Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten muovipussin voi maksaa K-ryhmän kauppojen itsepalvelukassalla?

Vierailija
11.04.2023 |

Siinä vieressä ei ole sitä viivakoodilistaa kuten s-ryhmän kaupoissa. Olen huomannut, että joissain k-kaupoissa siinä alkunäytöstä on mahdollista valita muovikassi, mutta joissain kaupoissa tämä puuttuu. Tarkoittaako, että muovikassi on tällöin ilmainen?

Kommentit (40)

Vierailija
21/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

SK kirjoitti:

SK kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kaupasta riippumatta olen piipannut pussin viivakoodin.

Vierailija kirjoitti:

Onhan muovikassissa viivakoodi, samalla tavalla se piipataan kuin muutkin tuotteet.

Asiasta kukkaruukkuun, mutta herättääkö tälläinen piipata-verbin käyttö palstan kielikysymyksille herkistyneissä minkälaisia tunteita? Onko se vakiintunutta ammattilaissanastoa, hauska ja näpsäkkä uudissana vai viimeisin Suomen kielen rappiotilan merkeistä?

Ja rappiosta puheen ollen, tässä olisi varmaankin ollut syytä kirjoittaa suomen kieli pienellä.

Ja vieläpä yhteen :)

Mutta joo, mielestäni "piipata" on hauska ja kuvaava sana. Suomenkieli on niin pitkää, että tuollaiset sanat vakiintuvat ihan syystä käyttöön. Piipata on huomattavasti tehokkaampi tapa kuvata tilannetta sen sijaan, että sanoisi "lukea viivakoodi viivakoodinlukijalla". Näin kärjistäen.

Miten se maksa sitten "piippaa"?

Vierailija
22/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

SK kirjoitti:

SK kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kaupasta riippumatta olen piipannut pussin viivakoodin.

Vierailija kirjoitti:

Onhan muovikassissa viivakoodi, samalla tavalla se piipataan kuin muutkin tuotteet.

Asiasta kukkaruukkuun, mutta herättääkö tälläinen piipata-verbin käyttö palstan kielikysymyksille herkistyneissä minkälaisia tunteita? Onko se vakiintunutta ammattilaissanastoa, hauska ja näpsäkkä uudissana vai viimeisin Suomen kielen rappiotilan merkeistä?

Ja rappiosta puheen ollen, tässä olisi varmaankin ollut syytä kirjoittaa suomen kieli pienellä.

Ja vieläpä yhteen :)

Mutta joo, mielestäni "piipata" on hauska ja kuvaava sana. Suomenkieli on niin pitkää, että tuollaiset sanat vakiintuvat ihan syystä käyttöön. Piipata on huomattavasti tehokkaampi tapa kuvata tilannetta sen sijaan, että sanoisi "lukea viivakoodi viivakoodinlukijalla". Näin kärjistäen.

Suomen kieltä ei kyllä kirjoiteta yhteen :D

Kirjoitetaanpa. Mene takaisin peruskouluun.

Sinun voisi olla parempi mennä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

SK kirjoitti:

SK kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kaupasta riippumatta olen piipannut pussin viivakoodin.

Vierailija kirjoitti:

Onhan muovikassissa viivakoodi, samalla tavalla se piipataan kuin muutkin tuotteet.

Asiasta kukkaruukkuun, mutta herättääkö tälläinen piipata-verbin käyttö palstan kielikysymyksille herkistyneissä minkälaisia tunteita? Onko se vakiintunutta ammattilaissanastoa, hauska ja näpsäkkä uudissana vai viimeisin Suomen kielen rappiotilan merkeistä?

Ja rappiosta puheen ollen, tässä olisi varmaankin ollut syytä kirjoittaa suomen kieli pienellä.

Ja vieläpä yhteen :)

Mutta joo, mielestäni "piipata" on hauska ja kuvaava sana. Suomenkieli on niin pitkää, että tuollaiset sanat vakiintuvat ihan syystä käyttöön. Piipata on huomattavasti tehokkaampi tapa kuvata tilannetta sen sijaan, että sanoisi "lukea viivakoodi viivakoodinlukijalla". Näin kärjistäen.

Suomen kieltä ei kyllä kirjoiteta yhteen :D

Suomenkieli, suomenkielinen jne.

Voi hyvä mahdoton näitä tampioita ketkä ei osaa yhdyssanoja.

Vierailija
24/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos puhuttaisin tässä maassa puhutusta kielestä, se olisi Suomen kieli. Mutta kun puhutaan vakiintuneesta nimityksestä tälle kielelle, se on tietenkin yhteen - suomenkieli.

Vierailija
25/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

SK kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kaupasta riippumatta olen piipannut pussin viivakoodin.

Vierailija kirjoitti:

Onhan muovikassissa viivakoodi, samalla tavalla se piipataan kuin muutkin tuotteet.

Asiasta kukkaruukkuun, mutta herättääkö tälläinen piipata-verbin käyttö palstan kielikysymyksille herkistyneissä minkälaisia tunteita? Onko se vakiintunutta ammattilaissanastoa, hauska ja näpsäkkä uudissana vai viimeisin Suomen kielen rappiotilan merkeistä?

Ei kai tuo mikään uudissana ole? Jo 80-luvulla piipattiin sellaista, mistä kuuluu piip, vaikka ostoksia ei taidettu silloin vielä piipatakaan.

Vierailija
26/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jos puhuttaisin tässä maassa puhutusta kielestä, se olisi Suomen kieli. Mutta kun puhutaan vakiintuneesta nimityksestä tälle kielelle, se on tietenkin yhteen - suomenkieli.

