"Nyt sitten odotellaan juhlaväen akateemista vihkintää." - Miksi suomen kieltä ei enää osata?
Jutussa kerrotaan Sauli Niinistön promootiosta: https://www.is.fi/kotimaa/art-2000009611512.html
Samaan aikaan turhauttaa, surettaa ja naurattaa, miten kielitaito on monilla mennyt huonoksi. Varsinkin toimittajilla kielen osaaminen on todella heikentynyt viimeisen kymmenen vuoden aikana. Kirjoitusvirheiden lisäksi käytetään sanoja, jotka eivät ole kunnon suomea. Enkä nyt tässä puhu lukihäiriöistä yms kärsivistä, vaan ihan tavallisista, suomea äidinkielenään puhuvista ihmisistä. Miksi suomen kieltä ei enää osata?
Kommentit (31)
Olen käynyt keskikoulun. Setälä-Nieminen-Ojajärvi (Suomen kielioppi) on tullut opiskeltua. Ei ole ongelmia äidinkielessä.
Pyrkikää samaan...
Visailuohjelmassa vastaus oli konklaavi. Juontaja puhuu konglaavista. Tämän juontajan en soisi olevan missään ohjelmassa, ei ihan eka kertaa Suomen kieltä perseilemässä
Rakastan äidinkieltäni ja surettaa, miten ohueksi kielen osaaminen on mennyt. Ennen oli paljon rikkaampaa ja kuvailevampaa kieltä. Nykyisin välissä viljellään englantia ja puhekielisiä termejä.
Vierailija kirjoitti:
Nykyään jo nelikymppiset Helsingissä sanovat EI PYSTY OLLA.
Se on Ei pysty oleen.
Vierailija kirjoitti:
Toimittajillakaan ei riitä keskittymiskyky juttujensa oikolukemiseen. Some pilannut aivot.
Eikö ne välitä siitä mitään vaikka koneella se juttu on täynnä punaisia alleviivauksia väärien sanojen kohdalla? Itse en ainakaan tunnu osaavan laittaa tuota tarkistusta edes pois päältä ohjelmista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Toimittajillakaan ei riitä keskittymiskyky juttujensa oikolukemiseen. Some pilannut aivot.
Eikö ne välitä siitä mitään vaikka koneella se juttu on täynnä punaisia alleviivauksia väärien sanojen kohdalla? Itse en ainakaan tunnu osaavan laittaa tuota tarkistusta edes pois päältä ohjelmista.
Mahtavatko edes käyttää tekstinkäsittelyohjelmaa? Kirjoitetaanko artikkelit nykyään lehden käytössä olevalle valmiille alustalle, josta oikoluku puuttuu? Tai kirjoitetaanko noita ihan vain puhelimella?
Nykyään toimittajilta vaaditaan lähinnä vassari-ideologian tunnustamista, sosiaalisen median tuntemista ja erittäin nopeaa työtahtia. Pitää olla jatkuvasti ajan hermolla ja valmiina näpyttelemään paljon klikkauksia saava käännösartikkeli jostain amerikkalaisia puhuttelevasta lakipykälän muutoksesta tai surkeasta ihmiskohtalosta.
Kamala sana on myös tahalteen. Olen nähnyt sen useamman kerran.
Enemmistö uutisjutuista tulee USAsta, mutta harvemmin konservatiivien medioista. Ne luultavasti laitetaan Google kääntäjään ja vähän muokataan sen jälkeen.
Kaupunki nimeltä Loomis, muka suomennettunna Lumus.
Oletteko kesällä menossa häihin katsomaan vihkintää?