Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Olen peruskoulun ranskanopettaja, oppilaani ovat minua parempia

Vierailija
01.09.2015 |

Toimin tällä hetkellä peruskoulun ranskanopettajana. Ongelmana on se, että minulla on oppilaana muutamia puoliksi ranskalaisia/äidinkielenään ranskaa puhuvia oppilaita, jotka osaavat kieltä paremmin kuin minä. Asia ei muuten haittaisi, mutta kyseiset oppilaat huomauttavat jatkuvasti, että "puhetapani on hieman outo enkä osaa lausua kaikkia sanoja oikein". En kiistä, etteivätkö he olisi oikeassa, mutta tuntuu pahalta. Ammatinvalintakysymyshän tämä on.

Kommentit (21)

Vierailija
1/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuulostaa tosi ärsyttävältä :-( Ei kai siinä muuta kun koittaa kestää vaan. Mutta niitä lapsiakin voisi vanhemmat vähän ohjeistaa kotonaan pitämään suunsa kiinni. Pystyisitkö puhumaan vanhempien kanssa asiasta?

Vierailija
2/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saattavat ehkä osata ääntää tai puhakin sujuvammin, mutta sinä olet opettaja ja heilutat tahtipuikkoa tunneilla. Eli ei kannata antaa heidän ottaa yliotetta sinusta, sitähän he hakevat. Teinit ovat toisaalta fiksuja, mutta monesti kovin nenäkkäitä :-) Eivätkä kieltä puhuvat seminatiivitkaan nyt kaikkia kielen kiemuroita ja murteita taida, joten heidän ääntäminen on vain yksi näkemys kieleen, opettajalla on myös se kasvatuksellinen tehtävä kielen opettamisen ohella, jota ei sovi väheksyä. Tehtäväsi on olla se aikuinen, joka ohjaa ja pyrkii herättämään kiinnostuksen kieleen ja kulttuuriin. Luokassa on myös muitakin, jotka eivät osaa sinua paremmin ja kaipaavat aikuisen opastusta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oletko pötevä ranskanopettaja? Huono ope ärsyttää myös suomea kotikielenään puhuvia ja heidän vanhempiaan. Miksi ihmeessä palkataan ranskanopettajia, jotka kirjoittavatkin väärin???

Vierailija
4/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Karttakepillä kynsille:D

(vai onko kouluissa enää sitä pitkää puista karttakeppiä)

Vierailija
5/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 17:01"]

Oletko pötevä ranskanopettaja? Huono ope ärsyttää myös suomea kotikielenään puhuvia ja heidän vanhempiaan. Miksi ihmeessä palkataan ranskanopettajia, jotka kirjoittavatkin väärin???

[/quote]

Pätevinkään kieltenope ei osaa kieltä täydellisesti. Ei edes natiivipuhuja. Kielestä riippumatta natiivitkin tekevät jatkuvasti virheitä kirjoittaessaan tai puhuessaan. Minulla oli kerran espanjanope, joka kirjoitti jotain sanoja väärin, mutta oli siitäkin huolimatta ihan pätevä opettaja.

Vierailija
6/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Et ole natiivi, joten ei voi olettaakaan, että lausuisit kuin natiivi. Pistäpä pikkuisen vaikeampia kirjallisia tehtäviä ja ala vaatia kotikieleltään ranskalaisilta enemmän. He voisivat toimia myös apuopettajina suomenkielisille.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oppilaillasi kuulostaa olevan ääntämyksen lisäksi ranskalainen ylimielisyys ja töykeys hyvin hanskassa. Mitä he yleensä tekevät tunnillasi, joka on (oletettavasti) tarkoitettu vierasta A/B/C-kieltä opiskeleville?

Vierailija
8/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikös ne ranskaa kotikielenä puhuvat voi sitten opettaa toisillekin oikean ääntämyksen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 17:07"][quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 17:01"]

Oletko pötevä ranskanopettaja? Huono ope ärsyttää myös suomea kotikielenään puhuvia ja heidän vanhempiaan. Miksi ihmeessä palkataan ranskanopettajia, jotka kirjoittavatkin väärin???

