Ruotsinkielen taitoiset, apua kaivataan
Peruuttaminen on kait annullera. Tuleeko mieleen toistakin sanaa mitä voidaan käyttää ?
Kommentit (9)
Ja vielä:
"Betyder inhibera och annullera samma sak? Kan man till exempel inhibera/annullera en kurs eller ett möte?
Nej, inhibera och annullera betyder inte samma sak. Inhibera betyder ’ställa in’; man kan inhibera en kurs eller ett möte. Annullera används ibland felaktigt i denna betydelse, men ordet betyder egentligen ’förklara (rättsligt) ogiltig, upphäva’. Man kan annullera ett kontrakt, ett domslut, en försäkring, en beställning, ett köp, ett medborgarskap, ett äktenskap osv."
[quote author="Anonyymi nihilisti" time="06.04.2015 klo 20:53"]
Ja vielä: "Betyder inhibera och annullera samma sak? Kan man till exempel inhibera/annullera en kurs eller ett möte? Nej, inhibera och annullera betyder inte samma sak. Inhibera betyder ’ställa in’; man kan inhibera en kurs eller ett möte. Annullera används ibland felaktigt i denna betydelse, men ordet betyder egentligen ’förklara (rättsligt) ogiltig, upphäva’. Man kan annullera ett kontrakt, ett domslut, en försäkring, en beställning, ett köp, ett medborgarskap, ett äktenskap osv."
[/quote] makulera kontrakt?
[quote author="Vierailija" time="06.04.2015 klo 21:00"][quote author="Anonyymi nihilisti" time="06.04.2015 klo 20:53"]
Ja vielä: "Betyder inhibera och annullera samma sak? Kan man till exempel inhibera/annullera en kurs eller ett möte? Nej, inhibera och annullera betyder inte samma sak. Inhibera betyder ’ställa in’; man kan inhibera en kurs eller ett möte. Annullera används ibland felaktigt i denna betydelse, men ordet betyder egentligen ’förklara (rättsligt) ogiltig, upphäva’. Man kan annullera ett kontrakt, ett domslut, en försäkring, en beställning, ett köp, ett medborgarskap, ett äktenskap osv."
[/quote] makulera kontrakt?
[/quote]
Säga upp kontraktet.
Makulera