Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten Roman Schatz voi osata suomea niin hyvin?

Vierailija
25.09.2015 |

Jaksan aina ihmetellä miten hän puhuu ja kirjoittaa vivahteikkaampaa ja soljuvampaa suomea kuin useimmat syntyperäiset! Hänen on pakko olla helvetin älykäs.

Kommentit (46)

Vierailija
21/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lahjakas on. Varmasti on myös lukenut paljon, koska kieli on niin rikasta.

Vierailija
22/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 19:09"][quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 18:48"]

[quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 18:44"][quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 18:40"]Ei se mikään saksalainen ole, vaan supi savolainen juntti. Kusettaa vaan et sais enemmän pillua. [/quote] Hieno teoria muuten! Vai onko kukaan koskaan kuullut hänen puhuvan missään saksaa? Niinpä... joka tapauksessa, hyvin onnistuu juonessaan! Ainakin uskon tuon jätkän saavan HELVETISTI pillua. [/quote] muuten hyvä teoria mutta schatz juonsi kokonaisen saksan kielenopetusohjelman saksaksi

[/quote]Ohjelma oli todennäköisesti dubattu tai jotain muuta koiruuksia siinä varmasti on.
[/quote]
Niinpä. Ja helppoakos se on pari fraasia ja tervehdystä saksaksi ulkoa opiskella!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miten te ette voi olla kuulematta Schatzin selvää vierasmaalaista aksenttia? Etenkin hänen intonaationsa paljastaa hänet parin virkkeen jälkeen, jolleivat äänteet heti suun auettua. Loistavastihan hän suomea puhuu, mutta kyllä hänet vieraaksi tunnistaa.

Minulla muuten on saksalainen kollega, jota ei erota suomalaisesta ollenkaan. Hän tuli Suomeen 80-luvulla aikuisena ja jäi.

Vierailija
24/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulla on työkavereina paljon ulkkiksia: Italia, Ranska, Puola, Venäjä, Viro, Saksa, Kiina ja Unkari lähtömaina. Kaikki paitsi ranskis puhuvat suomea jollakin tavalla ja vähiten aksenttia on unkarilaisella. Voi toki olla, että en erota unkarilaista aksenttia. Minusta jopa suomenruotsalaisista kuulee, etteivät ole äidinkielisiä. Mutta en tiedä, mitä se haittaa, että puhuu aksentilla, kun vain tulee ymmärretyksi.

Vierailija
25/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 19:19"]

Miten te ette voi olla kuulematta Schatzin selvää vierasmaalaista aksenttia? Etenkin hänen intonaationsa paljastaa hänet parin virkkeen jälkeen, jolleivat äänteet heti suun auettua. Loistavastihan hän suomea puhuu, mutta kyllä hänet vieraaksi tunnistaa.

Minulla muuten on saksalainen kollega, jota ei erota suomalaisesta ollenkaan. Hän tuli Suomeen 80-luvulla aikuisena ja jäi.

[/quote]

tottakai sen pienen eron huomaa intonaatiossa, mutta se on niin hämmästyttävän pieni. Sitä kai tässä hämmästellään.

Vierailija
26/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Roman muuten hengaa täälläkin...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 19:43"]

Roman muuten hengaa täälläkin...

[/quote]

...ja tekee joskus jopa omia aloituksiakin. Wunderbar! :)

Vierailija
28/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 19:30"]

[quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 19:19"]

Miten te ette voi olla kuulematta Schatzin selvää vierasmaalaista aksenttia? Etenkin hänen intonaationsa paljastaa hänet parin virkkeen jälkeen, jolleivat äänteet heti suun auettua. Loistavastihan hän suomea puhuu, mutta kyllä hänet vieraaksi tunnistaa.

Minulla muuten on saksalainen kollega, jota ei erota suomalaisesta ollenkaan. Hän tuli Suomeen 80-luvulla aikuisena ja jäi.

[/quote]

tottakai sen pienen eron huomaa intonaatiossa, mutta se on niin hämmästyttävän pieni. Sitä kai tässä hämmästellään.

[/quote]

Siinä intonaatiossa ero on ihan selvä, äänteissä pienempi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 19:43"]

Roman muuten hengaa täälläkin...

[/quote]

Onko noi seksikäs-kommentit sen näppikseltä?

Vierailija
30/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 18:29"]

Tunnen pari samanlaista henkilöä. Toinen saksalainen ja toinen engelsmanni. Aksenttia ei huomaa ja puhuvat sekä kirjoittavat suomea tosi hyvin. Aksenttia erittäin vaikea huomata. Harvinaista!