[/quote]

Pätevinkään kieltenope ei osaa kieltä täydellisesti. Ei edes natiivipuhuja. Kielestä riippumatta natiivitkin tekevät jatkuvasti virheitä kirjoittaessaan tai puhuessaan. Minulla oli kerran espanjanope, joka kirjoitti jotain sanoja väärin, mutta oli siitäkin huolimatta ihan pätevä opettaja.
[/quote]

On täysin nirmaalia, että oppilaat ja heidän vanhempansa edellyttävät opettajan osaavan opettamansa kielen hyvin, esim. ranskan verbien taivutuksen tai perussanaston oikeinkirjoituksen. On hirveää, jos ope opettaa väärin ihan perusasioita. Olen kieltenopettaja itsekin ja tiedän, että opintojen tavoitteena on natiivitasoinen kielitaito.

Vierailija
10/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun lapset valittaa kotona kun enkun opettaja opettaa/ääntää väärin. Sanoin että voisihan sitä kiltisti korjata, ihan senkin takia kun muut oppivat väärin. Eivät kuulemma halua nolata opettajaa. Omista kouluajoista muistan kun joku kaksikielinen vastasi tunnilla esitettyyn kysymykseen eikä opettaja ollut ikinä kuullutkaan ja sanoi että oppilas on väärässä. Heh.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 17:16"][quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 17:07"][quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 17:01"]

Oletko pötevä ranskanopettaja? Huono ope ärsyttää myös suomea kotikielenään puhuvia ja heidän vanhempiaan. Miksi ihmeessä palkataan ranskanopettajia, jotka kirjoittavatkin väärin???

[/quote]

Pätevinkään kieltenope ei osaa kieltä täydellisesti. Ei edes natiivipuhuja. Kielestä riippumatta natiivitkin tekevät jatkuvasti virheitä kirjoittaessaan tai puhuessaan. Minulla oli kerran espanjanope, joka kirjoitti jotain sanoja väärin, mutta oli siitäkin huolimatta ihan pätevä opettaja.
[/quote]

On täysin nirmaalia, että oppilaat ja heidän vanhempansa edellyttävät opettajan osaavan opettamansa kielen hyvin, esim. ranskan verbien taivutuksen tai perussanaston oikeinkirjoituksen. On hirveää, jos ope opettaa väärin ihan perusasioita. Olen kieltenopettaja itsekin ja tiedän, että opintojen tavoitteena on natiivitasoinen kielitaito.
[/quote]
Tarkoutin edellä siis opettajien yliopisto-opintojen tavoitetta.

Vierailija
12/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Korjaa sinä nenäkkäiden oppilaiden puheesta puhekielisyydet.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 17:17"]

Mun lapset valittaa kotona kun enkun opettaja opettaa/ääntää väärin. Sanoin että voisihan sitä kiltisti korjata, ihan senkin takia kun muut oppivat väärin. Eivät kuulemma halua nolata opettajaa. Omista kouluajoista muistan kun joku kaksikielinen vastasi tunnilla esitettyyn kysymykseen eikä opettaja ollut ikinä kuullutkaan ja sanoi että oppilas on väärässä. Heh.

[/quote]

Tästä yhtenä esimerkkinä että pyyhekumi on jonkun opettajan mielestä rubber gum ja toisen mielestä eraser. Otapa tuosta sitten selvää kumpi sana kelpaa kullekin opettajalle jos opettajat vaihtuvat usein.

