miten kysytään "haluatko kuitin?" englanniksi?
miten kysytään "haluatko kuitin?" englanniksi? olen juuri aloittanut työt myyjänä ja kaipaan apua tämän fraasin kanssa :)
Kommentit (54)
Jee, kiitos! Yritin eka ite pähkäillä sanojen check ja bill kanssa mutta receipt se siis onkin :) Suuri kiitos kaikille!
-ap
[quote author="Vierailija" time="04.08.2015 klo 00:58"]
Would you like to have the receipt?
[/quote]
tämä!
Höh miksi kysyt, mitä ne suomenkielisestä kuitista ymmärtää.
[quote author="Vierailija" time="04.08.2015 klo 00:56"]Would you like a receipt?
[/quote]
Tämäpäs.
Niiiin ja sit vielä että syötkö täällä vai otatko mukaan, osaisko joku auttaa? :D
-ap
Ihan vain "Receipt?" riittänee, varsinkin jos samalla ojentaa sitä kuittia. Täydellinen lause tietenkin on kohteliaampi, mutta...
[quote author="Vierailija" time="04.08.2015 klo 01:05"]Niiiin ja sit vielä että syötkö täällä vai otatko mukaan, osaisko joku auttaa? :D
-ap
[/quote]
Eat-in or take away?
[quote author="Vierailija" time="04.08.2015 klo 01:05"]
Niiiin ja sit vielä että syötkö täällä vai otatko mukaan, osaisko joku auttaa? :D
-ap
[/quote]
Jenkeissä sanotaan ainakin "for here or to go?" :)
Would you like to eat here or take away?
Ah se on peellä. Receipt. Nonni!