[/quote] Mä tunnen yhden saksalaisen, joka puhuu myös sanavarastoltaan aivan törkeän hyvää suomea. Osaa leikitellä kielellä ja tajuaa kaikkia sanapelejä yms. mutta aksentti kuulostaa hieman siltä kuin olisi suomenruotsalalainen. Suomenruotsalaiseksi häntä juuri useimmiten luullaankin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Juuri nyt tv:ssä ykkösen Pressiklubi-ohjelmassa oleva Li Andersson muuten puhuu suomea oudosti, sellaisia epäsujuvia kohtia tulee silloin tällöin. Lin äidinkielihän on ruotsi, mutta kuitenkin on syntynyt Suomessa ja asunut koko ikänsä Suomessa niin se vähän ihmetyttää tuossa Lin puheessa.

Vierailija
32/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 20:05"]

Lin äidinkielihän on ruotsi, mutta kuitenkin on syntynyt Suomessa ja asunut koko ikänsä Suomessa niin se vähän ihmetyttää tuossa Lin puheessa.

[/quote]

Katseleppa esim. joidenkin suomenruotsalaisten urheilijoiden hasstatteluja, aika hyvin Li puhuu niiden rinnalla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 18:16"]Jaksan aina ihmetellä miten hän puhuu ja kirjoittaa vivahteikkaampaa ja soljuvampaa suomea kuin useimmat syntyperäiset! Hänen on pakko olla helvetin älykäs.
[/quote]

Voi ap. Luuletko tosiaan suomen olevan jotenkin erikoislaatuinen? Kieli sekin vain on. Kyllä älykäs ja kielellisesti lahjakas sen oppii useamman kymmenen vuoden aikana. Se, että osa suomalaisista ei opi sitä elinaikanaan, kertoo ainoastaan heistä...

Vierailija
34/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 19:50"][quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 19:43"]

Roman muuten hengaa täälläkin...

[/quote]

Onko noi seksikäs-kommentit sen näppikseltä?
[/quote]

Ei kai.
Luulen, että meitä ihailijattaria on muitakin kuin minä - joka siis en ole Roman!
Saksaakin taidan vain pari paheellista fraasia. En myöskään ole savolainen vaan vittumainen varsinaissuomalainen, joten arvostelukykyäni ei ole syytä epäillä.
On se herkku. Oikea Pumpernickel.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikäli osaa vähänkin saksaa niin Schatzin intonaation tunnistaa kyllä saksalaiseksi. Ei sillä, erittäin miellyttävältähän tuo kuullostaa, kun joku puhuu yhtä sujuvasti suomea kuin Schatz. Tunnen kyllä erään Suomessa vastaavan aikaa asuneen britin, joka osaa suomea vähintään yhtä hyvin kuin Schatz, mutta puhuu paljon voimakkaammalla aksentilla, esim. r-äänteet menevät aivan brittityyliin.

Vierailija
36/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 19:11"]

R. Schatz on kyllä niitä harvoja ulkomaalaisia, jotka ovat vielä aikuisiässä oppineet puhumaan suomea lähes vailla vierasta aksenttia. Toinen samankaltainen on N. Hardwick, jonka suomi on lähes samantasoista. Kaikki eivät koskaan pääse eroon aksentista, vaikka olisi asunut maassa miten kauan tahansa ja saanut jopa pätevää opetusta. Parhaita esimerkkejä on mielestäni naapurien kuningatas Silvia. Neljässäkymmenessä vuodessakaan ruotsi ei ole oikein kunnolla tarttunut. Sanavarasto on varmasti laaja, mutta puheesta ei voi olla kuulematta, että jostain muualta on maahan tullut.

[/quote]

Silvialla kyseessä on varmasti myös asenne, sillä hän puhuu kuitenkin 6 kieltä ja jopa hänen ranskansa tuntuu sujuvan ruotsia paremmin, vaikka hovilla luulisi olevan yksityisopettaja tuollaista varten.

Silvian aksentti ei edes ole se pahin juttu, vaan hän ei osaa kielioppiakaan kovin hyvin. Ja kun hän ei tiedä mitä sanoa, tulee vakiohokema "väldig fin". Kukaan ei ole vaan Silviaa valistanut, että tuon hokemakin kuuluisi olla väldigt fint...

