Halusin palvelua suomeksi - minua pyydettiin lähtemään
Tähän on tultu Helsingissä: pyysin palvelua suomeksi kahvilassa ja minua pyydettiin lähtemään, kun uskalsin sanoa, että Suomessa on osattava suomea (kukaan henkilökunnasta ei siis puhunut suomea). Puhun itse muuten neljää kieltä ja olen asunut ulkomailla pitkään. Haluan kuitenkin kotimaassani palvelua omalla kielelläni. Miksi nämä tyypit tulevat Suomeen, jos he suhtautuvat pilkallisesti suomalaisiin ja maamme virallisiin kieliin?
Kommentit (495)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Viime kesänä yövyin hotellissa Helsingissä, Turussa sekä Tampereella. Kaikissa oli hotellin aamiaisella työntekijöitä, jotka puhuivat englantia eivätkä ymmärtäneet yksinkertaista kysymystä suomeksi.
Sitten yövyin vastaavassa hotellissa Jyväskylässä. Minua palveli sekä ruokaravintolassa että aamiaisella ulkomaalaiset työntekijät, mutta kellään heistä ei ollut mitään vaikeuksia palvella suomeksi. Jotenkin tuntuu, että isoissa kaupungeissa on nämä kieliongelmaiset. Eikä ole ainoa esimerkki.
Kenellä siis oli kieliongelma? Et osaa englantia?
Mikä siis on, että joillekin on helvet*n vaikeaa ymmärtää että jotkut ihmiset haluavat kotimaassaan puhua ja saada palvelua äidinkielellään? Kielitaidosta tai sen puutteesta välittämättä.
Asun ulkomailla, jossa puhun joko englantia tai paikallista. Kun tulen takaisin Suomeen, haluan puhua suomenkieltä.
No siinähän puhut, öykkäri olet, jos vaadit muita puhumaan sitä sinulle.
Koska olemme Suomessa niin sanon "kahvi maitovaralla" ja jos myyjä ei sitä ymmärrä niin se on hänen ongelmansa ei minun. Tämä on SUOMI ja me olemme SUOMALAISIA.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Viime kesänä yövyin hotellissa Helsingissä, Turussa sekä Tampereella. Kaikissa oli hotellin aamiaisella työntekijöitä, jotka puhuivat englantia eivätkä ymmärtäneet yksinkertaista kysymystä suomeksi.
Sitten yövyin vastaavassa hotellissa Jyväskylässä. Minua palveli sekä ruokaravintolassa että aamiaisella ulkomaalaiset työntekijät, mutta kellään heistä ei ollut mitään vaikeuksia palvella suomeksi. Jotenkin tuntuu, että isoissa kaupungeissa on nämä kieliongelmaiset. Eikä ole ainoa esimerkki.
Kenellä siis oli kieliongelma? Et osaa englantia?
Mikä siis on, että joillekin on helvet*n vaikeaa ymmärtää että jotkut ihmiset haluavat kotimaassaan puhua ja saada palvelua äidinkielellään? Kielitaidosta tai sen puutteesta välittämättä.
Asun ulkomailla, jossa puhun joko englantia tai paikallista. Kun tulen takaisin Suomeen, haluan puhua suomenkieltä.
No siinähän puhut, öykkäri olet, jos vaadit muita puhumaan sitä sinulle.
Ai että mielestäsi on öykkärimäistä haluta palvelua suomeksi maassa, jonka valtakielenä sattuu olemaan, noh, suomi. Kaikkea sitä kuuleekin.
En ole käynyt aikoihin Helsingissä joten en ole henkkoht törmännyt kielipuoliaspoihin. Osaisivatko he yhtään paremmin puhua ruotsia, jos suomi ei kerran luonnistu niin millään? Onko joku testannut?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Viime kesänä yövyin hotellissa Helsingissä, Turussa sekä Tampereella. Kaikissa oli hotellin aamiaisella työntekijöitä, jotka puhuivat englantia eivätkä ymmärtäneet yksinkertaista kysymystä suomeksi.
