Rehellisesti... oletko tarvinnut ruotsinkieltä koulun jälkeen?
Enkä nyt tarkoita mitään semmoista, että kerran kymmenen vuoden aikana tilasit kerran kahvin ruotsiksi vaikka olisit voinut tilata sen myös englanniksi.
Kommentit (76)
En varsinaisesti.
Mutta yliopistolla piti suorittaa virkamiesruotsi ja välillä (vapaaehtoisesti) käännän työnantajalle tekstejä ruotsista suomeen.
Sen sijaan matkustellessa en; niin Ruotsissa, Tanskassa kuin Norjassa käytän englantia. Se taas johtuu siitä, että niin kommunikointi on vaivattominta.
En ole tarvinnut. Tosin kerran satuin olemaan bussin kyydissä, kun ruotsia puhuva henkilö veti hirveät raivarit ruotsia osaamattomalle savolaiselle bussikuskille. Olisi ollut ihan kiinnostavaa ymmärtää, mitä kaikkea se räähkä suustaan päästi. :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisin tarvinnut töissä, osaamattomuus oli esteenä urakehitykselle. Moni Suomessa toimiva yritys on ruotsalaisomistuksessa ja kielen osaaminen olisi monessakin mielessä suuri etu.
Englanninkielelläkin toki pärjää, mutta paremmin jos osaisi kunnolla ruotsinkielen.Ylipäätään hyvä kielitaito avaa ovia, helpottaa tiedon saantia kirjoista, televisiosta jne ja kun pystyisi myös itse kirjoittamaan ja keskustelemaan, on maailma avoin.
Olen ehdottomasti samaa mieltä, että hyvä kielitaito avaa ovia, mutta mielestäni sen toisen pakollisen kielen ei pitäisi olla ruotsi, vaan se mitä itse haluat opiskella. Monelle hyödyllisempää olisi venäjä, espanja, arabia, kiina, japani jne.
Valitettavasti olet väärässä mielipiteesi kanssa: Suomessa on huomattavasti enemmän työpaikkoja, jossa hyvä ruotsinkielentaito on perusedellytys, toisin kuin esim. arabian kielen taito.
Vai arabiaa, oletko ma ahanmuuttovi rastossa töissä?
According to GTS Translation Services, roughly 422 million people speak Arabic worldwide, though there are significant dialectal differences among them. And not all Arabic speakers live and work where you might expect; the U.S. and Europe both have a sizable population of Arabic speakers. Industries for which Arabic is an important language of business include translation, government, marketing, finance, oil and education.
Jaa varje dag pratar jag svenska med svenska människör som är jätte lycklig när möter och pratar med mig. Det är spännande då!
Työpaikalla olisin tarvinnut mutta kun en osaa ruotsia.
18 vuotta rakennusalalla kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisin tarvinnut töissä, osaamattomuus oli esteenä urakehitykselle. Moni Suomessa toimiva yritys on ruotsalaisomistuksessa ja kielen osaaminen olisi monessakin mielessä suuri etu.
Englanninkielelläkin toki pärjää, mutta paremmin jos osaisi kunnolla ruotsinkielen.Ylipäätään hyvä kielitaito avaa ovia, helpottaa tiedon saantia kirjoista, televisiosta jne ja kun pystyisi myös itse kirjoittamaan ja keskustelemaan, on maailma avoin.
Olen ehdottomasti samaa mieltä, että hyvä kielitaito avaa ovia, mutta mielestäni sen toisen pakollisen kielen ei pitäisi olla ruotsi, vaan se mitä itse haluat opiskella. Monelle hyödyllisempää olisi venäjä, espanja, arabia, kiina, japani jne.
Valitettavasti olet väärässä mielipiteesi kanssa: Suomessa on huomattavasti enemmän työpaikkoja, jossa hyvä ruotsinkielentaito on perusedellytys, toisin kuin esim. arabian kielen taito.
rakennusalan yleisimmät kielet.
1. eesti
2. venäjä
3. arabia
4. suomi
5. uzbek
6. jokin muu
7. ruotsi
8 Top Languages To Learn for International Business
1. English is the most widely spoken language for international business
2. Mandarin Chinese is an excellent choice for international business
3. German is the international business language of Europe
4. Spanish is an international business language for North, South, and Central America
5. Arabic is the fastest-growing international business language
6. French is a versatile language for international business
7. Portuguese is a surprisingly valuable international business language
8. Russian is a strategically important international business language
https://blog.rosettastone.com/8-top-languages-to-learn-for-internationa…
Oli pakko vastata kyllä!
