Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Saisinko kahvin ja marjapiirakan englanniksi?

Vierailija
01.09.2015 |

+ ruotsi & saksa

 

 

Kommentit (30)

Vierailija
21/30 |
02.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="02.09.2015 klo 00:49"]

[quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 23:31"]

May I have a billberrypie and a cup of coffee, please?

[/quote] Eikohan Bilberry Pie olisi maukkaampaa?

[/quote]

May I have some Billie Piper's pie please. Mmmmm....

Vierailija
22/30 |
02.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

May I have a pot of coffee and a berry pie please?

tai jos et ihan niin paljoa halua,

May I have a cup of coffee and a slice of your beautiful berry pie please?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/30 |
02.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos haluat kupin oikeaa kahvia, ei varsinkaan englannissa kannata pyytää vain coffee. Siellä suurella todennäköisyydellä saat mukin kuumaa vettä, johon ne sekoittaa pikakahvijauhetta. Eteläisessä Saksassa saisit samalla todennäköisesti espresson, mutta riippuu todella paikasta. Ruotsissa se toimisi yleensä.

Filter coffee tai Americano kannattaa tilata, jos haluaa sellaista kahvia mitä me juodaan. Kahviloissa nimitykset on yleensä tauluilla, tavallisessa ravintolassa pitää yleensä tietää mitä haluaa. 

Kielissä olen heikko, tulen kyllä ymmärretyksi. Sen tiedän, että englannissa Please on kaikkein tärkein ja pyyntö alkaa joko Sanalla "May", jolloin please tulee loppuun. Voi aloittaa myös "Please, may I...", jolloin please sanaa ei tarvitse toistaa lopussa. Saksassa pitää olla bitte lopussa, lauseen voi aloittaa entshuldigen sie bitte, mutta silti bitte on hyvä toistaa lopussa. Ruotsissa ei ole ihan samaa ehdotonta sanaa, mutta "tack så mycket" auttaa etenkin, jos kielitaito on töksähtävää.

Vierailija
24/30 |
02.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Could I have a straw/rasp/blueberry pie and a coffee, please? Oh, and I would also like Sweden and Germany"

"Certainly ma'am, would you like the Sweden and Germany to go, or..?"

"Oh, no they can stay where they are."

"Very well, ma'am, cash or credit."

"Credit please, I always buy my countries on credit, if I need to return, there's less hassle."

Vierailija
25/30 |
02.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Might i get copel of pints wörth of cofe and than tainy slaic of berrytort.

Vierailija
26/30 |
02.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Please translate what is coffee and berry pie in English?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/30 |
02.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ett kahvee und kaakka/schaisse. Tackar så myckar. Smör smör.

Vierailija
28/30 |
02.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 23:29"]

Viinaa ja pillua kiitos

[/quote]

May I have some booze and a taste of a cunt please?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/30 |
02.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

:D

Vierailija
30/30 |
02.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="02.09.2015 klo 02:42"]

[quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 23:29"]

Viinaa ja pillua kiitos

[/quote]

May I have some booze and a taste of a cunt please?

[/quote]

Jos tosiaan et ole kovin valikoivaa sorttia. Ehkä kannattaa katsoa kuitenkin sopiva kohde baaritiskin takaa ja kysyä:

May I have a glass of your fine Scotch malt and your pussy to go please?

Oletettavasti vastaus on: Unfortunately we don't serve any liquers to go, but would you like to join me to our back room?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi neljä kahdeksan