Silvian TV-esiintymisissä on muuten joskus ihan ruotsinkieliset tekstitkin tuon takia:

Vierailija
37/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 20:05"]

Juuri nyt tv:ssä ykkösen Pressiklubi-ohjelmassa oleva Li Andersson muuten puhuu suomea oudosti, sellaisia epäsujuvia kohtia tulee silloin tällöin. Lin äidinkielihän on ruotsi, mutta kuitenkin on syntynyt Suomessa ja asunut koko ikänsä Suomessa niin se vähän ihmetyttää tuossa Lin puheessa.

[/quote]

Tuokin vähän riippuu. Minulla on ahvenanmaalainen kaveri joka puhuu virheetöntä suomea ja sitten toisaalta kaksikielisessä kunnassa kasvanut kaveri jolla on kunnon suomenruotsalainen aksentti.

Vierailija
38/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yksi selitys hänen kielensä tasoon voisi olla myös se, että hän on opiskellut yliopistossa Saksassa asuessaan, yllätys, yllätys Saksan kieltä ja kielitiedettä. Eli on ollut jo ennen Suomeen muuttoa ylipäätään jollain tavalla kielistä kiinnostunut ja kielellisesti lahjakas.

Vierailija
39/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Roman kieltämättä puhuu ja kirjoittaa suomea loistavasti, mutta kyllä puheessa kuulee että suomi ei ole äidinkieli. Neil Hardwick on vielä parempi kielitaidossaan, hänkin on vasta aikuisena muuttanut tänne, ja kirjoittanut ja ohjannut valtavasti tv-ohjelmia ym.

Vierailija
40/46 |
25.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 20:13"]

[quote author="Vierailija" time="25.09.2015 klo 18:16"]Jaksan aina ihmetellä miten hän puhuu ja kirjoittaa vivahteikkaampaa ja soljuvampaa suomea kuin useimmat syntyperäiset! Hänen on pakko olla helvetin älykäs. [/quote] Voi ap. Luuletko tosiaan suomen olevan jotenkin erikoislaatuinen? Kieli sekin vain on. Kyllä älykäs ja kielellisesti lahjakas sen oppii useamman kymmenen vuoden aikana. Se, että osa suomalaisista ei opi sitä elinaikanaan, kertoo ainoastaan heistä...

[/quote]

Roman Schatz on poikkeuksellisen lahjakas kielellisesti ja/tai poikkeuksellisen kiinnostunut kielestä. Yleensäkin kielellisille valmiuksille luodaan pohjaa jo pienenä lapsena. Lapsi, jolle esim. luetaan lapsena paljon, on kielellisesti usein valmiimpi opettelemaan lukemista ja kirjoittamista kouluun mennessään. Kun äidinkielestä tulee sujuvaa, myös vieraiden kielten omaksuminen helpottuu. Yleensä kielellisesti lahjakkaat, hyvät valmiudet saaneet ovat myös niitä, jotka alkavat työskennellä kielen kanssa: kielitiede, ammattikirjoittaminen jne.

Suomi on maailmanlaajuisesti yksi vaikeimmista kielistä kieliopiltaan, mutta ei mitenkään mahdoton. Kieliopillisesti täysin puhdas suomi on monille maahanmuuttajille saavuttamaton tavoite. Yleensä uuden kielen ns. täydelliseen hallintaan menee aikaa jatkuvalla, tehokkaalla opiskelulla 5-8 vuotta. Toki nopeammin voi oppia käyttökelpoisen kielitaidon, jolla pärjää arjessa. Aksentti jää lähes kaikille, jotka ovat alkaneet opiskella suomea teini-iässä tai myöhemmin. Natiivi kielitaito ml. täydellinen ääntäminen saavutetaan lähinnä, jos kielen opiskelu alkaa viimeistään n. 7-8-vuotiaana ja vieras kieli on koulusivistyskielenä. Täydellisen kieliopin voi oppia myöhemminkin, mutta oikean ääntämyksen ja intonaation omaksuminen tapahtuu pienenä lapsena. Aksentti voi jäädä myös Suomessa syntyneelle maahanmuuttajataustaiselle lapselle / suomenruotsalaiselle tai muuhun kielivähemmistöön kuuluvalle. 

Hyvä äidinkielen taito on ilmiselvästi auttanut Schatzia suomen kielen oppimisessa. Aikuisena omaksuttu niin hyvä vieraan kielen taito on poikkeuksellista, mutta poikkeuksellista lienee myös se intensiteetti ja valmius, joka hänellä on ollut uuteen kieleen perehtyessään.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kuusi kahdeksan