Luin aikuisiällä uuden perustutkinnon ja uusien perusteiden mukaan on suoriuduttava palvelutilanteesta niin ruotsiksi kuin englanniksikin.
Ruotsia yritin parhaani mukaan sopertaa, näytön vastaanottaja osasi yhtä hyvin kieliä kuin minäkin eli vaikka olisin yrittänyt mussuttaa japania ei näytön vastaanottaja olisi erottanut ruotsia japanilta 🙄🙄🙄….
Yritin selittää ruotsiksi miten kädet desinfioidaan. Englanniksi yritin kertoa miten pää aulasta päästään leikkuriin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisin tarvinnut töissä, osaamattomuus oli esteenä urakehitykselle. Moni Suomessa toimiva yritys on ruotsalaisomistuksessa ja kielen osaaminen olisi monessakin mielessä suuri etu.
Englanninkielelläkin toki pärjää, mutta paremmin jos osaisi kunnolla ruotsinkielen.Ylipäätään hyvä kielitaito avaa ovia, helpottaa tiedon saantia kirjoista, televisiosta jne ja kun pystyisi myös itse kirjoittamaan ja keskustelemaan, on maailma avoin.
Olen ehdottomasti samaa mieltä, että hyvä kielitaito avaa ovia, mutta mielestäni sen toisen pakollisen kielen ei pitäisi olla ruotsi, vaan se mitä itse haluat opiskella. Monelle hyödyllisempää olisi venäjä, espanja, arabia, kiina, japani jne.
Valitettavasti olet väärässä mielipiteesi kanssa: Suomessa on huomattavasti enemmän työpaikkoja, jossa hyvä ruotsinkielentaito on perusedellytys, toisin kuin esim. arabian kielen taito.
Jos se ruotsin kieli ei olisi pakollinen niin näiden ruotsinkielisten yritysten olisi myös sopeuduttava ja valittava työkieleksi englanti. Moni haluaa myös nimenomaan kansainvälisiin yrityksiin töihin, jolloin nimenomaan on etuna puhua niitä kieliä, joita maailmalla puhutaan.
Eli englantia. Etkös sitäkin ole koulussa lukenut? Mun mielestä on ihan hyvä, että suomalaisella on kolme kieltä valmiiksi, loput voi lukea oman halun mukaan.
Olen tarvinnut, koska olen työskennellyt ja asunut Ruotsissa useita kertoja. Lisäksi luen lähes päivittäin ruotsinkielisiä kirjoja ja lehtiä. Joskus näen uniakin ruotsinkielellä.
Perussuomalaisena seuraan päivittäin ruotsalaisia kansalliskonservatiivisia medioita kuten Samnyttiä, jotka kertovat totuuden Ruotsin tilanteesta. Pakkoruotsin opinnoista on ollut minulle runsaasti hyötyä.
En ole tarvinnut. Kaiken lisäksi olin kymmenen vuotta töissä ruotsalaisessa yrityksessä. Kaikki viestintä emoyhtiön suuntaan käytiin englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Aina välillä tulee vastaan itsepäisiä suomenruotsalaisia jotka ei suostu puhumaan muuta kieltä kun ruotsia vaikka osaavat kyllä sekä suomea että englantia. Yleensä koitan vastata ruotsiksi, mutta ei kyllä todellakaan oma ruotsin kielen taito riitä joten lopputuloksena on mielenkiintoinen ruotsi-englanti-espanja sekoitus.
Vaihdatko sinä asiointikieleksi suomalaisena vaikka ranskaksi, jos sitä osaat vai pidätkö ”jääräpäisesti” kiinni suomenkielestä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisin tarvinnut töissä, osaamattomuus oli esteenä urakehitykselle. Moni Suomessa toimiva yritys on ruotsalaisomistuksessa ja kielen osaaminen olisi monessakin mielessä suuri etu.
