Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Eikö mykkäelokuvia voida muuntaa jälkikäteen äänielokuviksi?

Vierailija
21.01.2022 |

?

Kommentit (25)

Vierailija
1/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toki voitaisiin. Voitaisiin myös muuttaa värielokuviksi. Kysymys kuuluu vain, että miksi ihmeessä?

Vierailija
2/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jospa käytettäisiin nekin varat siihen että tehtäisiin hyviä uusia elokuvia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Äänen synkronointi huulten liikkeeseen tuottaa varmasti vähän vaikeuksia. Käsikirjoitus on tietysti täydennettävissä puheenvuoroilla, mutta eihän se sitten ole alkuunkaan sama taideteos.

Vierailija
4/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mykkäelokuvissa ei ole äänetöntä dialogia. elokuvien koreografia on suunniteltu toimimaan ilman puhetta.

Vierailija
5/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mykkäelokuvissa niiden näyttelijöiden huulten liikkeet eivät vastaisi jälkikäteen äänitettyä puhetta. Jos Charlie Chaplin pelkästään elehtii ja ilmeilee jossain 1920-luvun mykkäfilmissä, niin ei puheen dubbaus onnistuisi jälkikäteen. Jossain tapauksissa vanhojen mustavalkoisten valokuvien ja dokumenttifilmien muuttaminen värillisiksi saa ne vaikuttamaan kyllä elävemmiltä, mutta se on hidas ja tarkka prosessi kunnollla tehtynä.

Vierailija
6/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Äänen synkronointi huulten liikkeeseen tuottaa varmasti vähän vaikeuksia. Käsikirjoitus on tietysti täydennettävissä puheenvuoroilla, mutta eihän se sitten ole alkuunkaan sama taideteos.

tekoälyalgoritmi synkkaa puheen äänen kanssa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

joo! mikko kivinen charlie chaplinin ääneksi.

Vierailija
8/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jospa käytettäisiin nekin varat siihen että tehtäisiin hyviä uusia elokuvia.

Tai tehdään 1970-, 1980- ja 1990-luvun elokuvista uusia versiota, kun ideat alkavat olemaan vähissä. Toisin en kyllä ymmärrä miten jostain Hämähäkkimiestä (engl. Spiderman) voi riittää ideoita niin moneen elokuvaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Taidemuseoissa voisi myös hiilipiirrokset joku käydä värikkäillä tusseilla parantamassa iloisemmiksi.

Vierailija
10/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kuvitelkaa nyt esimerkiksi Greta Garbon mykkäelokuvia puhe-elokuvina. No way! Ne ovat täydellisiä sellaisinaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olis kyllä jännä nähdä esim. Edvin Laineen tuntematon sotilas väreissä. Voi olla, että se menisi jopa pilalle.

Vierailija
12/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olis kyllä jännä nähdä esim. Edvin Laineen tuntematon sotilas väreissä. Voi olla, että se menisi jopa pilalle.

Kyllä menisi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi klassikkofilmit pitäisi raisķata?

Ne on tehty pantomiimia ja muuta visuaalista ilmaisua käyttäen niin, että puhetta ei tarvita.

Onkohan muuten mistään saatavana "Kultakuumeen" vanhempaa editiota, jossa ei ole kertojan ääntä?

Vierailija
14/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Menee tunnelma pilalle esim. Chapen lyhytelokuvissa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olihan "hieno" direktiiviehdotus kaikkien elokuvien pakkodubbauksesta esitysmaan kielelle!

Hyi helvetti!

No, tämä on monessa maassa vakiokäytäntö.

Käly oli vaihtarina Saksassa ja itku oli päässyt elokuvissa, eikä suinkaan liikuttavan kuhtauksen takia....

Vierailija
16/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Dubbasin kerran puolison kanssa Metropoliksen perheen teinille. Oli tekstityshäiriö, joten simultaanikäänsimme saksankielisistä alkuteksteistä. Oli hauskaa.

Kyllähän noita tehdäänkin näkövammaisille ja kehitysvammaisille. Kuvailutulkataan ja myös dubataan. Löytyy telkun tai suoratoiston tekstitysvalikoista.

Vierailija
17/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ohukaisen ja Paksukaisen mykkäelokuvat puheäänellä varustettuina??? Ei-jei-jei!

Vierailija
18/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kuvitelkaa nyt esimerkiksi Greta Garbon mykkäelokuvia puhe-elokuvina. No way! Ne ovat täydellisiä sellaisinaan.

Vierailija
19/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

joo! mikko kivinen charlie chaplinin ääneksi.

Voisi käyttää myös Chaplinin omaa ääntä.

Vierailija
20/25 |
21.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vanhat dokumenttifilmit näyttävät kyllä huomattavasti todellisemmilta väriversioina: