Mitä ihmettä kauppias on ajatellut valitessaan kaupalle nimen Rusta?
Koko perheemme viittelöi sormilla kikkattaen tämän nimen nähtyään. Eikö kauppias osaa Suomenkieltä???
Kommentit (46)
Kauppa on ruotsalainen, rusta on ruotsin kieltä.
Vierailija kirjoitti:
rustaa pakkasella?
Se on ruskaa pakkasella
Kummaa sakkia kun joka helevetin päivä samaa paskajuttua nauratte! Hulluilla on halvat huvit sanoo vanha kansa!
Se on rustaajille aika ok kauppa. Itse käännän nuo keskimmäiset konsonantit toisin päin, kun se helpompi lausua.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
rustaa pakkasella?
Se on ruskaa pakkasella
hölmö
Vierailija kirjoitti:
Kummaa sakkia kun joka helevetin päivä samaa paskajuttua nauratte! Hulluilla on halvat huvit sanoo vanha kansa!
Kietoudu kääkkä huopaan ja ole hiljaa.
Vierailija kirjoitti:
Kummaa sakkia kun joka helevetin päivä samaa paskajuttua nauratte! Hulluilla on halvat huvit sanoo vanha kansa!
Nauraa ne välillä naapurin velkavetoiselle autollekin😁
Menehän vielä nukkumaan, tosi väsynyttä läppää on nyt.
Vierailija kirjoitti:
Rustata eli laittaa, murre sana
Ja tehdä, tarkoittaa molempia.
Vierailija kirjoitti:
Rustata eli laittaa, murre sana
Rusta ruotsia, suomeksi varustaa
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
rustaa pakkasella?
Se on ruskaa pakkasella
hölmö
Kerro enemmän itsestäsi, sukunimi kanssa. Siinä on sananmuunnos jos et tajunnut, pas'aa rukkasella...kaikki pitää täällä nykyään vääntää rautalangasta!
Vierailija kirjoitti:
Kummaa sakkia kun joka helevetin päivä samaa paskajuttua nauratte! Hulluilla on halvat huvit sanoo vanha kansa!
Niin, ja muille ne on ilmaiset.
Vierailija kirjoitti:
Kai repesitte?
No en, lähinnä ajattelin, että onpa tollo aloitus.
Paska kauppa se on, pelkkää paskaa myynnissä ja Honkkari oli parempi.
rustaa pakkasella?