Sitten yövyin vastaavassa hotellissa Jyväskylässä. Minua palveli sekä ruokaravintolassa että aamiaisella ulkomaalaiset työntekijät, mutta kellään heistä ei ollut mitään vaikeuksia palvella suomeksi. Jotenkin tuntuu, että isoissa kaupungeissa on nämä kieliongelmaiset. Eikä ole ainoa esimerkki.
Isoissa kaupungeissa liikkuu enemmän ulkomaalaisia turisteja sekä työn takia matkaavia, joten englanninkielentaitoinen henkilökunta on tarpeen. Joskus he sitten ovat ulkomaalaisia, jotka eivät puhu suomea, mutta yritykselle tarpeellisia muun kielitaitonsa vuoksi, saattavat puhua muitakin kieliä, jotka yritys kokee välttämättömiksi. Ei Suomessa eletä omassa pikku kuplassa, globaali maailma.
Puhut kuin kyseessä olisi joku konsulttifirma. Olivat tarjoilijoita ravintolassa ja aamiaisella. Veikkaanpa, että kyse on lähinnä siitä, että isoissa kaupungeissa on niin kova pula tarjoilijoista, että vaikka hakemuksessa vaadittaisiin suomen kielen taito, sitä ei käytännössä kuitenkaan vaadita, koska muuten paikkoja ei saisi täytettyä. On ns. työntekijän oma asia opetella suomea. Ja käytännössä eivät sitten opettele, koska ei ole pakko.
Ehkä yritys on profiloinut, minkälaista asiakaskuntaa siellä käy, ehkä kyse on työvoimapulasta. Ohiksena, muuttaahan Aurinkorannikollekin kielitaidottomia suomalaisia, jotka eivät opettele espanjaa, koska ei ole pakko, sillä moneen asiaan saa suomenkielisen avun ja palvelun, oli sitten lakiasioita tai lähikuppila.
Ovatko he asiakaspalvelutehtävissä palvelemassa espanjalaisia asiakkaita?
Paikalliset valittaa yhtä paljon näistä koko vuoden "turisteista", jotka eivät opettele paikallista kieltä, kuin vauvapalstalla valitetaan ulkomaalaisista joita ei kiinnosta suomenkielen opettelu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Viime kesänä yövyin hotellissa Helsingissä, Turussa sekä Tampereella. Kaikissa oli hotellin aamiaisella työntekijöitä, jotka puhuivat englantia eivätkä ymmärtäneet yksinkertaista kysymystä suomeksi.
Sitten yövyin vastaavassa hotellissa Jyväskylässä. Minua palveli sekä ruokaravintolassa että aamiaisella ulkomaalaiset työntekijät, mutta kellään heistä ei ollut mitään vaikeuksia palvella suomeksi. Jotenkin tuntuu, että isoissa kaupungeissa on nämä kieliongelmaiset. Eikä ole ainoa esimerkki.
Kenellä siis oli kieliongelma? Et osaa englantia?
Mikä siis on, että joillekin on helvet*n vaikeaa ymmärtää että jotkut ihmiset haluavat kotimaassaan puhua ja saada palvelua äidinkielellään? Kielitaidosta tai sen puutteesta välittämättä.
Asun ulkomailla, jossa puhun joko englantia tai paikallista. Kun tulen takaisin Suomeen, haluan puhua suomenkieltä.
No siinähän puhut, öykkäri olet, jos vaadit muita puhumaan sitä sinulle.
:-D
Kuinka julkean puhua Suomessa suomea?! Lol
Vierailija kirjoitti:
Koska olemme Suomessa niin sanon "kahvi maitovaralla" ja jos myyjä ei sitä ymmärrä niin se on hänen ongelmansa ei minun. Tämä on SUOMI ja me olemme SUOMALAISIA.
