Venäjää osaavat, ymmärrättekö puolaa?
Kommentit (12)
Ainakin minulle itä- ja länsislaavilaiset kielet ovat liian kaukana toisistaan. Venäjää (itäslaavilainen) osaan hyvin, se on ollut mulla jopa työkielenä.
Puolaa (länsislaavilainen) en puhu enkä ymmärrä.
Jossain määrin ymmärrän, samankaltaisuutta on. Luulisin oppivani puhumaan puolaa melko helposti.
Vanhemmat polakit osaavat venäjää.Minunkin tuutava 58 vuotta ymmärtää täysin.
Jotenkin. Oon opiskellut kans kaks kurssia slovakkia Jyväskylän yliopistossa niin ymmärrän paremmin puolaa slovakin pohjalta. Molemmat kun ovat sukulaiskieliä keskenään. Oon opiskellut siis myös vähäsen venäjää. Slaavikielet on kauniin kuuloisia mun mielestä.
Jonkin verran, mutta huomattavasti heikommin kuin vaikka ukrainaa. Uskoisin kuitenkin että parempi ymmärrys ei olisi kovin kovan opiskelun takana.
Puolalainen kaverini ymmärtää jonkun verran venäjää, mutta vain sen takia, että hänen oli sitä aikoinaan pakko koulussa opiskella. Jotkut sanat ovat kuulemma hyvin samankaltaisia, mutta muuten kielet eivät ole niin lähellä toisiaan.
Olettepa taitavia. Itse venäjänmaikkana en puolaa osaa. Ukrainaakin ymmärrän vain vähän, vaikka se on paljon lähempänä venäjää kuin puola.
Vierailija kirjoitti:
Jotenkin. Oon opiskellut kans kaks kurssia slovakkia Jyväskylän yliopistossa niin ymmärrän paremmin puolaa slovakin pohjalta. Molemmat kun ovat sukulaiskieliä keskenään. Oon opiskellut siis myös vähäsen venäjää. Slaavikielet on kauniin kuuloisia mun mielestä.
On ne kauniita. Ja ihmiset eloisia, puheliaita.
Itse reissaan Puolassa ja onhan tuo veikeää luettavaa ja kuunneltavaa. Olisi siistiä osata edes pikkuisen, Venäjästä nippanappa tiedän kirjaimet.
Jotenkin vahva oma leima näissä itäEuroopan maissa edelleen on. Ja se tietty viba löytyy jo Virosta, ruokakulttuurista alkaen. Paljon näyttäisi olevan samoja makuja.
Jotenkin myös tuntuisi että venäjänkieli täälläkin kaikuu vahvasti. Mutta saattaa myös olla etten ihan erota puolaa ja venäjää toisistaan.
Ei venäjänpuhuja automaattisesti puolaa osaa. Paljon on samaa mm. kieliopissa
mutta sanasto on aika erilaista. Venäjä on itäslaavilainen, puola länsislaavilainen
kieli. Serbi taas on venäjää niin lähellä että joskus voi seurata senkielisiä keskusteluja
jonkun aikaa "ilmatteeks". Puolan kanssa saa kyllä sitten paljon tsekkiä/slovakkia.
Vierailija kirjoitti:
Olettepa taitavia. Itse venäjänmaikkana en puolaa osaa. Ukrainaakin ymmärrän vain vähän, vaikka se on paljon lähempänä venäjää kuin puola.
Av-mammat yleensä on, kaikki maailman kielet sujuu ihan vaikka vaan suomen pohjalta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotenkin. Oon opiskellut kans kaks kurssia slovakkia Jyväskylän yliopistossa niin ymmärrän paremmin puolaa slovakin pohjalta. Molemmat kun ovat sukulaiskieliä keskenään. Oon opiskellut siis myös vähäsen venäjää. Slaavikielet on kauniin kuuloisia mun mielestä.
On ne kauniita. Ja ihmiset eloisia, puheliaita.
Itse reissaan Puolassa ja onhan tuo veikeää luettavaa ja kuunneltavaa. Olisi siistiä osata edes pikkuisen, Venäjästä nippanappa tiedän kirjaimet.
Jotenkin vahva oma leima näissä itäEuroopan maissa edelleen on. Ja se tietty viba löytyy jo Virosta, ruokakulttuurista alkaen. Paljon näyttäisi olevan samoja makuja.Jotenkin myös tuntuisi että venäjänkieli täälläkin kaikuu vahvasti. Mutta saattaa myös olla etten ihan erota puolaa ja venäjää toisistaan.
Tuo leima syntyi siitä kun länsi petti nämä itä euroopan maat ja antoi ne venäläisille. Niin siis ensiksi pettivät ja sen jälkeen rupesivat leimaamaan.
Kyllä ymmärrän. Samoin tsekkiä.