Very English snacks! Mitä tarjottavaa kruunajaisin?
Luokseni tulee muutama naisihminen seuraamaan kuningas Charles III kruunajaisia. Lähetys Ylellä alkaa puolilta päivin.
Skumpat skoolaamme tietysti mutta mitä perienglantilaista laittaisin tarjolle?
Juu ei, en ala leipomaan skonsseja! Voin kyllä ostaa, jos niitä jossain myydään (ostopaikka, kaunis kiitos).
Mitä muuta vaivatta tarjolle laitettavaa suosittelette? Pikkusuolaista ja makeaa neljälle täti-ihmiselle.
Kommentit (240)
Ajattelin tehdä savulohitäytteisiä vaaleita leipiä, kurkkua suolakeksin päällä, shortbreadiä, teetä ja mimosat.
Fazerille terveiset: englanniksi sana on "marmalade", ei "marmelade".
Että sinne vaan marmeladirasioitanne tyrkyttämään!
Kyllä on noloa, kun lahjapakkauksen päällä/kannessa on vain muutama sana, ja se tärkein on väärin!
Vierailija kirjoitti:
Fazerille terveiset: englanniksi sana on "marmalade", ei "marmelade".
Että sinne vaan marmeladirasioitanne tyrkyttämään!
Kyllä on noloa, kun lahjapakkauksen päällä/kannessa on vain muutama sana, ja se tärkein on väärin!
Marmelaadi on JAM.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä on skonssit?
Leivinjauheella (tai soodalla) kohotettuja teeleipiä. Useinmiten makeita, mutta myös esimerkiksi cheddarjuustolla maustettuja versioita löytyy ja makeista on muunmuassa rusina versioita tai muuten maustettuja.
Makeisiin skonsseihin laitetaan Isossa-Britanniassa usein clotted creamia, joka on hyvin rasvaista ja paksuksi haudutettua kermaa sekä jotain hilloa tai vaikka tuoreita mansikoita.
Lounais-Englannissa on klassinen kiista siitä kumpaa halkaistulle skonssin puolikkaalle levitetään ensin, kermaa vai hilloa. Cornwallilainen tapa on laittaa ensin hilloa ja sitten kermaa, Devonissa taas täytteet laitetaan juuri toisessa järjestyksessä.
Menee vähän ohi aiheen, mutta ajattelin, että täällä saattaa olla asiantuntijoita paikalla :) Luen joskus englantilaisia leivontaohjeita ja niissä on usein "double cream" ja olen miettinyt mitä se on, sitä tosi paljon käytetään. Voiko se olla sama kuin clotted cream? Ja mitä sen sijaan voisi Suomessa käyttää?
Briteissä myydään peruskermana joko single tai double kermaa. Singlen rasvapitoisuus on vajaat 20% ja doublen vajaat 50% joten Suomesta rasvaisin vastine doublelle taitaa olla kuohukerma (n. 35%).
Clotted cream on todella, todella paksuksi keitettyä lusikoitavaa kermaa lähes rapealla kuorella.
Oletko kokki ammatiltasi?
Vierailija kirjoitti:
Fazerille terveiset: englanniksi sana on "marmalade", ei "marmelade".
Että sinne vaan marmeladirasioitanne tyrkyttämään!
Kyllä on noloa, kun lahjapakkauksen päällä/kannessa on vain muutama sana, ja se tärkein on väärin!
Noloa on, jos brittiläisessä tuotteessa lukee englanniksi väärin, tai suomalaisessa tuotteessa suomeksi väärin. Noloa ei ole se, että kohteliaasti käännetään ulkomaalaisia ajatellen teksti helpommin ymmärrettävälle kielelle ja siinä tulee typo. Toki Fazerin kokoisella firmalla luulisi olevan varaa käyttää korkeakoulutettua kääntäjää tai vähintään oikolukijaa, mutta kirjoitusvirhe vierasta kieltä käytettäessä ei ole noloa - varsinkaan, kun asia, joka yritettiin toimittaa, käy selväksi.
