Sanoja, joita käytettiin 80- ja 90-luvuilla, mutta joita "kukaan" ei enää käytä
Tähän pinoon...
telefax
realisointikeskus
roskapankki
Kommentit (1374)
Sisar hento valkoinen
puhelinpöytä
matkashekki
Vanhoja Raamatun sanoja : autuas = nykysuomeksi onnellinen, vanhurskas = nykysuomeksi oikeamielinen Jumalan mittapuilla , munaskuut = munuaiset ja hengellisesti köyhä = tietoinen hengellistä tarpeistaan.
Ala-aste -> alakoulu
Ylä-aste -> yläkoulu
Mussa=musiikki
Maikka=opettaja
poke (portsari), pokata (iskeä joku / kumarrustervehdys)
Vierailija kirjoitti:
Sika- etuliitteenä kuvaamassa sitä, että jotain on tosi paljon.
Ai saakeli, meikäläinen onkin kadonnut maailmasta. Käytän sika sanaa kuvaillessani jotakin. :D
On kyllä tosi masentavaa, jos käyttösanasto on näin paljon suomenkielessä vähentyny. Sosiaalilingvistit puhuu "repertuaareista", ne on vahvoilla, joilla on laaja repertuaari, eli moninainen sanavarasto ja taito vaihtaa repertuaaria tilanteittain. Eli tällainen sanojen ja sanontojen leimaaminen vanhanaikaiseksi ja välteltäväksi (ettei naurunalaistu) on turhan rajoittavaa. Vaan onhan tää hyvä lanka sikäli, että tästä näkee kuinka yht. kunta ja kieli sen myötä on muuttunu lyhyessä ajassa tosi paljon.
Kukaan entinen taistolainen ei haluaisi puhuttavan taistolaisista.
Vierailija kirjoitti:
Ala-aste -> alakoulu
Ylä-aste -> yläkoulu
Ja alakoulun ja yläkoulun välissä on keskikoulu?
Vierailija kirjoitti:
Kännykkä. Nykyään se on vain puhelin...
Sanoisin, että ainakin täällä päin, missä minä asun, keski-ikäiset, jotka omaksuivat omassa nuoruudessaan sanan kännykkä, käyttävät sitä hyvin yleisesti myös älypuhelimista puhuttaessa, kun taas nuoret ja nuoret aikuiset käyttävät sanaa puhelin.
Dille