Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi C äännetään välillä ässänä ja välillä koona? Esim Camilla, Cecilia

Vierailija
25.08.2022 |

Onko siinä mitään logiikkaa vai meneekö ihan fiilispohjalta/tottumispohjalta, miten äännetään?

Kommentit (46)

Vierailija
21/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Me kutsutaan Nicoa Nisoksi.

Meillä Jessica on Jessisa ja Coco on Soso.

Vierailija
22/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pienenä kysyin kauppareissulla tahallani ja kuuluvalla äänellä: "Äiti, ostatko sinä tuota vasumpaskat-kahvia?"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Cicero? Itse sanon Chisua Tsisuksi ja Cheekiä Keekiksi, kun kerran ovat keksineet itselleen omat taiteilijanimensä lausumisohjeet.

Kai tiedät, että cheek lausutaan ihan englanniksikin "tsiik".

Vierailija
24/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Klassisessa latinassa ei ollut k-kirjainta, c äännettiin aina k. Myöhemmin tullut muita tapoja ääntää c. En muista esiintyykö k romaanisissa kielissä nykyäänkään muissa kuin lainasanoissa. Germaanisissa kielissä k on perinteisesti esiintynyt ja englanti on germaaninen kieli ja lisäksi romaanisten kielten ja kreikan sanaston sekasotku.

Vierailija
25/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tojota Selisa ja Sorolla

Vierailija
26/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Klassisessa latinassa äännettiin aina k. 

Nykyisissä latinan "perillisissä" ranska, espanja ja italia menee niin että äännetään "pehmeänä" etuvokaalin eli e, i tai y edessä, muuten kovana. Pehmeä ääntämys vaihtelee kielittäin ja murteittainkin (esim. osassa espanjan murteissa se on s, osassa samanlainen äänne kuin th englannin sanassa think).

Yleensä indoeurooppalaiset kielet ääntää samalla tavalla kuin nuo nykyiset latinan perilliset eli s ennen etuvokaaleja ja muuten k (poikkeuksena kelttiläiset kielet joista peräisin olevia nimiä on englannissakin, esim. Ciaran äännetään kiaran englannin kielen sääntöjen vastaisesti). Tätä voi pitää Suomessakin yleissääntönä, ellei kontekstista selviä että sana tai nimi on kielestä, jossa ääntämys on erilainen. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Entäs veski, siis wc? Vesiklosetti. miksi wc lausutaan veesee eikä weekee?

Vierailija
28/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Entäs veski, siis wc? Vesiklosetti. miksi wc lausutaan veesee eikä weekee?

Koska c-kirjaimen nimi suomeksi on see.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Alkujaan klassisessa latinassa C äännettiin aina K. Siis Cicero olisi ääntänyt oman nimensä Kikero. Vasta myöhemmin keskiajalla kehittyi tapa ääntää C kuin S, TS tai TSH (alueesta riippuen) etuvokaalin edellä, siis ennen e, i, y.

Meikäläiselle opetettiin, että on ihan sama soittaako sisero selloa vai kikero kelloa.

Vierailija
30/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Klassisessa latinassa äännettiin aina k. 

Nykyisissä latinan "perillisissä" ranska, espanja ja italia menee niin että äännetään "pehmeänä" etuvokaalin eli e, i tai y edessä, muuten kovana. Pehmeä ääntämys vaihtelee kielittäin ja murteittainkin (esim. osassa espanjan murteissa se on s, osassa samanlainen äänne kuin th englannin sanassa think).

Yleensä indoeurooppalaiset kielet ääntää samalla tavalla kuin nuo nykyiset latinan perilliset eli s ennen etuvokaaleja ja muuten k (poikkeuksena kelttiläiset kielet joista peräisin olevia nimiä on englannissakin, esim. Ciaran äännetään kiaran englannin kielen sääntöjen vastaisesti). Tätä voi pitää Suomessakin yleissääntönä, ellei kontekstista selviä että sana tai nimi on kielestä, jossa ääntämys on erilainen. 

Ciaran ei ole englanninkielinen nimi, vaan joko iirin- tai gaelinkielinen. Englannissa se on lainasana.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Entäs veski, siis wc? Vesiklosetti. miksi wc lausutaan veesee eikä weekee?

