Miksi iltapäivälehtien toimittajat kirjoittavat puhekieltä? Eikö ne oikein osaa suomea? "Joskus hän pystyy kävellä sata metriä"
Tuo pystyy tehdä -rakenne esiintyy aika ajoin juuri Iltalehdessä ja Ilta-Sanomissa.
Hiljattain oli myös "joutuu antaa".
Kommentit (176)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voiko joku vielä kertoa, mikä se HYLA olikaan? Ei ihan vielä näistä noin kymmenestä vastauksesta käynyt selväksi :D
"HYLA on Valio Oy:n rekisteröimä tavaramerkki. Nimi tulee sanoista hydrolysoitu laktoosi[1] ja kertoo maitotuotteen olevan vähälaktoosinen." Wikipedia
Varo mitä toivot, sillä saatat saada sen.
"Idiootti (m.kreik. , idiōtēs) on nykyisessä merkityksessään loukkaava ilmaus, jolla tarkoitetaan vähälahjaista tai tyhmää ihmistä. Arkikielessä "idiootiksi" saatetaan haukkua ketä tahansa, joka tekee puhujan mielestä jotain tyhmää tai ajattelematonta." Wikipedia.
Vierailija kirjoitti:
Yhdyssanoja toimittajat eivät osaa enää lainkaan. Samaten juuri omistusmuodot kirjoitetaan ihan miten sattuu.
Samaten???
HYLA on lyhenne sanoista hydrolisoitu laktoosi. Lyhennetty sanaksi HYLA.
Mikä tarkoittaa kansankielellä vähälaktoosinen.
Faktat löytyvät Valion sivuilta.
Vierailija kirjoitti:
HYLA on lyhenne sanoista hydrolisoitu laktoosi. Lyhennetty sanaksi HYLA.
Mikä tarkoittaa kansankielellä vähälaktoosinen.
Faktat löytyvät Valion sivuilta.
Lue ketjua ennen vastaamista niin et tule jankuttaneeksi asiaa, joka on sanottu jo miljoonaan kertaan.
Siellä ei ole ainoatakaan ammattitaitoista toimittajaa. Tämän olen huomannut jo aikoja sitten.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Luin hiljattain joko Yhteishyvää tai Pirkkaa, en nyt muista kumpaa, ja siellä kerrottiin "vähälaktoosittomista" tuotteista.
Vähälaktoositon on varmaan vain vähän laktoositon. Muuten sanassa ei ole mitään järkeä.
Oikea sana olisi HYLA, mutta uskokaa tai älkää, kaikki eivät tuota sanaa tunne.
Ei esimerkiksi tuntenut 70 vuotias setänikään, kun hänen piti ruvata vatsan takia välttelemään laktoosia.Vähälaktoositon on yleisesti käytetty sana noissa jutuissa. Joissakin tuoitteissa on tuo on sana selkeäti ja näkyvästi sanottu jo pakkauksen kannessa.
Opettele lukemaan.
Joko VÄHÄLAKTOOSINEN (sis. vähän laktoosia)
tai
LAKTOOSITON (ei sisällä laktoosia).
Ei "vähälaktoositon". Toki niukasti lukevat kuvittelevat että tuollainen sana on olemassa.
Lukuharrastuksen vähyys yhdistää huonosti kirjoittavia. Heitä on kaiken ikäisissä.
Esimerkiksi muuan pinkin kakka-emojin näköinen poliitikko oli hiljattain kovin huolissaan STAGSFLAATIOSTA ja hoki tuota olematonta sanaa useaan kertaan niin että kuulijoita nauratti. Se on stagflaatio, saatana.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
HYLA on lyhenne sanoista hydrolisoitu laktoosi. Lyhennetty sanaksi HYLA.
Mikä tarkoittaa kansankielellä vähälaktoosinen.
Faktat löytyvät Valion sivuilta.
Lue ketjua ennen vastaamista niin et tule jankuttaneeksi asiaa, joka on sanottu jo miljoonaan kertaan.
