En koskaan pitänyt koulussa englannin kielen opiskelusta. Sen sijaan ruotsin kielen tunneista tykkäsin kovastikin.
Sain lukion päästötodistukseen A-englannista 7, mutta B-ruotsista tuli 10, samoin D-saksasta. Muita samalla tavoin ajattelevia?
Kommentit (17)
Ruotsista tuli hylsy, mutta matikalla kompensoimme sen, juuri kuten laskelmoinkin alusta alkaen.
Meillä oli ruotsinkielenopet hyvin kylmiä kuin krokotiilit vedessä ja lisäksi ei ollut kirjoja, pelkkiä tekstejä luettiin ja oppilaat oman onnensa nojassa. Opettaja hoki kielioppitermejä tuntikausia jota kukaan ei tiennyt.
Vierailija kirjoitti:
Meillä oli ruotsinkielenopet hyvin kylmiä kuin krokotiilit vedessä ja lisäksi ei ollut kirjoja, pelkkiä tekstejä luettiin ja oppilaat oman onnensa nojassa. Opettaja hoki kielioppitermejä tuntikausia jota kukaan ei tiennyt.
Ja tämä oli milloin?
Mun lempiaineita oli äidinkielen ainekirjoitus, maantiede ja matematiikka. Biologiasta sain päättötodistukseen kympinkin vaikka se ei ollut juurikaan kiinnostavaa.
ENA: 6
RUB: 9
Muita ulkomaankieliä ei minulle ollutkaan, koska luin pitkää matematiikkaa.
Vierailija kirjoitti:
ENA: 6
RUB: 9
Muita ulkomaankieliä ei minulle ollutkaan, koska luin pitkää matematiikkaa.
Mitä englannin pahoinpitelyä!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
ENA: 6
RUB: 9
Muita ulkomaankieliä ei minulle ollutkaan, koska luin pitkää matematiikkaa.
Mitä englannin pahoinpitelyä!
Eikö matematiikkaa lukemisen sijaan lasketa?
Vierailija kirjoitti:
Kirjoititko ruotsista L:n, ap?
Kyllä, samoin saksasta. Englannista sain C:n.
Inhosin enkkua, ope ala-asteella oli niin hirveä, että pilasi alun innostuksen. Vanhempani eivät osanneet auttaa läksyissä. Yläasteella meni vähän paremmin, mutta lukiossa ei oikein taas homma napannut. No selvisin läpi. Päättötodistuksessa 7 ja kirjoituksista B. Ruotsista tykkäsin enemmän, siitä 8 ja kirjoituksista tuli M.
Omia lapsia yritän auttaa ja kannustaa parhaani mukaan kielten opiskeluun.
En pitänyt kummastakaan kielestä, vitoset tuli molemmista lukion päästikseen. Enkusta sain B:n ja ruåtsista A:n.
Jaa. Engl, ruotsi, saksa ei mitään ongelmaa. Ranska sen sijaan.... böööö.
Opettajastakin ja hänen opetustyylistään kiinni... ranska meni ihan pipariksi... ehkä olis mennyt paremmallakin opetuksella. Kiitos siitä ettei saksassa ollut sama tyyppi, hän kun opetti myös saksaa.
Mitähän sille mun saksan opelle kuuluu, liekö elossakaan.
Suomalaisten nuorten kielitaito on surkea muiden kuin englannin kielestä. Opiskelkaa muutakin kuin englantia.
Olen monelle suomenruotsalaiselle (ja muille kaksikieliselle) hieman kateellinen siitä miten sujuvasti he pystyvät vaihtamaan kielestä toiseen. Mutta jos tai kun on Suomessa kaksikielinen ja nuo kielet ovat suomi ja ruotsi (tai toisin päin) niin jos on edes kaksinkertaista tasoa opinnoissaan muutoin, niin halutessaan jatko korkeakoulu/ yliopisto- opintoihin käynee paljon kitkattomammin kuin, jos olisit "vain" suomenkielinen...
En minäkään, kun se lukion englannin opettaja oli aivan karmean vaativa. Suorastaan pelotti olla sen tunneilla, kun se nolasi, jos teit virheitä.
Mun tytär inhoaa englannin opiskelua, mutta ruotsista tykkää. Aikoo kirjoittaakin ruotsin ja englannin jättää kirjoittamatta kokonaan.
Sama, mutta toisinpäin. Enkku oli nasta oppiaine, mutta ruotsi ja saksa: yök!