Kokemuksia täysin vieraskielisestä päiväkodista?
Haluaisin kuulla muiden kokemuksia kokonaan vieraskielisestä päiväkodista, ei siis kielikylvystä. Harkinnassa kokonaan englanninkielinen päiväkoti meidän 3v:lle. Minkä ikäisenä lapsi meni päiväkotiin, miten sujui kielen kanssa? Kuinka nopeasti alkoi ymmärtää puhetta ja milloin alkoi tuottamaan puhetta? Kaikki kokemukset tervetulleita!
Kommentit (25)
Ehdottomasti suositeltavaa. Lapsi puhuu nelivuotiaana erinomaista päiväkodissa puhuttua kieltä, hänen kolmatta kieltään. Toinen vanhempi puhuu suomea, toinen muuta kieltä ja sitten on tämä päiväkodissa opittu kieli. Puhuu paljon kaikilla kielillä, päiväkoti alkoi tosin jo yksivuotiaana.
Omani meni 2,5 -vuotiaana englanninkieliseen päiväkotiin. Meillä isä puhuu englantia ja haluttiin vahvistaa sitä. Aika nopsaan ne muutkin lapset oppivat englannin, kun ei ollut mahdollisuuksia pärjätä suomella. Henkilökunta ei ollut suomenkielistä ja ehkä puolet lapsista tuli suomenkielisistä kodeista.
Kiva kuulla kokemuksia :). Itseäni hieman jännittää, koska työntekijät eivät kaikki ymmärrä suomea. Ollaan siis ihan suomenkielisiä ja englanti on lapselle täysin vieras kieli. Toivottavasti sopeutuu nopeasti ja alkaa ymmärtämään englantia.
Ap
Vasta kun oma äidinkieli on vakiintunut eli viisivuotiaana on kielikylpysuositus.
Vierailija kirjoitti:
Kiva kuulla kokemuksia :). Itseäni hieman jännittää, koska työntekijät eivät kaikki ymmärrä suomea. Ollaan siis ihan suomenkielisiä ja englanti on lapselle täysin vieras kieli. Toivottavasti sopeutuu nopeasti ja alkaa ymmärtämään englantia.
Ap
Pari viikkoa menee ettei ymmärrä, siitä se sitten lähtee. Suosittelen.
Vierailija kirjoitti:
Vasta kun oma äidinkieli on vakiintunut eli viisivuotiaana on kielikylpysuositus.
Tässä ei puhuta kielikylvystä vaan täysin erikielisestä päiväkodista.
Tämä ei ole kokemus, vaan kysymys: miksi haluatte jo 3-vuotiaan tuohon täysin vieraskieliseen päiväkotiin?
Vierailija kirjoitti:
Tämä ei ole kokemus, vaan kysymys: miksi haluatte jo 3-vuotiaan tuohon täysin vieraskieliseen päiväkotiin?
Lapsihan oppii uuden kielen ihan leikkimällä. Paljon helpompaa kuin alkaa vasta koulussa opiskelemaan kieliä.
Tämä ei ole kokemus, vaan kysymys: miksi haluatte jo 3-vuotiaan tuohon täysin vieraskieliseen päiväkotiin?
Vierailija kirjoitti:
Tämä ei ole kokemus, vaan kysymys: miksi haluatte jo 3-vuotiaan tuohon täysin vieraskieliseen päiväkotiin?
Tämä päiväkoti on lähellä kotia ja sieltä saataisiin paikka. Kunnallisissa on huono tilanne.
Ap
Sittenhän kyseisessä päiväkodissa voi olla muutakin pohdituttavaa kuin tuo kieliasia. Eli millainen varhaiskasvatussuunnitelma on käytössä? Millainen taho päiväkotia ylläpitää? Onko näistä huolta?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vasta kun oma äidinkieli on vakiintunut eli viisivuotiaana on kielikylpysuositus.
Tässä ei puhuta kielikylvystä vaan täysin erikielisestä päiväkodista.
