Miten lausut Emotion-kaupan nimen?
Onko nimi sinusta liian vaikea suomalaiseen suuhun?
Kommentit (39)
Typerää antaa suomalaiselle kaupalle muunmaalainen nimi. Vienti- ja tuontiyritykset ymmärrän, mutten kotimaassa olevia kauppoja ja ravintoloita, jotka nimetty milloin milläkin kielellä olevin nimin.
Vierailija kirjoitti:
Lapsena sanoin Sytymarket
Arvaat varmaan mitä kauppaa tarkoitin.
Miksi et sanonut sitymarket?
Eikös pohjoisemmassa Suomessa Imöyssönin yhteydessä toimi jotain kampaamoja? Niillä on joku hassu nimi, mikä? En muista. Ainakin Kemissä on.
Emotion.
Suomessa lausutaan niin kuin kirjoitetaan. Pääsääntöisesti.
Mitäs laittoivat niin tyhmän nimen liikkeelle jos sitä ei suomalaisittain saa lausuakaan.
Vierailija kirjoitti:
Eikös pohjoisemmassa Suomessa Imöyssönin yhteydessä toimi jotain kampaamoja? Niillä on joku hassu nimi, mikä? En muista. Ainakin Kemissä on.
Nyt löysin: Tälläämö.
Sanon kuten kirjoitetaankin kuten Suomessa on tapana.
Ääntämisohje suunnilleen näin: ɪˈməʊʃ(ə)n
Eli näin sen lausun kuten kuuluukin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksei voi olla kaupalla suomalainen nimi, ku Suomessa ollaan?
Nolo!
Sivusta: Aiheellinen kysymys! Miksi suomalaisen ketjun nimi on Emotion? Menee tunteisiin tämä mielikuvituksen köyhyys.
Sanon niin kuin kuuluukin i’mousson, suhuässällä tietty. Mutta on kyllä typerä nimi, ”tunne”, niin enkuksi kuin suomeksikin. Yleensäkin vastustan sitä, että kaikki on muka hienompaa vieraalla kielellä. Suomen kieli kunniaan!
Ranskalaisittain, émotion. Ei ole kuitenkaan koskaan tullut tarvetta lausua ääneen. Miksi tuo englanniksi pitäisi lausua?
Vierailija kirjoitti:
Ranskalaisittain, émotion. Ei ole kuitenkaan koskaan tullut tarvetta lausua ääneen. Miksi tuo englanniksi pitäisi lausua?
https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/emotion
Käyn Emotionissa eli lausun kuten kirjoitetaan.
i´mhousshonn