Victorian ja Danielin häihin Panda teki konvehdit.
Rasia löytyy vieläkin, -tyhjänä kylläkin:,-)
Vierailija kirjoitti:
Fazerille terveiset: englanniksi sana on "marmalade", ei "marmelade".
Että sinne vaan marmeladirasioitanne tyrkyttämään!
Kyllä on noloa, kun lahjapakkauksen päällä/kannessa on vain muutama sana, ja se tärkein on väärin!
Marmalade on kyllä ihan oikea nimitys.
HK:n blöötä ja ranuja.
Eli klassinen englantilainen This And That.
Meillä on puutarhajuhlat. Kun Charles päätti korvata kruunajaiskanan piiraalla, päätimme ottaa kanan päätähdeksi. Siispä meillä on täytettyä luomukananpoikaa grillistä ja salaatteja.
Niissä Fazerin radioissa lukee Finlandia Sweets, ja sit vain firman nimi ja sisällysluettelo ainesosista
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Fazerille terveiset: englanniksi sana on "marmalade", ei "marmelade".
Että sinne vaan marmeladirasioitanne tyrkyttämään!
Kyllä on noloa, kun lahjapakkauksen päällä/kannessa on vain muutama sana, ja se tärkein on väärin!
Marmelaadi on JAM.
EI OLE!
"Jams are made from one type of fruit or vegetable, whereas marmalade must use a citrus fruit in its preparation. Jams use the entire fruit by crushing, pureeing and cooking, whereas marmalades consist of the citrus peel, pulp and the juice (not the whole fruit).Jul 6, 2022"
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mitä on skonssit?
Leivinjauheella (tai soodalla) kohotettuja teeleipiä. Useinmiten makeita, mutta myös esimerkiksi cheddarjuustolla maustettuja versioita löytyy ja makeista on muunmuassa rusina versioita tai muuten maustettuja.
Makeisiin skonsseihin laitetaan Isossa-Britanniassa usein clotted creamia, joka on hyvin rasvaista ja paksuksi haudutettua kermaa sekä jotain hilloa tai vaikka tuoreita mansikoita.
Lounais-Englannissa on klassinen kiista siitä kumpaa halkaistulle skonssin puolikkaalle levitetään ensin, kermaa vai hilloa. Cornwallilainen tapa on laittaa ensin hilloa ja sitten kermaa, Devonissa taas täytteet laitetaan juuri toisessa järjestyksessä.
Menee vähän ohi aiheen, mutta ajattelin, että täällä saattaa olla asiantuntijoita paikalla :) Luen joskus englantilaisia leivontaohjeita ja niissä on usein "double cream" ja olen miettinyt mitä se on, sitä tosi paljon käytetään. Voiko se olla sama kuin clotted cream? Ja mitä sen sijaan voisi Suomessa käyttää?
Briteissä myydään peruskermana joko single tai double kermaa. Singlen rasvapitoisuus on vajaat 20% ja doublen vajaat 50% joten Suomesta rasvaisin vastine doublelle taitaa olla kuohukerma (n. 35%).
Clotted cream on todella, todella paksuksi keitettyä lusikoitavaa kermaa lähes rapealla kuorella.
Oletko kokki ammatiltasi?
En ole, mutta tykkään paljon kokkaamisesta sekä leipomisesta ja asun Briteissä, joten erilaisiin tuotteisiin on tullut tutustuttua.
Veripalttua ja ylikäynyttä kotikaljaa.
Englantilaista nautaa, jonka valmistukseen on käytetty englantilaista nautaa...
Onkohan tämä jo mainittu, mutta jos ei ole, niin teekutsujen järjestäjille tiedoksi, että jos oikein haluatte eläytyä, niin kuningas Charlesin suosikkitee on tietojen mukaan Darjeeling-tee hunajan ja maidon kera. (Kuningatar Camillan suosikkiteestä en näin pikaisella etsinnällä löytänyt mainintaa)
Näppyläinen kyrsä aka Spotted Dick.