Ennemmin ihmettelisin että miksi se lausutaan veesee eikä kaksois-veesee.

Vierailija
32/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Entäs veski, siis wc? Vesiklosetti. miksi wc lausutaan veesee eikä weekee?

Ennemmin ihmettelisin että miksi se lausutaan veesee eikä kaksois-veesee.

Koska kaksoisveen lausunta suomeksi on vee. Tiedät ehkä englantilaisittain nimetyn kaupunginosan Espoosta, Westend. Se lausutaan suomeksi Vestend. Eikä samalla kuin Pet Shop Boysien kappaleessa Westend Girls.

w = vee

c= see

wc = veesee

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Om bokstaven c skall som svår bort ur de finskspråkigas alfabete, kunde ni med samma gång avlägsna de svåra bokstäverna b, d, f, g, j, q, w, x, z och å.

Vad Cicero beträffar är den andra halvan: vai koittiko Kikero kelloaan.

Vierailija
34/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Niinpä. Lausutaanko esimerkiksi nimi Chachi tosiaan [kakki]?

Espanjan kielessä ch äännetään ts, eli se on tsatsi. Italian kielessä tuollainen sana äännettäisiin kaki.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Niinpä. Lausutaanko esimerkiksi nimi Chachi tosiaan [kakki]?

Espanjan kielessä ch äännetään ts, eli se on tsatsi. Italian kielessä tuollainen sana äännettäisiin kaki.

Jep. Mammojen tuntema italialainen lastentarvikemerkki Chicco ei lausuta Tsikko, vaan Kikko.

Vierailija
36/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Om bokstaven c skall som svår bort ur de finskspråkigas alfabete, kunde ni med samma gång avlägsna de svåra bokstäverna b, d, f, g, j, q, w, x, z och å.

Vad Cicero beträffar är den andra halvan: vai koittiko Kikero kelloaan.

D on suuomessa kyllä käytössä taivutusmuodoissa, esim. äidinmaidon. Ja G ihan perusmuodossakin, vaikkapa kangas . Ja mikä vika J:ssä?

Vierailija
37/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Klassisessa latinassa äännettiin aina k. 

Nykyisissä latinan "perillisissä" ranska, espanja ja italia menee niin että äännetään "pehmeänä" etuvokaalin eli e, i tai y edessä, muuten kovana. Pehmeä ääntämys vaihtelee kielittäin ja murteittainkin (esim. osassa espanjan murteissa se on s, osassa samanlainen äänne kuin th englannin sanassa think).

Yleensä indoeurooppalaiset kielet ääntää samalla tavalla kuin nuo nykyiset latinan perilliset eli s ennen etuvokaaleja ja muuten k (poikkeuksena kelttiläiset kielet joista peräisin olevia nimiä on englannissakin, esim. Ciaran äännetään kiaran englannin kielen sääntöjen vastaisesti). Tätä voi pitää Suomessakin yleissääntönä, ellei kontekstista selviä että sana tai nimi on kielestä, jossa ääntämys on erilainen. 

Ciaran ei ole englanninkielinen nimi, vaan joko iirin- tai gaelinkielinen. Englannissa se on lainasana.

No niinhän tuossa kommentissa kerrottiin.

Vierailija
38/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Entäs veski, siis wc? Vesiklosetti. miksi wc lausutaan veesee eikä weekee?

Ennemmin ihmettelisin että miksi se lausutaan veesee eikä kaksois-veesee.

Double, you see.

Vierailija
39/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Canna

Vierailija
40/46 |
25.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

"D on suuomessa kyllä käytössä taivutusmuodoissa, esim. äidinmaidon. Ja G ihan perusmuodossakin, vaikkapa kangas . Ja mikä vika J:ssä?"

Har du inte läst spalten och ätitinmaiton och kankas. J slopa man då I redan finns. D på finska uttalas som Ree. 3 bilar som börjar på Ree är Ratsun, Rotke samt riisselimersu. Tänkte bara vara hjälpsam.

Bättre vore det förstås om alla bokstäver var i bruk och uttalades rätt. Då skulle sådant som krape, krilli, klopaali samt applen inte längre höras tillsammans med en massa annat som skär i öronen.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme kuusi yhdeksän