Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mitä kieltä on "possu nopro" ja mitä se on suomeksi?

Vierailija
27.06.2022 |

Possu nopro on tässä kirjoitettu foneettisesti siten kuin sen kuulin.

Kommentit (17)

Vierailija
1/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Epäammattimainen sika.

Vierailija
2/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on nuorisoo ja tarkoittaa että sorkkaeläin ei ole ammattilainen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

posso=>on italiaa ja tarkoittaa saanko/voinko

nyt en kyllä tiedä mitä nopro voisi olla kuulitkohan sen mahdollisesti jotenkin väärin?

Vierailija
4/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

jos se ois posso apre? tarkoittaisi saanko/voin/voinko avata...

Vierailija
5/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

jos se ois posso apre? tarkoittaisi saanko/voin/voinko avata...

Mitä ihmettä selität?

Vierailija
6/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

io posso apre= i can open

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

jos se ois posso apre? tarkoittaisi saanko/voin/voinko avata...

Mitä ihmettä selität?

niin se voisi olla voinko avata, voin avata tai saanko avata.

Vierailija
8/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuota noproa et ole kuullut oikein. Yritä uudestaan. Alku tarkoittanee voinko jollakin kielellä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

io posso ne apre= I can open it

Vierailija
10/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

io posso apre= i can open

Et taida osata italiaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

io posso non apre=i can not open

Vierailija
12/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

io posso apre= i can open

Et taida osata italiaa.

ai miten niin?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Apre? Aprire on avata.

Vierailija
14/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Apre? Aprire on avata.

Huoh, verbin taivutus italiaksi!

Io apro, tu apri, luo/lei apre, noi apriamo, voi aprite, loro aprono.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Apre? Aprire on avata.

Huoh, verbin taivutus italiaksi!

Io apro, tu apri, luo/lei apre, noi apriamo, voi aprite, loro aprono.

Tämä siis preesensissä.

Vierailija
16/17 |
27.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Apre? Aprire on avata.

Huoh, verbin taivutus italiaksi!

Io apro, tu apri, luo/lei apre, noi apriamo, voi aprite, loro aprono.

Tämä siis preesensissä.

Oikein taivutettu, mutta posson

jälkeen tulee infinitiivi, joka on aprire. Posso aprire, puoi aprire jne

Vierailija
17/17 |
28.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

.