Vanhempiesi kielitaito?
Äiti: erinomainen englanti, ruotsi, saksa, kouluranska. Isä: erinomainen saksa, työssä englanti, ruotsi toisena kotikielenä.
Entä teillä?
Kommentit (58)
Pelkkä suomi. Mulla on ulkomaalainen mies ja toimin sitten tulkkina tarvittaessa.
Äiti: suomi
Isä (sotaveteraani): suomi, venäjä ruki ver, itisudaa
Menestyivät näillä aivan hyvin elämässään.
Vierailija kirjoitti:
Isäni on kuuro käytännössä nykyään
äitini osaa suomea kun koulutus oli aikoinaan liian kallista
köyhällä ei ollut varaa käydä koulua
Mä olen joskus ottanut tämän puheeksi iäkkään isäni kanssa, ja hän on eri mieltä. Hän on köyhistä oloista kotoisin ja tehnyt erilaisia töitä jo 10-vuotiaasta lähtien. Omat vanhempansa tekivät ekstratöitä ja hän koulun ohella lapsena ja nuorena koko ajan töitä jotta saivat oppikoulun kustannukset maksettua. Nälkä oli kuulemma usein, ja koulussa piti valehdella, että kirja oli unohtunut kotiin, kun ei ollut rahaa sitä ostaa. Yliopisto-opiskelutkin hänellä kestivät pitkään, kun ei ollut mitään opintorahoja tai -lainoja, vaan piti itse maksaa kaikki työnteolla.
Jaahas lainaus tuli näköjään samaan kuin kommenttini äsken, en osaa sitä vieläkään.
Onko tuohon ohjeet jossain sivulla, että miten tuo lainaus tehdään?
Molemmat osaa sujuvasti englantia, jotenkuten ruotsia ja hitusen saksaa. Äidinkieli suomi ja ikää 70+
Suomi ja savo oli kummallakin. Nyt jo edesmenneitä.
Vierailija kirjoitti:
Onko tuohon ohjeet jossain sivulla, että miten tuo lainaus tehdään?
En tiedä, onko ohjeita missään, mutta kursori pitää saada ihan tuohon vasempaan reunaan, ei siis samalle tasolle lainauksen kanssa. Pari kertaa enteriä, niin kursori liikahtaa vasemmalle.
Molemmilla ainoastaan ja vain suomi. Ovat syntyneet 40-luvulla, kansakoulun käyneet.
Jotenkin ihmeellisesti ovat kuitenkin käyneet Rhodoksella ja Kanariansaarilla ihan kaksistaan. En tajua miten se on ollut mahdollista.
Molemmat osasivat suomea.
Isälläni oli jäänyt sota-ajoilta mieleen saksan ja puolan sanoja, kun saksalais- ja puolalaissotilaita kävi heillä.
Nyt molemmat vanhemmat jo nukkuneet pois
Suomee ja savvoo, hiljoo ja kovvoo.
Toisella 2 vuotta kiertokoulua ja toisella 6 v kansakoulua.
Suomee ja savvoo, hilijoo ja kovvoo.
Äitini hylkäsi minut ja isäni, kun olin pieni, niin en tiedä, eikä voisi vähempää kiinnostaa.
Isäni puhui täydellistä japania ja englantia. Hän on tosin ollut jo jonkin aikaa tuhkattuna. Isältä sain innostuksen japanin opiskeluun, mangaan/animeen, gaming-harrastukseen ja japanilaisiin naisiin, jotka ovat parempia kuin suomiakat. M28
Äidillä suomi, ruotsi, saksa ja englanti.
Isä oli ruotsinkielinen ja sen lisäksi osasi ainakin suomea ja jonkunverran englantia. Varmaan on jotain kieliä opiskellut koulussa ja oli muistaakseni latina josta ei päässyt ylioppilaskirjoituksissa läpi aikoinaan.
Kul att se att så många har språkkunskaper. Hoppas att det fortsätter. Då man tänker efter, använder ens föräldrar 4 - 5 språk som de kan varje år, kanske t.o.m. varje månad.
Kuollut äitini ei osannut englantia. Hän puhui saksaa lomareissuilla.