Osaatko ääntää enkuksi sanan katastrofi?
Kommentit (116)
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:42"]
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:38"]
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 20:55"]
Entäs Yosemite?
[/quote]
JöySEmiti
[/quote] Nope! There's no joy ;)
[/quote]
On siinä kevyt:
Minua häiritsi jenkeissä asuessani, että tämän osavaltion paikallisessa murteessa moni A-kirjainta sisältävä sana sana äännettiin "suomalaisittain" niinkuin ass oli todellakin ass ei äässs tai eräs tuttuni Austin joka äänsi nimensä täysin suomalaisittain. Tai esim. Walmart = vaalmart. Aina tuli mieleen kun enkunope huusi tuosta ala-asteella :D
Literature on kans aika vaikee. Litritshö.
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:49"]
Minua häiritsi jenkeissä asuessani, että tämän osavaltion paikallisessa murteessa moni A-kirjainta sisältävä sana sana äännettiin "suomalaisittain" niinkuin ass oli todellakin ass ei äässs tai eräs tuttuni Austin joka äänsi nimensä täysin suomalaisittain. Tai esim. Walmart = vaalmart. Aina tuli mieleen kun enkunope huusi tuosta ala-asteella :D
[/quote] Mä sain kuulla ylimääräisestä ässästä, kun kirjoitin koepaperiin buss. :(
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:42"]
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:38"]
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 20:55"]
Entäs Yosemite?
[/quote]
JöySEmiti
[/quote] Nope! There's no joy ;)
[/quote]
JouSemitii
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:44"]
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:42"]
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:38"]
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 20:55"]
Entäs Yosemite?
[/quote]
JöySEmiti
[/quote] Nope! There's no joy ;)
[/quote]
On siinä kevyt:
[/quote] No ei ole, kuuntele uudelleen siina on ihan selva jo, niin monta kertaa olen siella kaynyt etta kylla tiedan miten se lausutaan.
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:42"]
Muistelen kuulleeni, että suomenkielinen lapsi oppii vuodessa saman verran suomea kuin englanninkielinen lapsi englantia kolmessa vuodessa, koska englannin kieli on niin täynnä kaikkia epäsäännöllisyyksiä ja epäjohdonmukaisuuksia.
[/quote] Tarkoitat kai kirjoittamista et puhetta. Suomessa kun A on aina A, englannissa A;lla alkava sana voidaan lausua monella tavalla: awkward, ass, ape.
Miksi ihmeessä ääntäisin suomenkielisen sanan englanniksi?!?
Mulle on hankala sana mirror. Onko se miror vai mivov vai mikö bittu. Sanon mirorh ahahahah
Nuorena sanat "particularly" ja "interpreter" olivat vaikeita :) Worcestershire ja leicester tuottivat myös päänvaivaa. Mies (toinen ulkomaalainen) ei ollut uskoa että niistä lausutaan vain suunilleen puolet!
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 22:15"]
Mulle on hankala sana mirror. Onko se miror vai mivov vai mikö bittu. Sanon mirorh ahahahah
[/quote]
Mirou
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 22:26"]
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 22:15"]
Mulle on hankala sana mirror. Onko se miror vai mivov vai mikö bittu. Sanon mirorh ahahahah
[/quote]
Mirou
[/quote]
Ei vaan mirö. Ja r tietenkin pehmeästi.
Niin kirjoitetaankin, ja näin myös ääntämys muuttuu (ei ole hankausäännettä).
Wustö ja lestö näin suomalaisittain. Worcesterhire=wustöshö suomalaisittain.
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 22:41"]
Niin kirjoitetaankin, ja näin myös ääntämys muuttuu (ei ole hankausäännettä).
[/quote]
Liittyi siis aiempaan viestiin sanasta "meteorologist".
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:42"]
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:37"]
Erisnimien lausunta on niin häröä englanniksi. Esim nimi St. John etunimenä lausutaan eri lailla kun jos kyseessä n kaupungin nimi.
[/quote]
...ja varsinkin Englannissa nuo paikannimet. USAssa lisäväriä tuovat intiaanikielipohjaiset nimet.
[/quote]
Esimerkkinä juuri tuo edellä mainittu Yosemite.