Milloin kuulit ensimmäistä kertaa että oikea tapa lausua Mexico on "Mehiko" ?
Itse opin ja kuulin tämän tänään koulussa. Olen aina luullut että Mexico lausutaan "Meksiko" mutta maan nimen oikea lausumiasu onkin "Mehiko" ja todellisuudessa moni suomalainen lausuu maan nimen väärin eikä mitään "Meksikoa" ole olemassa.
Kommentit (82)
Varmaan 86, olin silloin 4 vuotias. Mexicon suomenkielinen nimi on Meksiko ja on kyllä olemassa.
Oliskos voinut olla Miami Vicestä?
Oikea ääntämys riippuu täysin siitä, puhutaanko suomea vai espanjaa. Toki suomea puhuttaessa myös kirjoitetaan Meksiko eikä Mexico.
Ap:n logiikalla voitaisiin sanoa, että mitään Lontoota ei ole olemassa.
Mexiko lausutaan suomeksi Meksiko, eli et (taaskaan) oppinut mitään.
Vierailija kirjoitti:
Mexiko lausutaan suomeksi Meksiko, eli et (taaskaan) oppinut mitään.
Öö, suomeksi maan nimi on Meksiko. Sverige on suomeksi Ruotsi, vähän sama juttu.
Nykyinen ääntämisohje on kylläkin "Mejiko", mutta nimen vanhentunutta suomalaistettua asua "Meksiko" on edelleen lupa käyttää.
Kyllä se suomeksi ihan Meksiko lausutaan, eli on olemassa siinä kuin saksakin joka paikallisille on Deutschland. Onhan suomikin, vaikka ulkomaalaisille se on Finland.
Mutta saksalaiset ne vasta osaavat. Ne puhuvat kaupungista nimeltä Venedig, vaikka mitään sellaista kaupunkia ei ole olemassa, vaan se on Venezia.
Vierailija kirjoitti:
Varmaan 86, olin silloin 4 vuotias. Mexicon suomenkielinen nimi on Meksiko ja on kyllä olemassa.
Olin 86-vuotias, kun menin Mechikoon harrastamaan sechiä.
Vierailija kirjoitti:
Mutta saksalaiset ne vasta osaavat. Ne puhuvat kaupungista nimeltä Venedig, vaikka mitään sellaista kaupunkia ei ole olemassa, vaan se on Venezia.
osaa ne englantia äidinkielenään puhuvatkin. Kuulema Venice on heille kuulu kohde Italyssa kuten Florencekin.
Espanjan kielen kurssilla. Meksikolainen lausutaan niinkuin kirjoitetaan ja suomen kielessä jos kirjoitat Mexico kirjoita sitten muutkin maat alkuperäiskielellä ja ksusu myös.
Suomi ei taas ole Finland vaan Suomi.
Vierailija kirjoitti:
Mutta saksalaiset ne vasta osaavat. Ne puhuvat kaupungista nimeltä Venedig, vaikka mitään sellaista kaupunkia ei ole olemassa, vaan se on Venezia.
Venice
Ei ne käytä tuota asua kuin Ylellä, missä Mehiko on Mehikon pääkaupunki, kuten Mehikossa asuvat mehiläiset ovat ohjeistaneet muun maalaisia lausumaan maansa nimen.
Parempi lausua vaan samalla tyylillä kuin ennen, ellei sitten opettele kielen ja ole paikallisesti siellä.
Vierailija kirjoitti:
Espanjan kielen kurssilla. Meksikolainen lausutaan niinkuin kirjoitetaan ja suomen kielessä jos kirjoitat Mexico kirjoita sitten muutkin maat alkuperäiskielellä ja ksusu myös.
AP puhuikin nimen lausumisesta, ei sen kirjoitusasusta. Opettele lukemaan, vaikka edes meksikolaiset itse eivät käytä AP:n väittämää äänneasua vaan maan nimi lausutaan kaikkialla "Meksiko" aivan kuten se on myös Suomessa aina lausut.
Seuraavaksi matkustetaan Sverigeen, Eestiin ja Thailandiin.
Ei ole myöskään olemassa sellaisia kaupunkeja kuin Pietari, Tukholma, Kööpenhamina, Lontoo tai Kapkaupunki. Suomalaiset ääntävät kaiken ihan väärin. Kyllä nyt hävettää.
Tukholmaa ei ole olemassa. On vain Stockholm. Eikö niin ap?
Ja moni suomalainen sanoo väärin että Ruotsi kun pitää sanoa että Sverige ja Saksa kun pitää sanoa Deutschland...