Ei ole minulta mitenkään pois, jos sanon englanniksi "coffee with milk". Mikä teitä oikein vaivaa (tai tiedänhän minä: rasismi, hahah, suomalaisiakin haukuttiin viime vuosisadan alussa rasistisesti tietyillä tahoilla muualla) . Vihaatte ulkomaalaistaustaisia, jotka "loisivat", mutta vihaatte myös sitä ulkomaalaistaustaista, joka on ihme kyllä onnistunut saamaan työpaikan (koska joku, joka ei ole kaltaisenne, on hänet palkannut). Olette erittäin ilkeitä. Eivät kaikki heti opi suomea tai ruotsia. Sana "maitovaralla" ei varmaan ole ensimmäisiä sanoja (vieläpä taivutettuna), joita kielikurssilla oppivat. Kaltaistenne joustamattomien, sadististen kiusaajien takia maailmassa on hiukan enemmän vihaa ja murhetta. Hävetkää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koska olemme Suomessa niin sanon "kahvi maitovaralla" ja jos myyjä ei sitä ymmärrä niin se on hänen ongelmansa ei minun. Tämä on SUOMI ja me olemme SUOMALAISIA.
Ei ole minulta mitenkään pois, jos sanon englanniksi "coffee with milk". Mikä teitä oikein vaivaa (tai tiedänhän minä: rasismi, hahah, suomalaisiakin haukuttiin viime vuosisadan alussa rasistisesti tietyillä tahoilla muualla) . Vihaatte ulkomaalaistaustaisia, jotka "loisivat", mutta vihaatte myös sitä ulkomaalaistaustaista, joka on ihme kyllä onnistunut saamaan työpaikan (koska joku, joka ei ole kaltaisenne, on hänet palkannut). Olette erittäin ilkeitä. Eivät kaikki heti opi suomea tai ruotsia. Sana "maitovaralla" ei varmaan ole ensimmäisiä sanoja (vieläpä taivutettuna), joita kielikurssilla oppivat. Kaltaistenne joustamattomien, sadististen kiusaajien takia maailmassa on hiukan enemmän vihaa ja murhetta. Hävetkää.
Kuka hemmetin maalaistollukka puhuu mistään maitovaroista? En minäkään välttämättä ymmärtäisi ja kahvilassa joko tuodaan kahviannos pöytään tai kaadetaan itse/otetaan automaatista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Viime kesänä yövyin hotellissa Helsingissä, Turussa sekä Tampereella. Kaikissa oli hotellin aamiaisella työntekijöitä, jotka puhuivat englantia eivätkä ymmärtäneet yksinkertaista kysymystä suomeksi.
Sitten yövyin vastaavassa hotellissa Jyväskylässä. Minua palveli sekä ruokaravintolassa että aamiaisella ulkomaalaiset työntekijät, mutta kellään heistä ei ollut mitään vaikeuksia palvella suomeksi. Jotenkin tuntuu, että isoissa kaupungeissa on nämä kieliongelmaiset. Eikä ole ainoa esimerkki.
Kenellä siis oli kieliongelma? Et osaa englantia?
Mikä siis on, että joillekin on helvet*n vaikeaa ymmärtää että jotkut ihmiset haluavat kotimaassaan puhua ja saada palvelua äidinkielellään? Kielitaidosta tai sen puutteesta välittämättä.
Asun ulkomailla, jossa puhun joko englantia tai paikallista. Kun tulen takaisin Suomeen, haluan puhua suomenkieltä.
No siinähän puhut, öykkäri olet, jos vaadit muita puhumaan sitä sinulle.
No ovatko ahvenanmaalaiset öykkäreitä, kun vaativat suomenkielisiä puhumaan ruotsia Ahvenamaalla?
Vierailija kirjoitti:
Jännä juttu joo, että turkkilainen pitsapaikan omistaja osaa täydellistä suomea, mutta hienommissa ravintoloissa on henkilökuntaa, jotka eivät viitsi opetella edes alkeissanastoa suomeksi. Protestoikaa. Niin itse teen!
Nää pitseriat on jotain niin sympaattista! Puhuvat edes auttavasti suomea (hyvn vaikea kieli) jo lähes heti maahantulon jälkeen ja aikaa myöten vaan paranee. Ruoassa ei valittamista ja palveluasenne näillä on lähes aina huippuluokkaa!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Viime kesänä yövyin hotellissa Helsingissä, Turussa sekä Tampereella. Kaikissa oli hotellin aamiaisella työntekijöitä, jotka puhuivat englantia eivätkä ymmärtäneet yksinkertaista kysymystä suomeksi.