Vierailija
14/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oisko yliopistoissakin taso laskenut myös kielissä kuten monissa muissakin aineissa viimeisten vuosikymmenten aikana? Itse opiskelin ruotsia yliopistossa ja käytän vieläkin äitiäni sanakirjana, joka on lukenut ruotsin joskus 70-luvulla sivuaineena ja ei ole koskaan tarvinnut sitä sen jälkeen kuin satunnaisilla lomamatkoilla. Silti tuntuu, että osaa kuin vettä vaan kaikki asiat vieläkin, kaikki kieliopin kiekurat ja sanavarasto on paljon mua laajempi. Sama oli veljen vaimon kanssa, jonka gradua äitini tarkasti ja löysi sieltä tosi paljon virheitä. Vaimo luki samaa englantilaista filologiaa kuin äitini on aikanaan lukenut pääaineena. Ja kyse oli oikeasti virheistä, jotka vielä tarkasti, että mikä on viimeisin tieto ja voiko noin laittaa. Eli korjaukset tuli ihan nykyisen kieliopin mukaan. (monestihan monet ennen kielletyt on vakiintuneet pikkuhiljaa kieleen ja ne nykyään hyväksytään)

Tuntuu vaan, että onko ennen vaadittu enemmän vai miksi joku seitsemänkymppinen 40 vuotta sitten opiskellut tuntuu hanskaavan vieläkin asiat paremmin kuin me nuoremmat. Ja ihan yhtä hyvin ääntää, ettei pouhekaan ole heikompaa. Samaa on sanonut moni muukin, että joku vuonna 0 ja 1 appron jostain lukenut tuntuu osaavan vieläkin paremmin asiat kuin nykyään aineopinnot lukenut.

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos kommenteistanne ja keskustelun herättämisestä.

Olen filosofian maisteri ja opiskellut pääaineenani ranskalaista filologiaa, minkä lisäksi olin kaksi kesää Ranskassa töissä nuorempana. Siitä huolimatta en osaa kaikkia kielen kiemuroita kummallisista sanoista puhumattakaan (oppikirjojen sanastossa voi olla joukossa outoja sanoja, joita tuskin kukaan tulee tarvitsemaan jokapäiväisessä arkielämässä, esim. munalukko :D) Osaan asiat yleisesti ottaen ja ranskaksi kirjoittaminen on aina ollut vahvuuteni, mutta sen sijaan ääntäminen joidenkin sanojen kohdalla tuottaa vaikeuksia niin, että natiivina puhuvat oppilaat kommentoivat ilkeään sävyyn. T.ap

Vierailija
16/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ilkeile niille takaisin.

Vierailija
17/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 17:09"]Oppilaillasi kuulostaa olevan ääntämyksen lisäksi ranskalainen ylimielisyys ja töykeys hyvin hanskassa. Mitä he yleensä tekevät tunnillasi, joka on (oletettavasti) tarkoitettu vierasta A/B/C-kieltä opiskeleville?
[/quote]
En haluaisi luokitella oppilaita kansallisuuden perusteella. Toki täysin suomalaistenkin oppilaiden joukosta löytyy hieman ilkeitä ja ylimielisiä yksilöitä, mutta tunneilla näiden natiivipuhujien ja puoliksi ranskalaisten törkeä käyttäytyminen korostuu. Nämä natiivit ovat 8lk alkavan B-ranskan ryhmässä ja saavat siitä helposti kympit päättötodistukseen, ja siinä samassa keskiarvokin nousee. Se on kyllä epäreilua muita kohtaan.T.ap

Vierailija
18/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 17:43"]

Kiitos kommenteistanne ja keskustelun herättämisestä. Olen filosofian maisteri ja opiskellut pääaineenani ranskalaista filologiaa, minkä lisäksi olin kaksi kesää Ranskassa töissä nuorempana. Siitä huolimatta en osaa kaikkia kielen kiemuroita kummallisista sanoista puhumattakaan (oppikirjojen sanastossa voi olla joukossa outoja sanoja, joita tuskin kukaan tulee tarvitsemaan jokapäiväisessä arkielämässä, esim. munalukko :D) Osaan asiat yleisesti ottaen ja ranskaksi kirjoittaminen on aina ollut vahvuuteni, mutta sen sijaan ääntäminen joidenkin sanojen kohdalla tuottaa vaikeuksia niin, että natiivina puhuvat oppilaat kommentoivat ilkeään sävyyn. T.ap

