Mieheni vaimo -sarja
Vaikuttaa tosi hyvältä! https://yle.fi/aihe/artikkeli/2020/04/22/yksi-mies-kaksi-leskea-mieheni…
Onkohan tuo tosiaan ennen koronaa kuvattu ku noin vanha tuo artikkeli alunperin. Miksihän ei oo aiemmin julkastu.
Kommentit (765)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Musta tuntuu, että se Ahtin sanovat ne ketkä on virolaisia.
Ja se, että päähahmot oli erilaisia, niin so what? ei kaikilla ole samaa tyyppiä mistä tykkää ja Evlinhä sanoi, että se lapsi oli vahinko, joten sen takia varmaan se Ahti jäikin hänen luokseen, koska halusi aina toista lasta ja nyt sen sai.
Ja sen virolaisen naisen kanssa se talo oli keploteltu kummasti, että en tiedä pitikö enemmän suomivaimostaan vai virolaisesta.
Näin mäkin ajattelin ensimmäisen kerran, kun kuulin sanottavan "Ahtin", mutta se jatkui koko sarjan läpi ja myös täysin suomalaiset sanoivat "Ahtin".
Väärin se on silti. Se miten näyttelijät puhuvat, riippunee käsikirjoituksesta.
Ei se ole väärin, koska nimet taivutetaan niin kuin nimen kantaja tahtoo. Esimerkiksi Petteri Orpo on kertonut, miten hän tahtoo nimensä taivutettavan. Samannimiset ihmiset voidaan taivuttaa kahdella eri tavalla riippuen nimen kantajan tahdosta.
Jotenkin toivoin että Evelin ei olisi osoittautunut lopussa onnenonkijaksi. Petyin kuin näin oli. Longan hahmoa petettiin jo ties kuinka monetta kertaa ja jälleen kerran hän antoi anteeksi.
Minulla menee mielenkiinto tuollaisiin sarjoihin jotka on liian epärealistisia. Siis naivilla tavalla epärealistisia.
No olispa tyhmiä naisia elleivät kymmenessä vuodessa tuollaista olisi tajunneet.
Vierailija kirjoitti:
Rakastelukohtaukset oli kuvattu töksähtelevästi. Katrilla vilahti jalassa Maxi Jumbo Sloggit, Evelinistä näkyi vain sänkinen kainalo. Jannella peppu pikkasen vilahti.
Katrihan myöhemmin osti pitsialusvaatteet, jotka puki tapaamiseen rahoittajan kanssa.
Myöhemmin heitti pitsipikkarit turhautuneena ja häpeissään pyykkikoneeseen. Minusta tämä oli symbolista.
Miksi kaikkialla oli tummanvihreää väriä?
Vierailija kirjoitti:
Olipa epäuskottava sarja. Mies elänyt kaksoiselämää ja vaimo ehdottaa toiselle naiselle, että muuttavat heille. Ihan varmasti, joo. Anopin kanssa oli ollut sukset ristissä, mutta siellä se keittiössä teki pizzaa tämän toisen naisen lapsen kanssa.
Suomessa ei tuollaista tapahtuisi. Perintö turvattaisiin jotenkin muuten. Eikä sairaala ilmoita kaikille omaisille vain yleensä vain yhdelle ja se kertoo muille. Miten menee suomalaisesta sairaalasta tieto Viroon naiselle, joka ei ole aviovaimo?
Miten on 10 vuotta mies onnistunut siellä toisen perheen luona pitää yllä suhdetta toiseen perheeseen. Niin että se on muka joku uskomaton shokki, että mies on pettänyt.
Eikö omaiseksi saa merkitä kenet haluaa? Ehkä Ahti oli laittanut sinne Evelinin?
Vierailija kirjoitti:
Onko kukaan muu kiinnittänyt huomiota siihen, kuinka luontevasti Evelyniä esittänyt näyttelijä puhuu viroa?
Mun korviini kuulostaa aivan autenttiselta, enkä suomalaisena erota siitä ollenkaan aksenttia. Mutta olisiko täällä ketään natiivia vironpuhujaa, joka osaisi kertoa, miltä näyttelijän replikointi kuulostaa?
Joo voin kertoa, että ei ole luontevaa viroa nähnytkään tuo puhe, vaan kuulostaa suomalaiselta, joka on oppinut viroa aikuisiällä, mutta ei ole kielellisesti niin lahjakas, että olisi omaksunut intonaation ja kielen rytmiikan. Itse puhun sujuvaa viroa, ja onneksi tätä ilmeetöntä robottiviroa ei ollut ihan hirveästi tässä sarjassa. Muuten ei olisi pystynyt katsomaan. Oli täysin epäuskottavaa, että Evelin oli muka asunut ikänsä Virossa. Häiritsi TODELLA paljon tämä ilmeetön huono viro. Sanat ja lauseet olivat oikein, mutta näyttelijä liioitteli sulkeutuneisuutta puheessaan. Viroa EI puhuta niin kuin suomea. Kielen nuotti, rytmi ja sävelkulku on aivan jotain muuta kuin evelinin näyttelijällä. Voi kun olisi palkattu joku oikeasti viroa osaava!!!