Englanninkielelläkin toki pärjää, mutta paremmin jos osaisi kunnolla ruotsinkielen.Ylipäätään hyvä kielitaito avaa ovia, helpottaa tiedon saantia kirjoista, televisiosta jne ja kun pystyisi myös itse kirjoittamaan ja keskustelemaan, on maailma avoin.
Olen ehdottomasti samaa mieltä, että hyvä kielitaito avaa ovia, mutta mielestäni sen toisen pakollisen kielen ei pitäisi olla ruotsi, vaan se mitä itse haluat opiskella. Monelle hyödyllisempää olisi venäjä, espanja, arabia, kiina, japani jne.
Valitettavasti olet väärässä mielipiteesi kanssa: Suomessa on huomattavasti enemmän työpaikkoja, jossa hyvä ruotsinkielentaito on perusedellytys, toisin kuin esim. arabian kielen taito.
Vai arabiaa, oletko ma ahanmuuttovi rastossa töissä?
Arabia on yksi tärkeimmistä liiketalouden kielistä maailmalla. Esim. finanssialalla arabian osaamisesta voi olla valtava hyöty.
Pääsin vakivirkaan ulkoministeriöön, kun vakuutin kykyni pohjoismaisessa yhteistyössä pätkätöissä. Työkielenä skandinaaviska, eli ulkomailla eräänlaisessa hankkeessa kaikki puhui omaa äidinkieltään, paitsi suomalaiset ruotsia. Päijät-Hämeessä syntyneen pojun pelasti kouluruotsi, joka vuodessa alkoi sujua hyvinkin luontevasti.
Toisaalta venäjää käytän enemmän, mutta tärkein työkieli on toki englanti ja suomi.
Vastasin kyllä,mutta vain koska joku soitti työpuhelimeeni (vaihde yhdisti väärin) Ruotsista.Tämä kerran 25 vuotisen työelämässä tähän saakka oloni aikana...
Kielitaidottomien ruotsalaisten tai suomenruotsalaisten vuoksi joutuu joskus pari sanaa sanomaan. Toivoisi noidenkin sivistävän itseään jollain vieraalla kielellä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olisin tarvinnut töissä, osaamattomuus oli esteenä urakehitykselle. Moni Suomessa toimiva yritys on ruotsalaisomistuksessa ja kielen osaaminen olisi monessakin mielessä suuri etu.
Englanninkielelläkin toki pärjää, mutta paremmin jos osaisi kunnolla ruotsinkielen.Ylipäätään hyvä kielitaito avaa ovia, helpottaa tiedon saantia kirjoista, televisiosta jne ja kun pystyisi myös itse kirjoittamaan ja keskustelemaan, on maailma avoin.
Olen ehdottomasti samaa mieltä, että hyvä kielitaito avaa ovia, mutta mielestäni sen toisen pakollisen kielen ei pitäisi olla ruotsi, vaan se mitä itse haluat opiskella. Monelle hyödyllisempää olisi venäjä, espanja, arabia, kiina, japani jne.
Valitettavasti olet väärässä mielipiteesi kanssa: Suomessa on huomattavasti enemmän työpaikkoja, jossa hyvä ruotsinkielentaito on perusedellytys, toisin kuin esim. arabian kielen taito.
Jos se ruotsin kieli ei olisi pakollinen niin näiden ruotsinkielisten yritysten olisi myös sopeuduttava ja valittava työkieleksi englanti. Moni haluaa myös nimenomaan kansainvälisiin yrityksiin töihin, jolloin nimenomaan on etuna puhua niitä kieliä, joita maailmalla puhutaan.
Eihän se mikään pakollinen ole asia varmaankaan ole kellekkkään, mutta jos firma on ruotsalainen, kumman luulet että he rekryävät? Sen, jonka voi haastatella omalla äidinkielellä ja josta tietää että tiimipalavereissa voidaan edelleen jatkaa ruotsiksi vai sen, jonka takia esim koko muu tiimi joutuu muuttamaan kommunikaationsa englanniksi? Niinpä...
Vierailija kirjoitti:
Työpaikalla olisin tarvinnut mutta kun en osaa ruotsia.
Miksi et? Laiska vaiko typerä vaiko molempia.
rakennusalan yleisimmät kielet.
1. eesti
2. venäjä
3. arabia
4. suomi
5. uzbek
6. jokin muu
7. ruotsi