Barona palkkaa satoja intialaisia hoitajia paikkaamaan pulaa Suomessa – Ensimmäiset saapuvat pian
Barona odottaa intialaishoitajien rekrytoinnin kasvavan merkittävästi lähivuosina.
https://www.kauppalehti.fi/uutiset/barona-palkkaa-satoja-intialaisia-ho…
Kommentit (684)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaidosta tuli mieleen eräs työkaverini, joka kysyi potilaalta "Onko hänellä missä kipunsa?". Suomi on vaikea kieli ja hän kohteliaasti halusi teititellä. Potilas ei tuosta vaan tajunnut mitään.
Ja silti suomalaiset hoitajat fantasioivat lähtevänsä ulkomaille töihin, täysin kielitaidottomina ummikkoina ... yrittäkää nyt päättää mitä yritätte väittää. Joko kielitaito on tärkeää, jolloin ette pysty lähtemään minnekään, tai sitten ei ole jolloin se ei ole este myöskään tänne tuleville.
Ruotsia osaa moni ja sen pohjalta oppii norjan nopeasti. Harva lähtee nollasta.
Vierailija kirjoitti:
Ei pääse lukemaan kuin otsikon eli vähän turha linkitys. Epäilen että intialaishoitsut lähtevät ekalla koneella takaisin, kun tulee marras-joulukuu ja pimeys ja kylmyys. Eivät he ole tottuneet sellaiseen. Ja vielä vähemmän pohjoisessa Suomessa asumiseen.
Oon itse it-alalla ja meillä on paljon intialaisia töissä. Kylmä ja talvi ja pimeä ei ole haitannut heitä ollenkaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaidosta tuli mieleen eräs työkaverini, joka kysyi potilaalta "Onko hänellä missä kipunsa?". Suomi on vaikea kieli ja hän kohteliaasti halusi teititellä. Potilas ei tuosta vaan tajunnut mitään.
Ja silti suomalaiset hoitajat fantasioivat lähtevänsä ulkomaille töihin, täysin kielitaidottomina ummikkoina ... yrittäkää nyt päättää mitä yritätte väittää. Joko kielitaito on tärkeää, jolloin ette pysty lähtemään minnekään, tai sitten ei ole jolloin se ei ole este myöskään tänne tuleville.
Onko konekiväärienglanti sinusta ymmärrettävää. Sillä joudut inkkareiden kanssa keskustelemään.
Tottakai on. Olen tehnyt intialaisten, kuten monien muidenkin, kanssa töitä vuosikausia. Kansainvälinen kanssakäyminen työelämässä kun on katsos meille kaikille muille paitsi hoitajille ollut peruskauraa jo ikuisuuden. Tervetuloa vain nykymaailmaan.
Meetkö tulkiksi mukaan kun mummosi menee sairaalaan vai miten?
Olen eri, ja isovanhempani ovat jo kuolleet. Omat vanhempani, 8-kympin molemmin puolin, osaavat aivan tarpeeksi hyvin englantia kommunikoidakseen vieraskielisten hoitajien kanssa. Uskoisin että suurten ikäluokkien enemmistö on varsin kielitaitoista, jolloin tästä ei tule ongelmaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tätähän tämä globalismi juuri teettää, koko maailman työntekijät laitetaan keskenään palkkojen madalluskilpailuun. 1900-luvun jälkipuolisko tulee jäämään maailmanhistoriassa harvinaiseksi lyhyeksi hetkeksi jolloin työntekijät pystyivät taistelemaan oikeuksistaan.
Ei, vaan suomalainen potilas pystyy kilpailuttamaan sairaaloita. Esimerkiksi Bulgariasta saa erinomaista hoitoa HALVALLA.
Mites sulla hoituu potilasvastuut bulgarialaisten kanssa. Ilmeisesti puhut bulgariaa tai sulla on yhteydet kunnossa bulkkujen mafiaan jotta saat korvaukset kun vahinko sattuu.
Vierailija kirjoitti:
Intia ja Filippiinit ovat molemmat köyhiä, korruptoituneita ja takapajuisia maita.
https://yle.fi/uutiset/3-8229968
Ei kai ne tänne haluaiskaan jos jossain onnelassa asuisivat.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei pääse lukemaan kuin otsikon eli vähän turha linkitys. Epäilen että intialaishoitsut lähtevät ekalla koneella takaisin, kun tulee marras-joulukuu ja pimeys ja kylmyys. Eivät he ole tottuneet sellaiseen. Ja vielä vähemmän pohjoisessa Suomessa asumiseen.
