Mixed-suomalainen, onko englannin sanalla mixed positiivisempi kaiku kuin suomen kielellä?
Termihän kuulostaa todella tökeröltä vai onko joku toista mieltä? Onko toisaalta parempaa suomenkielistä vastinetta, ei taida olla.
Kommentit (22)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No jos ei ole suomalainen, niin tietenkään ei osaa suomea, vaan käyttää sanansekoituksia. Miksi ei sekasuomalainen muka kelpaa?
Kyse on suomalaisista, mutta heillä on toinen vanhemmista tai ehkä joku isovanhempi muu kuin valkoinen. Kyllä he suomea osaavat kun ovat täällä syntyneet ja koulunsa käyneet.
Suomen kielessä ei ole sanaa mixed, meillä on sana sekarotuinen.
Ehkä he haluaa nimenomaan ottaa etäisyyttä suomalaisuudesta, koska kuulostaahan mikä hyvänsä banaali asia paremmalta englanniksi kuin suomeksi. Mixed on kuulimpi kuin sekarotuinen, ja beer tasting kuulostaa paremmalta kuin kaljanjuonti.
Suomen kielellä on aina positiivisempi kaiku kuin englannin sanalla mixed.