Käytännössä tismalleen sama asia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tämä ei ole kokemus, vaan kysymys: miksi haluatte jo 3-vuotiaan tuohon täysin vieraskieliseen päiväkotiin?
Tämä päiväkoti on lähellä kotia ja sieltä saataisiin paikka. Kunnallisissa on huono tilanne.
Ap
Lapsi parka ihan pihalla...
Mulla on kokemusta maahanmuuttajalapsista ja ei se noin vaan naps käy se suomen oppiminenkaan, saati sitten englannin.
JOS ei ole pakko, älä. Ei ole edes tunnekieli jos kerran vanhemmat suomenkielisiä.
Jatkaako lapsi siitä sitten vieraskieliseen kouluun? Suomen sanavarasto tulee jäämään suppeammaksi kuin muilla ikäisillään, joten jos jatkaa suomenkieliseen kouluun niin on siellä ummikkona.
Meillä oli lapsi englanninkielisessä päiväkodissa 3-vuotiaasta eskarin loppuun. Oppi kielen todella hyvin ja luki jo eskarissa lasten romaaneja englanniksi. Joku täällä väittää, että oppii samalla tavalla koulussa, niin puhuu kyllä ihan potaskaa. Kielen vivahteet ja nyanssit eivät kyllä tule tutuksi missään kouluopetuksessa.
Lapsi on ollut koko ajan suomenkielisessä koulussa. Pärjännyt hyvin, sillä pidimme koko ajan huolen, että myös suomenkielen taito säilyy hyvänä. Jos lapsi on ihan tavallinen fiksu lapsi, niin englanninkielisestä päiväkodista on pelkkää hyötyä tulevaisuudelle. Ihan ummikkona meidänkin lapsi sinne meni, vaikka olimme asuneet englanninkielisessä maassa hänen ollessaan vauva.
Vierailija kirjoitti:
Sittenhän kyseisessä päiväkodissa voi olla muutakin pohdituttavaa kuin tuo kieliasia. Eli millainen varhaiskasvatussuunnitelma on käytössä? Millainen taho päiväkotia ylläpitää? Onko näistä huolta?
Ei ole muuta huolta. Kysyin kokemuksia vieraskielisestä päiväkodista, en kokemuksia yksityisestä vs. kunnallisesta.
Ap
Olen seurannut kolmea lasta, jotka ovat käyneet vieraskieliset pv-kodit ja jatkaneet sitten "uuden kielen" peruskoulussa. Ovat oppineet uudet kielet hyvinkin nopsaan ja ovat ns. kaksikielisiä: ruotsi-suomi, saksa-suomi (mitä nyt lisäksi on tullut englanti kolmanneksi kieleksi, joka tuli ikään kuin sivutuotteena). Kaikkien kodit/vanhemmat täysin suomenkielisiä.
Ja sanavarastoa riittää kaikilla kielillä :-)
Vierailija kirjoitti:
Jatkaako lapsi siitä sitten vieraskieliseen kouluun? Suomen sanavarasto tulee jäämään suppeammaksi kuin muilla ikäisillään, joten jos jatkaa suomenkieliseen kouluun niin on siellä ummikkona.
Höh ja pöh! Ei pidä paikkaansa. Esimerkiksi mulla sujuu puola, venäjä ja suomi kaikki tasan yhtä hyvin. Koen myös, että mulla on erittäin laaja sanavarasto, vaikka "altistuin" Ap:n lapsen ikäisenä useille eri kielille.
Kolmivuotias imee uutta tietoa kuin kuiva pesusieni, joka kastetaan veteen. Mulla on puolalaisvenäläinen tausta ja opin puhumaan 3-vuotiaana suomea yhden kesälomareissun aikana, jonka vietin vähän vanhempien suomen kielisten lasten seurassa. Kotiin palattuani kieli unohtui hetkessä, joten Suomessa eskariin mennessäni olin jälleen täysi ummikko. Muista, että silloin kielen oppiminen oli huomattavasti hitaampaa.