Tietääkö joku minkä maalainen Aleksin näyttelijä on? Kuulostaa niin vieraalta aksentilta puhe. Nimikin on EI-suomalainen.
Telkkarista tuli katsottua uudelleen jakso kaksi. Eihän Evelin ollut käynyt Kontulla pitkiin aikoihin. Viron puolen työntekijäkin vasta nyt oikeastaan aavisteli Ailen olevan Evelinin ja Ahdin yhteinen tytär.
Evelin on varmasti yrittänyt soittaa Ahdille ja puhelimeen on vastannut hoitaja, joka on kertonut avovaimolle tilanteen. Toinen lääkäri/hoitaja kaivanut tiedoista esille vaimon ja soittanut hänelle. Itse ymmärsin, että Katrin saatua tiedon oli jo enemmänkin yön puolella. Aamulla Katri ja Aleksi olivat sairaalalla ja Evelin ja Aile kanssa varmasti ottaneet allensa aamun ensimmäisen lauttavuoron Virosta Suomeen.
Näin itse olen tämän ajatellut, mutta käsikirjoittajan päässä ratkaisu voi olla toisenlainen.
Estofiili kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko kukaan muu kiinnittänyt huomiota siihen, kuinka luontevasti Evelyniä esittänyt näyttelijä puhuu viroa?
Mun korviini kuulostaa aivan autenttiselta, enkä suomalaisena erota siitä ollenkaan aksenttia. Mutta olisiko täällä ketään natiivia vironpuhujaa, joka osaisi kertoa, miltä näyttelijän replikointi kuulostaa?
Joo voin kertoa, että ei ole luontevaa viroa nähnytkään tuo puhe, vaan kuulostaa suomalaiselta, joka on oppinut viroa aikuisiällä, mutta ei ole kielellisesti niin lahjakas, että olisi omaksunut intonaation ja kielen rytmiikan. Itse puhun sujuvaa viroa, ja onneksi tätä ilmeetöntä robottiviroa ei ollut ihan hirveästi tässä sarjassa. Muuten ei olisi pystynyt katsomaan. Oli täysin epäuskottavaa, että Evelin oli muka asunut ikänsä Virossa. Häiritsi TODELLA paljon tämä ilmeetön huono viro. Sanat ja lauseet olivat oikein, mutta näyttelijä liioitteli sulkeutuneisuutta puheessaan. Viroa EI puhuta niin kuin suomea. Kielen nuotti, rytmi ja sävelkulku on aivan jotain muuta kuin evelinin näyttelijällä. Voi kun olisi palkattu joku oikeasti viroa osaava!!!
Ehkäpä Evelin on nimenomaan ollut suomalaisen äitinsä kanssa pääasiassa eikä sitten ole koskaan oppinut puhumaan täydellistä vironkieltä. Ei kaikki opi vaikka miten yrittäisi. Puhuu nykyäänkin kotikielenä Suomea Ailen kanssa. Pelkästään asioidessaan tai työpaikalla käyttää toista kotikieltään.
Estofiili kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko kukaan muu kiinnittänyt huomiota siihen, kuinka luontevasti Evelyniä esittänyt näyttelijä puhuu viroa?
Mun korviini kuulostaa aivan autenttiselta, enkä suomalaisena erota siitä ollenkaan aksenttia. Mutta olisiko täällä ketään natiivia vironpuhujaa, joka osaisi kertoa, miltä näyttelijän replikointi kuulostaa?
Joo voin kertoa, että ei ole luontevaa viroa nähnytkään tuo puhe, vaan kuulostaa suomalaiselta, joka on oppinut viroa aikuisiällä, mutta ei ole kielellisesti niin lahjakas, että olisi omaksunut intonaation ja kielen rytmiikan. Itse puhun sujuvaa viroa, ja onneksi tätä ilmeetöntä robottiviroa ei ollut ihan hirveästi tässä sarjassa. Muuten ei olisi pystynyt katsomaan. Oli täysin epäuskottavaa, että Evelin oli muka asunut ikänsä Virossa. Häiritsi TODELLA paljon tämä ilmeetön huono viro. Sanat ja lauseet olivat oikein, mutta näyttelijä liioitteli sulkeutuneisuutta puheessaan. Viroa EI puhuta niin kuin suomea. Kielen nuotti, rytmi ja sävelkulku on aivan jotain muuta kuin evelinin näyttelijällä. Voi kun olisi palkattu joku oikeasti viroa osaava!!!
Suomalaiset aikuisiällä Viroon muuttaneet puhuvat juuri noin. Ei se puhe aitovirolaiselta kuulosta oikeastaan ikinä, vaikka puhuisi sujuvasti.
Ihan samoin nuorena aikuisena Suomeen muuttaneen virolaisen puheesta kuuluu virolainen aksentti, vaikka muuten osaisi (lähes) täydellistä suomea.
Minä en päässyt varmaan käsitykseen siitä, oliko Evelin asunut Virossa pikkulapsesta asti vai 18-vuotiaasta asti.
