekstimuodossa ulkomaalaisten tuttujen kanssa.
Myös se on auttanut että katsoo jotain tv ohjelmia ilman tekstejä
Miksi ilman tekstejä? Mulla taas ne tekstitykset auttaa tajuamaan asioita, sanontoja ja uusia sanoja. Mulla ei ole mitään vaikeuksia siis kuunnella ja lukea suomennosta samaan aikaan.
Ilman suomennosta, en oppisi niitä vieraita sanoja. Mutta kun kuulen sanan lausuttuna ja näen sanan suomennoksen reaaliaikaisena, ne jää mieleen.
Mulla on luonnostaan aika hyvä kielipää ja kiinnostus kieliin ja kulttuureihin, joten se varmasti teki asiasta suht helppoa. Mä aloin lukea englanniksi jo tosi varhaisessa vaiheessa, aluksi lehtiä (musiiki-ja muotilehtiä lähinnä) ja pikkuhiljaa kirjoja niin romaaneja kuin tietokirjallisuuttakin. Itse en muista sanoja helposti ellen näe niitä kirjoitettuna. Ja lisäksi käytin aina kaikki mahdollisuudet puhua kieltä, Yksittäisiä sanoja pänttäämällä en ole ikinä oppinut, mun pitää nähdä ja kuulla sanat kontekstissa että ne tarttuvat.
Parikymppisenä muutinkin sitten jo Britanniaan jossa asun edelleen ja olen elänyt arkeni englanniksi koko aikuisikäni.
Etsi Youtubesta videoita sinua kiinnostavista aiheista. Ihan, missä natiivi puhuu englanniksi siitä asiasta. Laita se taustalle pyörimään, kun teet kotiaskareita. Itselläni englannintaito (nimenomaan kuullunymmärtäminen) nousi kohisten, kun kaiken mahdollisen ajan laitoin aina englanninkielistä puhetta taustalle Youtubesta. Ja nimenomaan aiheista, jotka itseäni kiinnosti.
Vierailija kirjoitti:
Itse 80-luvulla kasvaneena varmasti tietokonepelit ovat auttaneet kielen haltuunotossa. Lisäksi luin jo lapsena mm. engl. kielisiä sarjakuvia jne.
Kielihän on lopulta yksi helpoimmista. Suurimmat vaikeudet suomalaiselle ovat sanavaraston laajuus, prepositiot ja niiden puute, lausuminen. Näitä kaikkia voi prepata.
Yksi vinkki: katsokaa TV-sarjoja ilman tekstejä! Nykyään ne saa kaikesta digisisällöstä pois. Toinen: lukekaa kaikenlaisia kirjoja ja aikakauslehtiä englanniksi. Niitä saa paljon myös kirjastoista.
Tai jos mahdollista englanninkielisellä tekstityksellä, itse toimin niin espanjan kanssa (siis katson espanjankielisiä sarjoja, espanjalaisella tekstiyksellä) ja pahasti ruosteessa ollut lukioespanja on kehittynyt tosi nopeasti.
Valitse joku kirja äänikirjana. Kuuntele ekat 15 - 30 min suomeksi. Sitten kuuntelet kirjasta englanninkielisen version heti perään. Tällä tavoin oppii myös paljon.
Sama fyysisissä kirjoissa. Valitse kirjastosta joku helppo nuortenkirja sekä suomeksi, että englanniksi. Lue ensin suomeksi tietty sivumäärä ja sitten heti perään englanniksi sama.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itse 80-luvulla kasvaneena varmasti tietokonepelit ovat auttaneet kielen haltuunotossa. Lisäksi luin jo lapsena mm. engl. kielisiä sarjakuvia jne.
Kielihän on lopulta yksi helpoimmista. Suurimmat vaikeudet suomalaiselle ovat sanavaraston laajuus, prepositiot ja niiden puute, lausuminen. Näitä kaikkia voi prepata.
Yksi vinkki: katsokaa TV-sarjoja ilman tekstejä! Nykyään ne saa kaikesta digisisällöstä pois. Toinen: lukekaa kaikenlaisia kirjoja ja aikakauslehtiä englanniksi. Niitä saa paljon myös kirjastoista.
Tai jos mahdollista englanninkielisellä tekstityksellä, itse toimin niin espanjan kanssa (siis katson espanjankielisiä sarjoja, espanjalaisella tekstiyksellä) ja pahasti ruosteessa ollut lukioespanja on kehittynyt tosi nopeasti.
Minua on myös auttanut aluksi tekstitys, tässä järjestyksessä:
1) Suomeksi (aluksi, kun en vielä osaa tarpeeksi vierasta kieltä)
2) Vieraalla kielellä (kun kielen luetun ymmärtäminen toimii jo melko pitkälle)
Ja lopulta kun sanastoni on kehittynyt, niin kokeilen ilman tekstitystä. Yleensä tämä vaihe tulee automaattisesti, kun huomaa ettei ei enää lue, vaan kuuntelee sujuvasti.
Tässä esimerkki youtubesta englanninkielisestä, humoristisesta opetussarjasta, joka tekstitetty englanniksi.
Ihan perusjuttuja, mutta voi tulla vastaan uuttakin. Ja ainakin ääntämiset tulee tutuiksi.
Katsoin aikanani tätä samaa Extra-sarjaa ranskalaisena versiona ja opin tosi paljon.
Mutta näitä löytyy varmasti paljon, ja eri tasoilla.
Opin jo silloin 3-luokalla nopeasti ja ehkä noin 10-11 vuotiaana sanoisin, että osasin jo kunnolla kieltä. Olen itsekin nyt yrittänyt oppia muita kieliä ja ei vain mene muistiin. Ehkä jotkut ei ole hyviä kielissä? Minä vain nuorena opin englannin kielen, kun siitä olin aidosti kiinnostunut ja nuorena oppii paremmin. Joku tuossa sanoi myös minkälainen suomen kielesi on. Itsellä kyllä huono sekin, eli voi oikeasti kyse olla siitä että ei ole hyvä kielissä. Tuntuu oikeastaan että englannissa olen jopa parempi kuin suomen kielessä.
Sanat jää helpoiten päähän, jos ne liittyvät itseä kiinnostaviin aiheisiin ja omaan elämään.
Itse haaveilen lähdöstä toiseen maahan ja olen esim. arkiasioita selvittänyt sillä kelellä, kuinka ne sanotaan. Ihan käyttämistäni ruokatarvikkeista ja huonekaluista lähtien, aina virastojen nimiiin ja muihin virallisiin asioihin saakka.