Varsinkin kun tuo ei liity aiheeseen mitenkään. Kirjoittaako sama ihminen loputtomiin näitä HYLA-viestejä, vai voiko näin monelle olla epäselvää mikä on vikana sanassa vähälaktoositon?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Luin hiljattain joko Yhteishyvää tai Pirkkaa, en nyt muista kumpaa, ja siellä kerrottiin "vähälaktoosittomista" tuotteista.
Vähälaktoositon on varmaan vain vähän laktoositon. Muuten sanassa ei ole mitään järkeä.
Oikea sana olisi HYLA, mutta uskokaa tai älkää, kaikki eivät tuota sanaa tunne.
Ei esimerkiksi tuntenut 70 vuotias setänikään, kun hänen piti ruvata vatsan takia välttelemään laktoosia.Vähälaktoositon on yleisesti käytetty sana noissa jutuissa. Joissakin tuoitteissa on tuo on sana selkeäti ja näkyvästi sanottu jo pakkauksen kannessa.
Opettele lukemaan.
Joko VÄHÄLAKTOOSINEN (sis. vähän laktoosia)
tai
LAKTOOSITON (ei sisällä laktoosia).Ei "vähälaktoositon". Toki niukasti lukevat kuvittelevat että tuollainen sana on olemassa.
Lukuharrastuksen vähyys yhdistää huonosti kirjoittavia. Heitä on kaiken ikäisissä.Esimerkiksi muuan pinkin kakka-emojin näköinen poliitikko oli hiljattain kovin huolissaan STAGSFLAATIOSTA ja hoki tuota olematonta sanaa useaan kertaan niin että kuulijoita nauratti. Se on stagflaatio, saatana.
Sinunkin kannattaisi harrastaa lukemista enemmän. Edes sen verran, että katsoisit, onko mainitsemasi asia jo käsitelty ketjussa. Tässä ketjussa on vasta toinen sivu menossa, joten ei ole ylivoimainen asia lukea edeltävät viestit.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voiko joku vielä kertoa, mikä se HYLA olikaan? Ei ihan vielä näistä noin kymmenestä vastauksesta käynyt selväksi :D
"HYLA on Valio Oy:n rekisteröimä tavaramerkki. Nimi tulee sanoista hydrolysoitu laktoosi[1] ja kertoo maitotuotteen olevan vähälaktoosinen." Wikipedia
Varo mitä toivot, sillä saatat saada sen.
"Idiootti (m.kreik. , idiōtēs) on nykyisessä merkityksessään loukkaava ilmaus, jolla tarkoitetaan vähälahjaista tai tyhmää ihmistä. Arkikielessä "idiootiksi" saatetaan haukkua ketä tahansa, joka tekee puhujan mielestä jotain tyhmää tai ajattelematonta." Wikipedia.
Miksi kuvailet itseäsi? Kyllä sinut idiootiksi huomaa muutenkin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Luin hiljattain joko Yhteishyvää tai Pirkkaa, en nyt muista kumpaa, ja siellä kerrottiin "vähälaktoosittomista" tuotteista.
Vähälaktoositon on varmaan vain vähän laktoositon. Muuten sanassa ei ole mitään järkeä.
Oikea sana olisi HYLA, mutta uskokaa tai älkää, kaikki eivät tuota sanaa tunne.
Ei esimerkiksi tuntenut 70 vuotias setänikään, kun hänen piti ruvata vatsan takia välttelemään laktoosia.Vähälaktoositon on yleisesti käytetty sana noissa jutuissa. Joissakin tuoitteissa on tuo on sana selkeäti ja näkyvästi sanottu jo pakkauksen kannessa.
Opettele lukemaan.
Joko VÄHÄLAKTOOSINEN (sis. vähän laktoosia)
tai
LAKTOOSITON (ei sisällä laktoosia).Ei "vähälaktoositon". Toki niukasti lukevat kuvittelevat että tuollainen sana on olemassa.
Lukuharrastuksen vähyys yhdistää huonosti kirjoittavia. Heitä on kaiken ikäisissä.Esimerkiksi muuan pinkin kakka-emojin näköinen poliitikko oli hiljattain kovin huolissaan STAGSFLAATIOSTA ja hoki tuota olematonta sanaa useaan kertaan niin että kuulijoita nauratti. Se on stagflaatio, saatana.
