Mikä on "torjuntavoitto" englanniksi?
Yritän englantilaiselle ystävälleni selittää miten Suomi sai hienot torjuntavoitot Talvi ja Jatkosodassa mutta onko sopivaa englanninkielistä käännöstä "torjuntavoitolle"?
Kommentit (53)
Defensive victory kuvais ehkä parhaiten.
Suomalaisten on pitänyt ihan keksiä kokonaan uusi sana kuvaamaan hävittyä sotaa.
Miksi valehtelet ystävällesi? Suomi ei ole voittanut yhtään sotaa ikinä. Ja jatkosodassa Suomi hyökkäsi Saksan kanssa Neuvostoliittoon.
Saksaksi tuo olisi schadensbegrenzung, eli siis tappion tai vahingon minimoiminen. Varmaan osaat vääntää tuon englanniksi paremmin kuin minä.
Vierailija kirjoitti:
Saksaksi tuo olisi schadensbegrenzung, eli siis tappion tai vahingon minimoiminen. Varmaan osaat vääntää tuon englanniksi paremmin kuin minä.
Schadensbegrenzung en ehkä paremminkin damage control.
Vierailija kirjoitti:
Suomalaisten on pitänyt ihan keksiä kokonaan uusi sana kuvaamaan hävittyä sotaa.
Jos sota olisi hävitty, niin nyt ei olisi sinullakaan mahdollisuutta esittää mielipidettäsi aihe vapaalla suomen kielellä. Jos isovanhempasi olisivat olleet onnekkaita, niin ehkä jostain Siperian perukoilta kommunikoisit jollain toisella kielellä ja mielipiteiden kanssa saisi olla tarkkana. Todennäköisesti kuitenkaan et, sillä niistä olosuhteista olisi ollut vaikea ponnistaa nettiyhteyksien pariin ja aikasi menisi siihen, että pitäisi jotenkin haalia elanto.
Torjuntavoitossa pääpaino on sanassa voitto. Snatching victory out of the jaws of defeat on lähimpänä torjuntavoittoa. Eivätkö kommarit tiedä että Tali-Ihantala ja Ilomantsi olivat loistavia voittoja jotka saivat iivanat tajuamaan ettei Suomea pystytä valloittamaan. Normandian maihinnousu pelästytti bolsut siinä että eivät pääsisi ensimmäisinä Berliiniin. Suuret tappiot Suomessa ja Normandia saivat yhdessä ryxxät vetäytymään ja stalin luopui valloitustavoitteestaan. Suomi pelastui ja Neuvostoliiton romahdettua Suomen raja oli maailman jyrkin elintasokuilu. Kumpi voitti?
Kyllä tuota "defensive victory" -termiä käytetään taisteluista, sodasta ei niinkään.
https://finland.fi/life-society/defensive-victory-led-the-way-to-peace/
Sanot vaan, että you motherfuckers decleared a war against us, when we wore in death danger. Eiköhän asia selviä.
sanot vaikka että isoisä kertoi että oli kiva sotia komukkoja vastaan ku meillä oli nii hyvä ystävä ku englanti johon saattoi aina turvata.
kysy että eikö englannis opeteta suuren kommunismin vastaisen sodan historiaa.
sano että ette tehneet mitään kun komministit hyökkäs suomeen mutta ALOITITTE toisen maailmansodan kun saksa hyökkäs puolaan.
sano että suomi pysäyttti ja löi kommunistien armeijan SUURhyökkäyksen kaikkialla suomen rajojen taakse ja sitten tuli rauha.
sano että suomi oli euroopan ainoa maa jota ei koskaan miehitetty.
sano miten isoisäs sai amerikkalaasta sokeri maitoa ja biisonin lihaa suoraan lentokoneesta tiputettuna.
kysy miksi englanti hyväksyi kommunistien alistaa puola mutta ei saksan.
talvisodassa taistelivat YKSIN. saksa jopa hankaloitti suomen asioita.
jatkosodassa oli saksa apuna, sen takia nämä kaksi sotaa on eri juttuja.
Englantihan muuten julisti sodan Suomelle, mutta rauhansopimusta ei tietääkseni ole kirjoitettu...
Älä siis kaveeraa vihollisen kanssa.
Torjuntavoitto = a defeat that is considered a victory by the defeated party due to its collective narcissistic personality disorder. Kelpaako?
Defensive victory