Kokemuksia EU-hommista?
Askarruttaa olisiko vaihteeksi mukava lähteä ulkomaille tienaamaan (HSO-koulutus ja vuosien kokemus mm johdon assarina).
Juttelin vastikään entisen työkaverin kanssa joka oli hetken työskennellyt jonkin eun tuomioistuimen käännösjaostossa, oli kuulemma kammottava paikka (myrkyllinen ilmapiiri, kiusaamista ja tylsä työ).
Yhden työkaverin mies taas oli pitkään ollut jonkinlaisena maatalousvirkamiehenä ja tienannut ja viihtynyt hyvin (tosin ranskaa olisi voinut osata paremmin).
Muilla palstalaisilla kokemuksia? Pitääkö ranskaa osata?
Kommentit (891)
Mitä EU-edustusto muka voi tehdä? Ongelmahan on EU-instituution sisäinen.
Meille (parlamenttiin) on tullut uusiakin työntekijöitä, melko nuoriakin vielä. Juuri kuulin kun tuossa pohtivat, saisiko häpyhuulten korjausleikkaukset EU-työnantajan maksettavaksi.
Tuo on nykyaikaa. Ihan terveysjuttu myös, ei vain ulkonäkökysymys. Jos istuu koko päivän, ne ylisuuret häpyhuulet alkaa todella ärsyttää.
Mutta onko se työnantaja niin nykyaikainen että suostuisi maksamaan?
Jos on hirveät velhonhihat niin kyllähän niiden korjaaminen parantaa mahdollisuuksia myös parisuhdemarkkinoilla siellä Brysselissä.
Vierailija kirjoitti:
Jos on hirveät velhonhihat niin kyllähän niiden korjaaminen parantaa mahdollisuuksia myös parisuhdemarkkinoilla siellä Brysselissä.
Tuo nyt on aika ummehtunut näkemys. Kyllä se korjausleikkaus kuule tehdään ihan vain itseä varten (ja jos ongelmia vältetään, tavallaan myös työnantajaa varten).
Toivon mukaan verorahojamme ei kuitenkaan käytetä tällaiseen. Ja jos se käännöstoiminta nyt ajetaan alas 2027 loppuun mennessä tekoälyn ansiosta, säästetään onneksi muutenkin kun kielenkääntäjänaiset ja sihteerit oletettavasti potkaistaan pois.
Pitkäaikainen ystävä on siellä Luxemburgissa.
Ei ole herkkua, töissä on hankalaa ja ranskalainen miehensä on väkivaltainen.
Eli kyllä tarkkana pitää olla.
Vierailija kirjoitti:
Pitkäaikainen ystävä on siellä Luxemburgissa.
Ei ole herkkua, töissä on hankalaa ja ranskalainen miehensä on väkivaltainen.
Eli kyllä tarkkana pitää olla.
No hyvänen aika, äkkiä takaisin Suomeen sieltä! Ja ilman tuollaista "miestä".
Ranskassa 164 naista kuoli puolisonsa tappamana vuonna 2025.
Vierailija kirjoitti:
Pitkäaikainen ystävä on siellä Luxemburgissa.
Ei ole herkkua, töissä on hankalaa ja ranskalainen miehensä on väkivaltainen.
Eli kyllä tarkkana pitää olla.
Kääntäjäammateissa on hankalaa, koska ne työt loppuvat aivan lähiaikoina. Eli uutta työtä joutuu etsimään jo nyt.
Väkivaltaisesta ranskalaismiehestä pääsee eroon jättämällä sen.
Problem solved.
Monikulttuuriset suhteet on haastavia ja päätyy tavallisesti eroon.
Ramskassa vaimon 'kasvatus' myös läimäisemällä on ihan tavallista.
Ranskalainen mies on aika yleinen EU:n virkanaisilla. Vuosia sitten ranskan kielen osaamista vielä pidettiin hyödyllisenä, nykyään ei tietenkään enää.
Vierailija kirjoitti:
Toivon mukaan verorahojamme ei kuitenkaan käytetä tällaiseen. Ja jos se käännöstoiminta nyt ajetaan alas 2027 loppuun mennessä tekoälyn ansiosta, säästetään onneksi muutenkin kun kielenkääntäjänaiset ja sihteerit oletettavasti potkaistaan pois.
Juuri näin.
Jäljellä olevat käännösyksiköt ajetaan alas 2027 loppuun mennessä.
Myös Suomi on kannattanut tätä budjettikurin nimissä.
Aika paljon väkeä siis laitetaan pihalle eri ratkaisuin.
EU:sta pitää hakea säästöjä kovalla kädellä. Koskee varsinkin turhakevirkailijoita!
Jos työttömyys Suomessa räjähtää niin kyllä täällä Brysselissä ihan kivoja työtehtäviä voi löytää. Luxemburgiin en missään nimessä menisi kun siellä on niin kallista, siellä pitäisi asua sitten jossain kuppaisessa kylässä Ranskan tai Belgian puolella rajaa.
Ainoa paikka Luxenburgissa on se oikeusistuin ja jos olet lukenut tätä ketjua ymmärrät kyllä sitä välttää ihan muutenkin.
Hei,
täällä Luxemburgissa on myös Euroopan parlamentin yksiköitä, jollaisessa minäkin työskentelen. Olen viihtynyt ihan hyvin. Kallista täällä kyllä on, mutta onneksi puolisoni on yksityisellä puolella töissä. Ja ei, hän ei ole ranskalainen:)
Tuosta on kai valitettu EU-edustustoon.