Oon itse it-alalla ja meillä on paljon intialaisia töissä. Kylmä ja talvi ja pimeä ei ole haitannut heitä ollenkaan.
Ja he kaikki puhuvat suomea?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kauanko ne espanjalaiset sairaanhoitjat silloin täällä viihtyi? Ei kauaa. Muistatteko? On siitä vuosia jo ellei vuosikymmen.
Heidän suomen taitonsa heikkeni, mitä pidempään täällä olivat. Siihenkin löytyi syy, sillä olivat avoimen yliopiston englannin opetuksessa ja suuntasivat sitten Britanniaan töihin.
Suomi on ulkkareille sisäänheittomaa Euroopan työmarkkinoille. Inkkarihoitsut häviää muutamassa vuodessa muualle. Kyllä nekin menevät sinne missä eniten maksetaan ja hommat on helpompia.
Pari vuotta kerää kokemusta ja massii ja maksaa koulutuksensa pois (tuskin on ilmainen) ja menee britteihin töihin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kauanko ne espanjalaiset sairaanhoitjat silloin täällä viihtyi? Ei kauaa. Muistatteko? On siitä vuosia jo ellei vuosikymmen.
Espoon sairaalassa ainakin on jo vaikka kuinka paljon ulkomaalaisia hoitajia.
Niin mutta ne tietyt, joista tehtiin lehtijuttuja, ehkä ohjelmakin. Kaikki lähti pois Suomesta.
Vierailija kirjoitti:
Filippiiniläisiä hoitajia tulee nyt Suomeen tuhansittain
https://www.talouselama.fi/uutiset/filippiinilaisia-hoitajia-tulee-nyt-…
Ihanaa, kuinka fiksuja, työteliäitä ja ystävällisiä ihmisia tulee juuri Filippiineiltä, Thaimaasta, Kiinasta, Vietnamista. He ovat todella tervetulleita. Noissa kulttureissa muuten arvostetaan todella vanhempia ihmisiä!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaidosta tuli mieleen eräs työkaverini, joka kysyi potilaalta "Onko hänellä missä kipunsa?". Suomi on vaikea kieli ja hän kohteliaasti halusi teititellä. Potilas ei tuosta vaan tajunnut mitään.
Ja silti suomalaiset hoitajat fantasioivat lähtevänsä ulkomaille töihin, täysin kielitaidottomina ummikkoina ... yrittäkää nyt päättää mitä yritätte väittää. Joko kielitaito on tärkeää, jolloin ette pysty lähtemään minnekään, tai sitten ei ole jolloin se ei ole este myöskään tänne tuleville.
Onko konekiväärienglanti sinusta ymmärrettävää. Sillä joudut inkkareiden kanssa keskustelemään.
Tottakai on. Olen tehnyt intialaisten, kuten monien muidenkin, kanssa töitä vuosikausia. Kansainvälinen kanssakäyminen työelämässä kun on katsos meille kaikille muille paitsi hoitajille ollut peruskauraa jo ikuisuuden. Tervetuloa vain nykymaailmaan.
Meetkö tulkiksi mukaan kun mummosi menee sairaalaan vai miten?
Sairaalat voisivat palkata muutaman suom. henkilön töihin ...eräänlaiseksi tulkeiksi. Tulkkauksen lisäksi voisivat tietysti tehdä jotain muutakin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kauanko ne espanjalaiset sairaanhoitjat silloin täällä viihtyi? Ei kauaa. Muistatteko? On siitä vuosia jo ellei vuosikymmen.
Heidän suomen taitonsa heikkeni, mitä pidempään täällä olivat. Siihenkin löytyi syy, sillä olivat avoimen yliopiston englannin opetuksessa ja suuntasivat sitten Britanniaan töihin.
Siksi nyt palkataankin EU:n ulkopuolelta, koska heillä ei ole samaa vapaata liikkuvuutta. Toisaalta Iso-Britanniaan ei sinnekään enää niin helposti pääse nyt Brexitin jälkeen.
Höpöhöpä. Siellä on hoitajapula, kuten muuallakin,joten hoitajat saavat kyllä viisumin.
Ei kai sinne kovin helpolla nykyisin saa. Sillähän siellä onkin työntekijäpula kun moni joka aikaisemmin työskenteli eu-säädösten pohjalta ei ole saanut tarvittavia lupia brexitin jälkeen.