[/quote]

 

ilkeilevään sävyyn vastaisin korostetulla, kohteliaalla ystävällisyydellä: kertoisin, ettei opettaja ole natiivi eikä näin ollen puhu /äännä natiivin tasoisesti, mutta sitä vastoin opettajalla on ko. kyseisestä kielestä maisterin tutkinto, joka tarkoittaa, että opettaja tietää kyseisesti kielestä paljon sellaista, jota natiivi ei koskaan tiedä. Korostaisin, miten upeaa ja hienoa on, että ryhmässä on natiivioppilaita, oppitunneilla kun harvoin pääsee kuulemaan natiivin puhetta. Korostaisin, että tämä on hieno lisä ryhmään.

 

Ja lopuksi muistuttaisin oppilaita ihan yleisellä tasolla, että keski-eurooppalaisiin käytöstapoihin ei kuulu toisten ihmisten puhetavasta tai ulkonäöstä huomauttaminen, korostaisin, että sellainen katsotaan humaanissa Euroopassa suureksi muokkamaisuudeksi ja käytöstapojen puutteeksi. Ja koska kielenopetus on myös kulttuurin opetusta, niin tämäkin osa kulttuuria on hyvä oppia.. :)

 

Ja jos huomauttelu jatkuisi niin jokaisen huomautuksen jälkeen keskeyttäisin puheeni, sanoisin korostuneesti, että hyvä kun huomautit ja voisitko toistaa sen oikeaoppisesti - ja vielä toisen kerran. Ja sitten korostaisin koko ryhmälle, että juuri näin, nyt kuulitte sen oikein ja kuinka hienoa on, että tunnilla kuulemme oikeaoppisen ääntämisen. Tämä viimeinen kohta on jo silkkaa v*ttuilua, mutta tehonnee teini-ikäisiin, jotka käyttäytyvät toistuvasti huonosti.

Vierailija
19/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 17:57"]

[quote author="Vierailija" time="01.09.2015 klo 17:09"]Oppilaillasi kuulostaa olevan ääntämyksen lisäksi ranskalainen ylimielisyys ja töykeys hyvin hanskassa. Mitä he yleensä tekevät tunnillasi, joka on (oletettavasti) tarkoitettu vierasta A/B/C-kieltä opiskeleville? [/quote] En haluaisi luokitella oppilaita kansallisuuden perusteella. Toki täysin suomalaistenkin oppilaiden joukosta löytyy hieman ilkeitä ja ylimielisiä yksilöitä, mutta tunneilla näiden natiivipuhujien ja puoliksi ranskalaisten törkeä käyttäytyminen korostuu. Nämä natiivit ovat 8lk alkavan B-ranskan ryhmässä ja saavat siitä helposti kympit päättötodistukseen, ja siinä samassa keskiarvokin nousee. Se on kyllä epäreilua muita kohtaan.T.ap

[/quote]

 

katsopa arvioinnin kriteerit, 10 et voi antaa, jos asenne oppitunneilla on huono - tuollainen huomauttelu ei myöskään tue arvioinnin kriteereitä hyvistä ryhmätyötaidoista jne. 

Vierailija
20/21 |
01.09.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vähän ohiksena tässä ihmettelen, että miksi ihmeessä nuo puoliksi ranskankieliset oppilaat opiskelevat ranskaa B-kielenä? B-kielihän on yläasteen 8. luokalla alkava valinnainen kieli ja olettama on, että se aloitetaan nollasta. Tuohan on epäreilu tilanne muille ryhmässä opiskeleville, kun he ovat automaattisesti näitä semi-ranskalaisia "huonompia".

Miksiköhän nämä ranskaa jo valmiiksi osaavat ovat valinneet ranskan "alkeiskurssin"? Itselläni ei tulisi mieleenikään mennä suomen kielen alkeiskurssille
:D Ovatko vanhemmat tai oppilaat itse valinneet ranskan, jotta siitä tulee helposti kymppi todistukseen, ilman että täytyy nähdä yhtään vaivaa...