Milloin kuulit ensimmäistä kertaa että oikea tapa lausua Mexico on "Mehiko" ?
Itse opin ja kuulin tämän tänään koulussa. Olen aina luullut että Mexico lausutaan "Meksiko" mutta maan nimen oikea lausumiasu onkin "Mehiko" ja todellisuudessa moni suomalainen lausuu maan nimen väärin eikä mitään "Meksikoa" ole olemassa.
Kommentit (82)
Kyllä Meksiko lausutaan ihan kaikilla kielillä Meksiko, oli sitten kyse enkusta, suomesta, portugalista tai espanjasta.
Vierailija kirjoitti:
Seuraavaksi matkustetaan Sverigeen, Eestiin ja Thailandiin.
Ei ole myöskään olemassa sellaisia kaupunkeja kuin Pietari, Tukholma, Kööpenhamina, Lontoo tai Kapkaupunki. Suomalaiset ääntävät kaiken ihan väärin. Kyllä nyt hävettää.
Väärin meni tuokin. Se on Pratheṣthịy eikä mikään Thailand. Oikeaa kirjoitusasua palsta ei hyväksynyt.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä Meksiko lausutaan ihan kaikilla kielillä Meksiko, oli sitten kyse enkusta, suomesta, portugalista tai espanjasta.
Nyt olikin puhe Mexicon lausumisesta. Meksikoa ei ole olemassa. Niinhän ap meille kertoi.
Kaikki normaalit ihmiset lausuvat x:n ks:nä. Vain ne joilla on paha puhevika lausuvat sen j:nä tai h:na.
Kyllä nyt taas hävettää olla suomalainen!
Vierailija kirjoitti:
Tukholmaa ei ole olemassa. On vain Stockholm. Eikö niin ap?
:D
Mexicoa ei lausuta "mehikoksi" koska sana ei ole espanjaa.
Espanjaksi Meksiko on México.
Englannin kielen Mexico taas lausutaan lähinnä "meksikou"
Suomessa lausutaan nimet suomalaisittain.
Vierailija kirjoitti:
Seuraavaksi matkustetaan Sverigeen, Eestiin ja Thailandiin.
Ei ole myöskään olemassa sellaisia kaupunkeja kuin Pietari, Tukholma, Kööpenhamina, Lontoo tai Kapkaupunki. Suomalaiset ääntävät kaiken ihan väärin. Kyllä nyt hävettää.
Thaimaa ei ole thain kielellä Thailand.
Vierailija kirjoitti:
Mexicoa ei lausuta "mehikoksi" koska sana ei ole espanjaa.
Espanjaksi Meksiko on México.
Englannin kielen Mexico taas lausutaan lähinnä "meksikou"
Eli Mexico ei ole espanjaa, mutta Mexico on? Jännä logiikka.
Vierailija kirjoitti:
Suomessa lausutaan nimet suomalaisittain.
Olet oikeassa. Jokohan Ritke ja Rooke ovat edenneet suhteessaan kymmenenteen avioliittoon vai onko nyt Teilorin vuoro.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mexiko lausutaan suomeksi Meksiko, eli et (taaskaan) oppinut mitään.
Öö, suomeksi maan nimi on Meksiko. Sverige on suomeksi Ruotsi, vähän sama juttu.
Ja Suomi on Finland kansaivälisellä kielellä.
Meksiko kylläkin lausutaan kaikissa kielissä samalla tavalla kuin suomeksi eli Meksiko eikä nimelle ole koskaan ollut mitään muuta lausuumisasua. AP provoilee ja puhuu ihan omiaan.
Kun hollehani Pedro näin kerran hihkui, kun suosittelin sombreron käyttöä.
Vierailija kirjoitti:
Meksiko kylläkin lausutaan kaikissa kielissä samalla tavalla kuin suomeksi eli Meksiko eikä nimelle ole koskaan ollut mitään muuta lausuumisasua. AP provoilee ja puhuu ihan omiaan.
Mutta Mexico lausutaan espanjaksi Mehiko (kuuntele vaikka google translatorista). Siitähän tässä oli puhe. Meksikoa ei ole olemassa, kuten ap jo kertoikin.
Eihän tuo Mexico, joka lausutaan mehiko, voi olla espanjaa. Espanjan kielessä ei ole x-kirjainta, joka ääntyy kuin h. Se pitäisi olla espanjaksi Mejico. Kai tuo Mexicon nimi on tullut alunperin jostain mayojen tai atsteekkien omasta kielestä.
Vierailija kirjoitti:
Jorge = Horhe
Jorma=Horma
Oletko kotoisin Borgåsta?