Höpöhöpö. Kyllä saa aloilla, joissa työvoimapula, kuten hoitoalalla. Boris Johnson houkutteli sinne taannoin mm rekkakuskeja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kauanko ne espanjalaiset sairaanhoitjat silloin täällä viihtyi? Ei kauaa. Muistatteko? On siitä vuosia jo ellei vuosikymmen.
Heidän suomen taitonsa heikkeni, mitä pidempään täällä olivat. Siihenkin löytyi syy, sillä olivat avoimen yliopiston englannin opetuksessa ja suuntasivat sitten Britanniaan töihin.
Siksi nyt palkataankin EU:n ulkopuolelta, koska heillä ei ole samaa vapaata liikkuvuutta. Toisaalta Iso-Britanniaan ei sinnekään enää niin helposti pääse nyt Brexitin jälkeen.
Höpöhöpä. Siellä on hoitajapula, kuten muuallakin,joten hoitajat saavat kyllä viisumin.
Ei kai sinne kovin helpolla nykyisin saa. Sillähän siellä onkin työntekijäpula kun moni joka aikaisemmin työskenteli eu-säädösten pohjalta ei ole saanut tarvittavia lupia brexitin jälkeen.
Entisen Kansainyhteisön jäsenet pääsee. Siksi brititeissä on miljjonia toimettomia pakeja ja karibialaisia lampsimassa kaduilla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaidosta tuli mieleen eräs työkaverini, joka kysyi potilaalta "Onko hänellä missä kipunsa?". Suomi on vaikea kieli ja hän kohteliaasti halusi teititellä. Potilas ei tuosta vaan tajunnut mitään.
Ja silti suomalaiset hoitajat fantasioivat lähtevänsä ulkomaille töihin, täysin kielitaidottomina ummikkoina ... yrittäkää nyt päättää mitä yritätte väittää. Joko kielitaito on tärkeää, jolloin ette pysty lähtemään minnekään, tai sitten ei ole jolloin se ei ole este myöskään tänne tuleville.
Onko konekiväärienglanti sinusta ymmärrettävää. Sillä joudut inkkareiden kanssa keskustelemään.
Tottakai on. Olen tehnyt intialaisten, kuten monien muidenkin, kanssa töitä vuosikausia. Kansainvälinen kanssakäyminen työelämässä kun on katsos meille kaikille muille paitsi hoitajille ollut peruskauraa jo ikuisuuden. Tervetuloa vain nykymaailmaan.
Meetkö tulkiksi mukaan kun mummosi menee sairaalaan vai miten?
Eikö se lääkäri edelleen osa suomea ja mummot kyllä neuvovat jos lakana tai vaippa pitää vaihtaa. Sen käy ihan viittomalla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Luin vain pari ekaa sivua, pahoittelut jos tulee toistoa.
Olen itse lähtenyt alalta jo vuosia sitten. Ei fysiikka kestänyt. Olen nippa nappa 160cm ja laiha. Potilaat/asiakkaat sitä suomalaista ylipainoistaista ja minua pidempää porukkaa.
Apuvälineitä käytin aina kun mahdollista, mutta siitä huolimatta oli pakko lopulta myöntää, että parhaiten niissä hommissa pärjää vähän ronskimman kokoiset ihmiset.
Niin että miten nämä sirot aasialaiset saavat neliraajahalvaaantuneen 185/95 miehen hoidettua yksin? Kielitaidosta puhumattakaan.
Kaikki kunnia heille kollegoina, mutta oman työpaikkani 150cm pitkä maksimissaan 50 kiloa painava aasialainen hoitaja ei jaksa tai pysty siirtämään suomalaisia virtahepoja. Tämä on nähty käytännössä.
Toisaalta on meitä hentoja suomalaisiakin hoitajia, mä 161 cm ja 48 kg, enkä kyllä koe olevani huono hoitaja tämän takia.
Mutta muuten aika roistomainen veto työtaisteluun tuoda tilalle työvoimaa ulkomailta, sen sijaan että palkkaus- ja resurssointiasiat laitettaisiin kuntoon.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaidosta tuli mieleen eräs työkaverini, joka kysyi potilaalta "Onko hänellä missä kipunsa?". Suomi on vaikea kieli ja hän kohteliaasti halusi teititellä. Potilas ei tuosta vaan tajunnut mitään.