Jos ensimmäinen, oli näyttelijävalinta kielen puolesta epäuskottava, jos taas toinen, niin uskottava.
Vierailija kirjoitti:
Niksi Eveliini puhuu tyttärelleen suomea?
Se on hänen äidinkielensä. Ja Virossa kasvavalle lapsellekin on suuri etu osata hyvää suomea.
Vierailija kirjoitti:
Niksi Eveliini puhuu tyttärelleen suomea?
Tyttären kummankin vanhemman äidinkieli oli suomi, eli kotona ilmeisestikin puhuttiin suomea.
Mitäpä itse olisit puhunut lapsellesi?
MicMac kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
MicMac kirjoitti:
UPEA SARJA!
Onneksi satuin näkemään Pirjo Longan haastattelun, niin tuli katsottua ja oikealla lähtöasenteella.
Nautin suuresti toteutuksesta. Uljaita roolisuorituksia, esteettisesti antoisa (erityisesti Suomen koti oli ihana!). Ihmiskuva valloittavan sympaattinen, kerta toisensa jälkeen ihmiset olivat lämpimiä ja auttavaisia sekä ymmärtäväisiä silloinkin, kun sitä ei olisi odottanut.
En tunne geenitestausta enkä muista ohjelmasta, määritettiinkö Aleksi ja Aile "vain" sisaruksiksi tai lähisukulaisiksi vai nimenomaan saman isän lapsiksi.
Jos jää liikkumavaraa, niin toisen kauden voisi rakentaa sen varaan, että Evelinin isä olisikin Katrin isä - juoppo liikemies, josta ei ehkä ole kerrottu Evelinille koko totuutta? Jos Evelin osoittautuisi Katria nohevammaksi bisneksissä ja lisäksi vanhan jäärän lapseksi, niin olisi mahdollisuus hyviin juonenkäänteisiin.
Käytännössä sama asia. Jos he ovat geenitestauksen perusteella lähisukulaisia, niin eipä tuohon vaihtoehtoja jää, kuka voisi olla isä.
Minun ajatukseni olikin, että voiko jäädä mahdollisuus, että Katrin ja Evelinin puolisiskous toisi sen lähisukulaisuustuloksen. Silloin siis Katrin isä olisi Katrin ja Evelinin isä ja Aleksin ja Ailen isoisä.
Ei ole mahdollista. Sukulaisuudesta saadaan varma prosentti, joka on tietenkin eri suuruinen jos on sama isä kuin jos on sama isoisä.
Ahti-nimeä taivutetaan Suomessakin kyllä kummallakin tavalla - Ahdin ja Ahtin.
Siinä ei ole mitään kummallista.
Pirjo Lonka oli ainut kantava voima tuossa sarjassa, Sara Soulie:lla vaatimattomat näyttelijän lahjat, ei osaa käyttää eleitä eikä ilmeitä. Ehkä oli tarkoituksella roolissa myös noin tylyn oloinen, mutta jäi myös vaikutelma että johtui puutteellisista taidoista, suoritus ei herättänyt sympatiaa. Ailea näytellyt tyttö oli hyvä mutta Aleksia näytellyt oli aika valju ja monotoninen. Myös koko tarina oli paikoin ontuva ja moni asia jäi kesken. Ihan kun käsikirjoittajilla olisi tullut kiire saada tarina jotenkin vaan pakettiin.
Mikä teidän mielestä oli tämän sarjan sanoma? Anteeksianto ja sovinto? Lähimmäisenrakkaus? Onhan tässä myös vahva poliittista vire EU-maiden välillä; koulutettu ja varakkaampi antaa anteeksi velan köyhemmälle ja kouluttomattomammalle lasten nimissä (tulevaisuus). Suomi maksoi koronatukia EU:lle 6 miljardia ja saa takaisin vain 2 miljardia.
Ymmärtääkseni ohjaaja/käsikirjoittajasisarukset ovat viettäneet lapsuutensa ja nuoruutensa Kumpulassa, vasemmistolaisvaltaisessa lähiössä.
Hesarissa oli mukava juttu käsikirjoittaja-ohjaajasiskoksista, jotka ovat tämän sarjan takana. Heillä oli ollut hankaluuksia saada sarjalle rahoitusta..! Ja miten suosittu se onkaan, sitähän katsovat "kaikki".
Veljesparven keskellä kasvaneena oli kerrankin kiva lukea sisaruksista, joilla on aivan mahtava suhde :)
Näin keski-ikäisenä miehenä en voi ymmärtää, miten joku voi pitää sarjaa hidastempoisena. Sarjassahan oli melkein koko ajan hyvin vahva jännite ja tunnelma. Joutokäyntiä ei ollut yhtään, vaikka tapahtumia ei ollutkaan jatkuvana sarjana.
Hidastempoinen sarja on sellainen, josta puuttuu sekä tunnelma että tapahtumat. Tässä oli vahva tunnelma.
Kun pohtii suomalaista TV-tuotantoa, niin tämä on ehdottomasti askel kohti parempaa suuntaa.