Huvittaa näin italiassa kaksi kertaa käyneenä kun suomessa puhutaan makaronista
Se on pastaa eikä makaronia! Taidan mennä kolmannen kerran italiaan kohta
Kommentit (38)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
jospa pasta onkin suomeksi makarooni?
mulle sopis hyvin, makarooniksihan tuota on sanottu jo vuosikymmenet.
vaikkapa 70-luvun mainoksessa: taverna miio, munamakarooni! (ei siis munapasta)
Ei todellakaan ole. Edes google ei suostu näyttämään hakutuloksia sanalla makarooni.
Se kirjoitetaan makaroni. Ei kahta oota.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuossa vähän tarinaa italialaisten ruokien historiasta italialaisen historioitsijan kertomana. Saat vähän laajempaa pohjaa tuleviin ketjuihin.
Että ihan laajempaa pohjaa? Kuka tietää kuka ko. herra Grandi oikein on? Eihän ennen sotia ollut mitään tiedotusvälineitäkään levittää ruokakulttuuria eikä televisiotakaan ollut. Millä keinoin olisi tietoa saanut, kun ihmiset eivät ennen sotia edes sankoin joukoin matkustelleen. Grandi on sadunkertoja näköjään.
Herra Grandi näyttäisi olevan Parman yliopiston professori.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
jospa pasta onkin suomeksi makarooni?
mulle sopis hyvin, makarooniksihan tuota on sanottu jo vuosikymmenet.
vaikkapa 70-luvun mainoksessa: taverna miio, munamakarooni! (ei siis munapasta)
Ei todellakaan ole. Edes google ei suostu näyttämään hakutuloksia sanalla makarooni.
Puhuuko se pastalaatikosta?
Taidan olla nyt Italiassa 20. kertaa ja kyllä täällä yksi pastoista on makaroni:)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
jospa pasta onkin suomeksi makarooni?
mulle sopis hyvin, makarooniksihan tuota on sanottu jo vuosikymmenet.
vaikkapa 70-luvun mainoksessa: taverna miio, munamakarooni! (ei siis munapasta)
Ei todellakaan ole. Edes google ei suostu näyttämään hakutuloksia sanalla makarooni.
Ei varmaan näytäkään, koska se kirjoitetaan makaroni.
Mm. Wikipediasta löytyy löytyy artikkeli.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voi että, ihan kaksi kertaa käynyt italiassa. Et kuitenkaan tiedä mitään.
No ap opettelee. Jos on nuori, ei voi tietää kaikkia asioita. Ei tarvitse vähätellä jos ei tiedä. Kukaan ei tiedä kaikkea näet.
Ja niin saimme apn jälleen ketjuun.
Macarons on sen nimi Italiassakin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
jospa pasta onkin suomeksi makarooni?
mulle sopis hyvin, makarooniksihan tuota on sanottu jo vuosikymmenet.
vaikkapa 70-luvun mainoksessa: taverna miio, munamakarooni! (ei siis munapasta)
Ei todellakaan ole. Edes google ei suostu näyttämään hakutuloksia sanalla makarooni.
Voi hyvänen aika!
Olet taatusti persuapina, ne kaikki on just tuommoisia ääliöitä kuin sinä.
Provohan tämä oli, mutta jollain kierolla tavalla ihan huvittava.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voi että, ihan kaksi kertaa käynyt italiassa. Et kuitenkaan tiedä mitään.
No ap opettelee. Jos on nuori, ei voi tietää kaikkia asioita. Ei tarvitse vähätellä jos ei tiedä. Kukaan ei tiedä kaikkea näet.
Nolous onkin siinä että AP esittää tietävänsä niin paljon että tulee neuvomaan muita.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuossa vähän tarinaa italialaisten ruokien historiasta italialaisen historioitsijan kertomana. Saat vähän laajempaa pohjaa tuleviin ketjuihin.
Että ihan laajempaa pohjaa? Kuka tietää kuka ko. herra Grandi oikein on? Eihän ennen sotia ollut mitään tiedotusvälineitäkään levittää ruokakulttuuria eikä televisiotakaan ollut. Millä keinoin olisi tietoa saanut, kun ihmiset eivät ennen sotia edes sankoin joukoin matkustelleen. Grandi on sadunkertoja näköjään.
Kari Grandi??
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
jospa pasta onkin suomeksi makarooni?
mulle sopis hyvin, makarooniksihan tuota on sanottu jo vuosikymmenet.
vaikkapa 70-luvun mainoksessa: taverna miio, munamakarooni! (ei siis munapasta)
Ei todellakaan ole. Edes google ei suostu näyttämään hakutuloksia sanalla makarooni.
Puhuuko se pastalaatikosta?
Kyllä.
Vierailija kirjoitti:
Tuossa vähän tarinaa italialaisten ruokien historiasta italialaisen historioitsijan kertomana. Saat vähän laajempaa pohjaa tuleviin ketjuihin.
Eiköhän ketju oo just tuon innoittamana aloitettu.
Kaikki makaroni on pastaa, mutta kaikki pasta ei oo makaronia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuossa vähän tarinaa italialaisten ruokien historiasta italialaisen historioitsijan kertomana. Saat vähän laajempaa pohjaa tuleviin ketjuihin.
Että ihan laajempaa pohjaa? Kuka tietää kuka ko. herra Grandi oikein on? Eihän ennen sotia ollut mitään tiedotusvälineitäkään levittää ruokakulttuuria eikä televisiotakaan ollut. Millä keinoin olisi tietoa saanut, kun ihmiset eivät ennen sotia edes sankoin joukoin matkustelleen. Grandi on sadunkertoja näköjään.
Mitä aktuaalista vittua nyt? Mullistit just koko historiantutkimuksen kertomalla, ettei sitä voi tutkia.
Ennen sotia ei ollut tiedotusvälineitä?!? 😂😂😂
AP, me kaikki olemme täällä jo asian tienneet. Mutta kiva, että sinä olet oppinut jotain uutta.
Ihanaa, kun apteekista naurattaa.