Sinunkin kannattaisi harrastaa lukemista enemmän. Edes sen verran, että katsoisit, onko mainitsemasi asia jo käsitelty ketjussa. Tässä ketjussa on vasta toinen sivu menossa, joten ei ole ylivoimainen asia lukea edeltävät viestit.
Perusta sinä oma ketju höpinällesi, i di oot ti.
Vierailija kirjoitti:
Siellä ei ole ainoatakaan ammattitaitoista toimittajaa. Tämän olen huomannut jo aikoja sitten.
Miksi pitäisikään olla? Aivan turhaa olisi hukata ammattitaitoaan kirjoittelemalla suoraan Sara Siepin instatililtä kopioituja "uutisia" tms. Siihen on syynsä, miksi on erikseen laatulehdet ja iltapäivälehdet.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Luin hiljattain joko Yhteishyvää tai Pirkkaa, en nyt muista kumpaa, ja siellä kerrottiin "vähälaktoosittomista" tuotteista.
Vähälaktoositon on varmaan vain vähän laktoositon. Muuten sanassa ei ole mitään järkeä.
Oikea sana olisi HYLA, mutta uskokaa tai älkää, kaikki eivät tuota sanaa tunne.
Ei esimerkiksi tuntenut 70 vuotias setänikään, kun hänen piti ruvata vatsan takia välttelemään laktoosia.Vähälaktoositon on yleisesti käytetty sana noissa jutuissa. Joissakin tuoitteissa on tuo on sana selkeäti ja näkyvästi sanottu jo pakkauksen kannessa.
Opettele lukemaan.
Joko VÄHÄLAKTOOSINEN (sis. vähän laktoosia)
tai
LAKTOOSITON (ei sisällä laktoosia).Ei "vähälaktoositon". Toki niukasti lukevat kuvittelevat että tuollainen sana on olemassa.
Lukuharrastuksen vähyys yhdistää huonosti kirjoittavia. Heitä on kaiken ikäisissä.Esimerkiksi muuan pinkin kakka-emojin näköinen poliitikko oli hiljattain kovin huolissaan STAGSFLAATIOSTA ja hoki tuota olematonta sanaa useaan kertaan niin että kuulijoita nauratti. Se on stagflaatio, saatana.
Sinunkin kannattaisi harrastaa lukemista enemmän. Edes sen verran, että katsoisit, onko mainitsemasi asia jo käsitelty ketjussa. Tässä ketjussa on vasta toinen sivu menossa, joten ei ole ylivoimainen asia lukea edeltävät viestit.
Perusta sinä oma ketju höpinällesi, i di oot ti.
Kylläpä otti koville, kun sait ansaittua palautetta lukutaidon puutteesta. Voimia!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Voiko joku vielä kertoa, mikä se HYLA olikaan? Ei ihan vielä näistä noin kymmenestä vastauksesta käynyt selväksi :D
"HYLA on Valio Oy:n rekisteröimä tavaramerkki. Nimi tulee sanoista hydrolysoitu laktoosi[1] ja kertoo maitotuotteen olevan vähälaktoosinen." Wikipedia
Varo mitä toivot, sillä saatat saada sen.
"Idiootti (m.kreik. , idiōtēs) on nykyisessä merkityksessään loukkaava ilmaus, jolla tarkoitetaan vähälahjaista tai tyhmää ihmistä. Arkikielessä "idiootiksi" saatetaan haukkua ketä tahansa, joka tekee puhujan mielestä jotain tyhmää tai ajattelematonta." Wikipedia.
Miksi kuvailet itseäsi? Kyllä sinut idiootiksi huomaa muutenkin.
Jonne yrittää olla nokkela. Jonne epäonnistuu. Sinusta siis nyt puhuin. Niin kuin tein tuossa sitaatissakin. Wikipedia kertoo sinulle senkin, mitä sitaatti tarkoittaa. Et kuitenkaan tiedä.
Hiljattain oli Iltasanomissa tai Iltalehdessä tällainen: "hän syntyi harvinaisen sairauden kanssa." Näinhän ei suomeksi voi sanoa. Suora käännös englannista? Tämäntyyppisiå näkee paljon nykyään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Luin hiljattain joko Yhteishyvää tai Pirkkaa, en nyt muista kumpaa, ja siellä kerrottiin "vähälaktoosittomista" tuotteista.