Ja silti suomalaiset hoitajat fantasioivat lähtevänsä ulkomaille töihin, täysin kielitaidottomina ummikkoina ... yrittäkää nyt päättää mitä yritätte väittää. Joko kielitaito on tärkeää, jolloin ette pysty lähtemään minnekään, tai sitten ei ole jolloin se ei ole este myöskään tänne tuleville.
Onko konekiväärienglanti sinusta ymmärrettävää. Sillä joudut inkkareiden kanssa keskustelemään.
Tottakai on. Olen tehnyt intialaisten, kuten monien muidenkin, kanssa töitä vuosikausia. Kansainvälinen kanssakäyminen työelämässä kun on katsos meille kaikille muille paitsi hoitajille ollut peruskauraa jo ikuisuuden. Tervetuloa vain nykymaailmaan.
Meetkö tulkiksi mukaan kun mummosi menee sairaalaan vai miten?
Olen eri, ja isovanhempani ovat jo kuolleet. Omat vanhempani, 8-kympin molemmin puolin, osaavat aivan tarpeeksi hyvin englantia kommunikoidakseen vieraskielisten hoitajien kanssa. Uskoisin että suurten ikäluokkien enemmistö on varsin kielitaitoista, jolloin tästä ei tule ongelmaa.
Mummoltasi siis sujuu enklanniksi lääketieteellinen erikoissanasto?
Jos nyt menisit vaikka pelaamaan sitä pleikkaasi. Tämä on aikuisten keskustelu.
Sinä vissiit luulet, että mummoja jotenkin hyvin hoidetaan nykyisin suomalaisten hoitajien toimesta.
Jos ette nyt toisi keskusteluun mukaan vanhuksia, koska heitä ei enää huonommin voi hoitaa intialainen hoitaja.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kielitaidosta tuli mieleen eräs työkaverini, joka kysyi potilaalta "Onko hänellä missä kipunsa?". Suomi on vaikea kieli ja hän kohteliaasti halusi teititellä. Potilas ei tuosta vaan tajunnut mitään.
Ja silti suomalaiset hoitajat fantasioivat lähtevänsä ulkomaille töihin, täysin kielitaidottomina ummikkoina ... yrittäkää nyt päättää mitä yritätte väittää. Joko kielitaito on tärkeää, jolloin ette pysty lähtemään minnekään, tai sitten ei ole jolloin se ei ole este myöskään tänne tuleville.
Onko konekiväärienglanti sinusta ymmärrettävää. Sillä joudut inkkareiden kanssa keskustelemään.
Tottakai on. Olen tehnyt intialaisten, kuten monien muidenkin, kanssa töitä vuosikausia. Kansainvälinen kanssakäyminen työelämässä kun on katsos meille kaikille muille paitsi hoitajille ollut peruskauraa jo ikuisuuden. Tervetuloa vain nykymaailmaan.
Meetkö tulkiksi mukaan kun mummosi menee sairaalaan vai miten?
Eikö se lääkäri edelleen osa suomea ja mummot kyllä neuvovat jos lakana tai vaippa pitää vaihtaa. Sen käy ihan viittomalla.
Ja mummo käy osaston koneelta itse katsomassa ja neuvomassa inkkareita mitä lääkkeitä hänelle pitää antaa.
Rikkaudet odottavat TE luukulla kirjoitti:
Hienoa saadaa uusia työntekijöitä hyvääl asenteella, työkkäriin vaan nyky hoitsut nauttimaan ISOISTA korvauksista.
Juuri näin, pääsee uudet Te virkailijat apinan raivolla kyykyttämäön hoitajia pohjoismaalaisen uuden työllisyysohjelman kanssa, hi hi.
Kyllä alkaa elämän realiteetit aukenemaan työttömyyden riemusta ja ratosta, sekä raha virroista😂
Tervetuloa tänne pimeään masentavaan Suomeen, joka on täynnä kateellisia naama mutrussa olevia metsäläisiä, jotka säikkyvät jos niitä vieras tervehtii.
Kesällä tuleminen voi antaa Suomesta ihanan kuvan. Talvella voi kadutta...
Ei kai sinne kovin helpolla nykyisin saa. Sillähän siellä onkin työntekijäpula kun moni joka aikaisemmin työskenteli eu-säädösten pohjalta ei ole saanut tarvittavia lupia brexitin jälkeen.