UMK 2024 OFFICIAL
UMK finaaliin päiväksi on varmistunut 10.2.2024, finalistien julkaisuun noin 100 päivää ja ekat vihjeet artisteista saatu tänään. Millä fiiliksillä odotat viisu-keväältä? Voiko mikään säväyttää Käärijä-huuman jälkeen?
Katso lähetysajat : UMK25 - Iltapulu.fi TV-opas
Kommentit (20622)
Vierailija kirjoitti:
Tykkään noista balkanvivahteista tässä, se on harvinaisempaa Suomi-balladeissa. Albania tulee ainakin mieleen ja etelässä pidetään näistä uikutuksista. Ääniä varmaan tulisi jonkun verran.
Sehän tässä onkin, kun joku Albania lähettää joka vuosi tällaisen. Tämä on siis jo sata kertaa kuultu.
Valitusvirsi liittyy Siipolan biisiin.
Vierailija kirjoitti:
Minkälainen puusilmä voi väittää Saran esitystä "Loreen-kopioksi"? Noissa ei ole mitään muuta samaa kuin melankolinen meininki ja ruskeat hiukset laulajalla.
+ nakuvaatteet ja tunkkainen meikki.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tykkään biisin nimestä, se on rehellinen. Jatkaa hyvin suomalaista linjaa.
Sanooko joku muu kuin teinit olevansa paskana?
Sanooko edes teinit olevansa paskana? Kuulostaa muutenkin enemmänkin siltä, että on raivoissaan jostain kuin siltä, että elämä olisi täysin palasina.
Tämä on semmoinen biisi mitä lähiökuppilassa vedetään karaokessa
Ellen väärin muista, Wiwibloggsin Deban ei tykännyt Käärijästä mitenkään erikoisesti, päinvastoin. Sen sijaan EscUnited oli innoissaan alusta alkaen.
Mielestäni Siipola on provosoiva.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tykkään noista balkanvivahteista tässä, se on harvinaisempaa Suomi-balladeissa. Albania tulee ainakin mieleen ja etelässä pidetään näistä uikutuksista. Ääniä varmaan tulisi jonkun verran.
Sehän tässä onkin, kun joku Albania lähettää joka vuosi tällaisen. Tämä on siis jo sata kertaa kuultu.
Albanialla oli viime vuonna balladien balladi, tänä vuonna tulee kisan suurimmat ryntäät.
Kukas näistä olisi nyt sitten kielitaitoisin ja edustavin haastatteluihin? Sexmane ja Sara Siipola eivät kuulemma osaa englantia eli haastattelut olisivat hankalia. Cyan Kicks ja Jesse Markin kielitaitoisia ja edustavia.
Tämä olisi ollut ihan hyvä, jos se olisi laulettu kauniilla äänellä ja ilman tuota paskana-sanaa.
Saran biisi ihan ok, mutta ei mitään mitä ei oltaisi viisuissa jo kuultu.
Joskus tuli radiosta sellaisen yhtyeen kuin The Miesten WC (ainoa?) biisi kuin "Kaikki käy kakalla, paitsi meidän auto". Lähettäisin sen viisuihin.
Vierailija kirjoitti:
Kukas näistä olisi nyt sitten kielitaitoisin ja edustavin haastatteluihin? Sexmane ja Sara Siipola eivät kuulemma osaa englantia eli haastattelut olisivat hankalia. Cyan Kicks ja Jesse Markin kielitaitoisia ja edustavia.
Taas saa hävetä, jos nämä menevät sinne vääntämään rallienglantia kuten Käärijä viime vuonna. Vai onnistuuko Maxilta ja Saralta edes rallienkku?
Vierailija kirjoitti:
Miksi tuosta englanninkielisestä käännöksestä on jauhettu niin paljon? Eikö ole aivan selvää, että "oon paskana" kääntyy "i feel like shit". Tuo on luontevin käännös.
I feel like shit, tarkoittaisi että on paska olo, käytännössä vit*ttaa. Paskana taas enemmänkin että olen rikki, palasina, henkisesti romuna.
Biisi on ilmeisen tärkeä kun puhutaan ennätyksellisen yksityiskohtaisesti semantiikasta. Hah.
Vierailija kirjoitti:
Mielestäni Siipola on provosoiva.
Epäaito.
Vierailija kirjoitti:
Tykkään noista balkanvivahteista tässä, se on harvinaisempaa Suomi-balladeissa. Albania tulee ainakin mieleen ja etelässä pidetään näistä uikutuksista. Ääniä varmaan tulisi jonkun verran.
Albanian viisubiisi on hyvä vertailukohta Saran biisille. Samaan genreen menevät kumpikin ja laulajat muistuttavat ulkoisesti toisiaan. Jos olisivat samassa semissä toistensa ja mahdollisesti vielä kolmannen samantyyppisen kanssa niin söisivät auttamatta ääniä toisiltaan.
Vierailija kirjoitti:
Myös Toy & Goy sanovat suoraan, heidänkin videonsa ovat kivoja.
Minua alkoi viime vuonna ärsyttää vähän wiwibloggsin William, kun hän ensin oli pitkään kehunut Käärijää ja povannut Kärtsärin voittoa, mutta Loreenin voitettua hän alkoikin puolustella Loreenia, vaikka finaali oli täysi farssi. No, Williamilla on tietysti kyllä oma lehmä ojassa, koska tuo viisuhomma on hänen työnsä ja hän on itsekin ollut juryissa mukana. Ärsytti silti se Loreenin yhtäkkinen puolustelu.
Alunperinhän Williamkin oli kyllä Loreenin kannalla, tsekkaa vaikka tästä videosta Pohjoismaiden järjestys:
(esim. 8:40 suunnilleen). Lopussa vasta kallistui Käärijään, kun tämä on niin symppis. Muutenhan nuo Wiwibloggarit ärsyttää kyllä yhtä ja toistakin.Siipola osaa laulaa. Mutta mutta. Miksi se taito on menty pilaamaan yliöverimaneereilla - niin ulkonäön kuin äänteiden ja suun aukomisen osalta. Omituista leuanvetoa kuin suu ei kunnolla aukeaisi laulamiseen.
Biisi on nyt itsekeskeisyyden, teennäisyyden, kopioinnin, maneerien sekä täyteaineiden juhlaa. Siipolasta olisi ollut niin paljon parempaan ja aidompaakin. Puuttuiko rohkeutta olla omana itsenään vai määräsikö tuottaja mitä ja miten esiintyä ja olla?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi tuosta englanninkielisestä käännöksestä on jauhettu niin paljon? Eikö ole aivan selvää, että "oon paskana" kääntyy "i feel like shit". Tuo on luontevin käännös.
I feel like shit, tarkoittaisi että on paska olo, käytännössä vit*ttaa. Paskana taas enemmänkin että olen rikki, palasina, henkisesti romuna.
Biisi on ilmeisen tärkeä kun puhutaan ennätyksellisen yksityiskohtaisesti semantiikasta. Hah.
Jossain oli vain että, shit eli paska :D
Toivottavasti jotain aitoa.