Vähälaktoositon on varmaan vain vähän laktoositon. Muuten sanassa ei ole mitään järkeä.
Oikea sana olisi HYLA, mutta uskokaa tai älkää, kaikki eivät tuota sanaa tunne.
Ei esimerkiksi tuntenut 70 vuotias setänikään, kun hänen piti ruvata vatsan takia välttelemään laktoosia.Vähälaktoositon on yleisesti käytetty sana noissa jutuissa. Joissakin tuoitteissa on tuo on sana selkeäti ja näkyvästi sanottu jo pakkauksen kannessa.
Opettele lukemaan.
Joko VÄHÄLAKTOOSINEN (sis. vähän laktoosia)
tai
LAKTOOSITON (ei sisällä laktoosia).Ei "vähälaktoositon". Toki niukasti lukevat kuvittelevat että tuollainen sana on olemassa.
Lukuharrastuksen vähyys yhdistää huonosti kirjoittavia. Heitä on kaiken ikäisissä.Esimerkiksi muuan pinkin kakka-emojin näköinen poliitikko oli hiljattain kovin huolissaan STAGSFLAATIOSTA ja hoki tuota olematonta sanaa useaan kertaan niin että kuulijoita nauratti. Se on stagflaatio, saatana.
Sivusta: Aivan, mutta meijereillä voi olla ja onkin omat merkkinsä tai brändinsä erikoistuotteille.
Juuri nuo HYLA ja EILA tuotteet ovat Valion oma ns, brändi vähälaktoosittomille ja täysin laktoosittomille tuotteille.
Kaikki eivät osaa noita mieltää, mitä noiden lyhenteiden takana on.
NurseBetty kirjoitti:
Hiljattain oli Iltasanomissa tai Iltalehdessä tällainen: "hän syntyi harvinaisen sairauden kanssa." Näinhän ei suomeksi voi sanoa. Suora käännös englannista? Tämäntyyppisiå näkee paljon nykyään.
Ei englanniksikaan sanota "born with rare disease".
HYLA-hullut, painukaa meijeriin!
Minä kihisen raivosta, kun jopa TOIMITTELIJAT kirjoittavat näin: X-vuotta.
Mikä V I T T U siinä on niin vaikeaa?! X VUOTTA, X-VUOTIAS!!!!!
Nykyajan toimittelijat ovat yksi suuri vitsi.
Lisäksi sana alun perin kirjoitetaan usein yhteen, siis "ammattitoimittelijat" kirjoittavat. Mielestäni alunperin kuulostaa oikeammalta, vaikkei siis ole. Mutta jos on olevinaan ammattilainen, niin tuossakaan sanassa ja sen kirjoittamisessa oikein ei pitäisi olla mitään ongelmaa. Eivätkö toimittelijat osaa käyttää Googlea?!
Vierailija kirjoitti:
Minä kihisen raivosta, kun jopa TOIMITTELIJAT kirjoittavat näin: X-vuotta.
Mikä V I T T U siinä on niin vaikeaa?! X VUOTTA, X-VUOTIAS!!!!!
Nykyajan toimittelijat ovat yksi suuri vitsi.
Lisäksi sana alun perin kirjoitetaan usein yhteen, siis "ammattitoimittelijat" kirjoittavat. Mielestäni alunperin kuulostaa oikeammalta, vaikkei siis ole. Mutta jos on olevinaan ammattilainen, niin tuossakaan sanassa ja sen kirjoittamisessa oikein ei pitäisi olla mitään ongelmaa. Eivätkö toimittelijat osaa käyttää Googlea?!
Minä odotan koska tämä leviää muihinkin sanoihin. 3-lasta, 10-omenaa, 1-koira. Tällä palstalla tuota on jo nähty, on vain ajan kysymys koska toimittajatkin alkavat kirjoittaa noin.
"HYLA on Valio Oy:n rekisteröimä tavaramerkki. Nimi tulee sanoista hydrolysoitu laktoosi[1] ja kertoo maitotuotteen olevan vähälaktoosinen." Wikipedia
Varo mitä toivot, sillä saatat saada sen.