Ethän ole tosissasi?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

SK kirjoitti:

SK kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kaupasta riippumatta olen piipannut pussin viivakoodin.

Vierailija kirjoitti:

Onhan muovikassissa viivakoodi, samalla tavalla se piipataan kuin muutkin tuotteet.

Asiasta kukkaruukkuun, mutta herättääkö tälläinen piipata-verbin käyttö palstan kielikysymyksille herkistyneissä minkälaisia tunteita? Onko se vakiintunutta ammattilaissanastoa, hauska ja näpsäkkä uudissana vai viimeisin Suomen kielen rappiotilan merkeistä?

Ja rappiosta puheen ollen, tässä olisi varmaankin ollut syytä kirjoittaa suomen kieli pienellä.

Ja vieläpä yhteen :)

Mutta joo, mielestäni "piipata" on hauska ja kuvaava sana. Suomenkieli on niin pitkää, että tuollaiset sanat vakiintuvat ihan syystä käyttöön. Piipata on huomattavasti tehokkaampi tapa kuvata tilannetta sen sijaan, että sanoisi "lukea viivakoodi viivakoodinlukijalla". Näin kärjistäen.

Suomen kieltä ei kyllä kirjoiteta yhteen :D

Suomenkieli, suomenkielinen jne.

Voi hyvä mahdoton näitä tampioita ketkä ei osaa yhdyssanoja.

Moi tampio!

Vierailija
28/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mikä sen "piipata"-sanan tilalle pitäisi laittaa?

Skannata.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jos puhuttaisin tässä maassa puhutusta kielestä, se olisi Suomen kieli. Mutta kun puhutaan vakiintuneesta nimityksestä tälle kielelle, se on tietenkin yhteen - suomenkieli.

No ei ole. Suomenkielinen toki on.

Vierailija
30/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

suomen kieli

suomenkielinen

Opetettiin jo peruskoulussa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Onhan muovikassissa viivakoodi, samalla tavalla se piipataan kuin muutkin tuotteet.

En ymmärrä, voitko tarkentaa.

Vierailija
32/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

SK kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kaupasta riippumatta olen piipannut pussin viivakoodin.

Vierailija kirjoitti:

Onhan muovikassissa viivakoodi, samalla tavalla se piipataan kuin muutkin tuotteet.

Asiasta kukkaruukkuun, mutta herättääkö tälläinen piipata-verbin käyttö palstan kielikysymyksille herkistyneissä minkälaisia tunteita? Onko se vakiintunutta ammattilaissanastoa, hauska ja näpsäkkä uudissana vai viimeisin Suomen kielen rappiotilan merkeistä?

Ei kai tuo mikään uudissana ole? Jo 80-luvulla piipattiin sellaista, mistä kuuluu piip, vaikka ostoksia ei taidettu silloin vielä piipatakaan.

Ja pelattiin Pip-peliä!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

SK kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kaupasta riippumatta olen piipannut pussin viivakoodin.

Vierailija kirjoitti:

Onhan muovikassissa viivakoodi, samalla tavalla se piipataan kuin muutkin tuotteet.

Asiasta kukkaruukkuun, mutta herättääkö tälläinen piipata-verbin käyttö palstan kielikysymyksille herkistyneissä minkälaisia tunteita? Onko se vakiintunutta ammattilaissanastoa, hauska ja näpsäkkä uudissana vai viimeisin Suomen kielen rappiotilan merkeistä?

Ei kai tuo mikään uudissana ole? Jo 80-luvulla piipattiin sellaista, mistä kuuluu piip, vaikka ostoksia ei taidettu silloin vielä piipatakaan.

Ja pelattiin Pip-peliä!

Aito 80-luvun vitsi :D

Vierailija
34/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

SK kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kaupasta riippumatta olen piipannut pussin viivakoodin.

Vierailija kirjoitti:

Onhan muovikassissa viivakoodi, samalla tavalla se piipataan kuin muutkin tuotteet.

Asiasta kukkaruukkuun, mutta herättääkö tälläinen piipata-verbin käyttö palstan kielikysymyksille herkistyneissä minkälaisia tunteita? Onko se vakiintunutta ammattilaissanastoa, hauska ja näpsäkkä uudissana vai viimeisin Suomen kielen rappiotilan merkeistä?

Ei kai tuo mikään uudissana ole? Jo 80-luvulla piipattiin sellaista, mistä kuuluu piip, vaikka ostoksia ei taidettu silloin vielä piipatakaan.

ikivanha oululainen sanonta: "piippaappa ja paappa pipo päähä" (liittyen bussilla - anteeksi onnikalla - matkustamiseen ja bussista poisjäämiseen)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä se yhteen on, tai muutoin todistakaa minut vääräksi.

Vierailija
36/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kyllä se yhteen on, tai muutoin todistakaa minut vääräksi.

https://www.isof.se/sidor-pa-nationella-minoritetssprak/suomi/kielineuv…

Vierailija
37/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Veikkaisin, että kauppias antaa tällöin muovikassin ilmaiseksi.

Pohjassa viivakoodi!

Vierailija
38/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kyllä se yhteen on, tai muutoin todistakaa minut vääräksi.

http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/122

Vierailija
39/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Onhan muovikassissa viivakoodi, samalla tavalla se piipataan kuin muutkin tuotteet.

En ymmärrä, voitko tarkentaa.

Eiköhän se ole parempi, että sä haet edunvalvontaa itsellesi? Jos et siis osaa pyytää siellä kaupassa apua noin yksinkertaisen asian kanssa?

Vierailija
40/40 |
11.04.2023 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomenkieli kirjotetaan yhteen.

T. Äikänope