Sitten yövyin vastaavassa hotellissa Jyväskylässä. Minua palveli sekä ruokaravintolassa että aamiaisella ulkomaalaiset työntekijät, mutta kellään heistä ei ollut mitään vaikeuksia palvella suomeksi. Jotenkin tuntuu, että isoissa kaupungeissa on nämä kieliongelmaiset. Eikä ole ainoa esimerkki.
Kenellä siis oli kieliongelma? Et osaa englantia?
Mikä siis on, että joillekin on helvet*n vaikeaa ymmärtää että jotkut ihmiset haluavat kotimaassaan puhua ja saada palvelua äidinkielellään? Kielitaidosta tai sen puutteesta välittämättä.
Asun ulkomailla, jossa puhun joko englantia tai paikallista. Kun tulen takaisin Suomeen, haluan puhua suomenkieltä.
No siinähän puhut, öykkäri olet, jos vaadit muita puhumaan sitä sinulle.
No ovatko ahvenanmaalaiset öykkäreitä, kun vaativat suomenkielisiä puhumaan ruotsia Ahvenamaalla?
Vaativatko? Jos vaativat, se johtuu siitä, etteivät oikeasti osaa suomea. Jos ei ruotsi onnistu, niin voi puhua englantia tai käyttää elekieltä kuten muuallakin maailmassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Viime kesänä yövyin hotellissa Helsingissä, Turussa sekä Tampereella. Kaikissa oli hotellin aamiaisella työntekijöitä, jotka puhuivat englantia eivätkä ymmärtäneet yksinkertaista kysymystä suomeksi.
Sitten yövyin vastaavassa hotellissa Jyväskylässä. Minua palveli sekä ruokaravintolassa että aamiaisella ulkomaalaiset työntekijät, mutta kellään heistä ei ollut mitään vaikeuksia palvella suomeksi. Jotenkin tuntuu, että isoissa kaupungeissa on nämä kieliongelmaiset. Eikä ole ainoa esimerkki.
Kenellä siis oli kieliongelma? Et osaa englantia?
Mikä siis on, että joillekin on helvet*n vaikeaa ymmärtää että jotkut ihmiset haluavat kotimaassaan puhua ja saada palvelua äidinkielellään? Kielitaidosta tai sen puutteesta välittämättä.
Asun ulkomailla, jossa puhun joko englantia tai paikallista. Kun tulen takaisin Suomeen, haluan puhua suomenkieltä.
No siinähän puhut, öykkäri olet, jos vaadit muita puhumaan sitä sinulle.
No ovatko ahvenanmaalaiset öykkäreitä, kun vaativat suomenkielisiä puhumaan ruotsia Ahvenamaalla?
Vaativatko? Jos vaativat, se johtuu siitä, etteivät oikeasti osaa suomea. Jos ei ruotsi onnistu, niin voi puhua englantia tai käyttää elekieltä kuten muuallakin maailmassa.
En ole ikinä Ahvenanmaalla joutunut tankkaamaan kouluruotsilla. Aina on selvitty paremmin osattavilla kielillä suomella ja englannilla. Se, että ei oikeasti osaa on ihan hyvä syy olla puhumatta. Kusipään versio on se, että osaisi hyvinkin, mutta ei suostu, kuten ap.
Vierailija kirjoitti:
Hgin päärautatieaseman entisen lippuhallin Cafe Engelissä palvellaan vain englanniksi. Siellä on vain pöytiin tarjoilu. Eipä ole maalaiserkuilla menemistä.
Cafe Engel on Senaatintorin laidalla.
Päärautatieaseman entisessä lippuhallissa on ravintola Olivia.
Heidän ei ole pakko palvella suomeksi. Mutta he eivät myöskään saa häätää tiloistaan tuolla perusteella - eihan romanejakaan saa kieltää tulemasta kauppoihin etnisen ryhmäjaon vuoksi.
Mikä siis on, että joillekin on helvet*n vaikeaa ymmärtää että jotkut ihmiset haluavat kotimaassaan puhua ja saada palvelua äidinkielellään? Kielitaidosta tai sen puutteesta välittämättä.
Asun ulkomailla, jossa puhun joko englantia tai paikallista. Kun tulen takaisin Suomeen, haluan puhua suomenkieltä.