Osaatko ääntää enkuksi sanan katastrofi?
Kommentit (116)
Vaikein on metheorologist. Koittakaa! Sanonkin aina weather man :)
Numero kolme on todella vaikea minulle. Sanon joko trii tai thii mutta se niiden välimuoto... :/
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:21"]
Vaikein on metheorologist. Koittakaa! Sanonkin aina weather man :)
[/quote]
Tuo tuottaa tuskaa todella monelle jenkillekin :D
T. Siellä asunut
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:21"]
Vaikein on metheorologist. Koittakaa! Sanonkin aina weather man :)
[/quote]
Se kirjoitetaan meteorologist.
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 20:57"]
josemait
[/quote] JoSemiti
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:25"]
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:21"]
Vaikein on metheorologist. Koittakaa! Sanonkin aina weather man :)
[/quote]
Se kirjoitetaan meteorologist.
[/quote]
Hianoo, en osaa näköjään lausua enkä kirjoittaa sanaa!
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:28"]
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 20:57"]
josemait
[/quote] JoSemiti
[/quote]
Joo, näinhän se on. Ja se alku on aika painoton, ja olin itse ihmeissäni, mistä puhutaan, kun kuulosti, että sanoivat vain "semiti".
se on muuten dziogräfikli geographically
Erisnimien lausunta on niin häröä englanniksi. Esim nimi St. John etunimenä lausutaan eri lailla kun jos kyseessä n kaupungin nimi.
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 20:55"]
Entäs Yosemite?
[/quote]
JöySEmiti
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:37"]
Naurattaa tää ketju! :`D
[/quote] Really?! :)
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 20:56"][quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 20:52"]
Kädäästrofii
[/quote]
amerikanenglanniksi kutakuinkin näin.
[/quote]
Juu ei
Silmälääkäri on aika paha - siis tämä opthalmologist. Ja niinkin simppeli kuin thermometer, jos/kun ei jaksa muistaa, että paino toiselle tavulle, paino toiselle tavulle.
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:38"]
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 20:55"]
Entäs Yosemite?
[/quote]
JöySEmiti
[/quote] Nope! There's no joy ;)
Muistelen kuulleeni, että suomenkielinen lapsi oppii vuodessa saman verran suomea kuin englanninkielinen lapsi englantia kolmessa vuodessa, koska englannin kieli on niin täynnä kaikkia epäsäännöllisyyksiä ja epäjohdonmukaisuuksia.
[quote author="Vierailija" time="23.02.2015 klo 21:37"]
Erisnimien lausunta on niin häröä englanniksi. Esim nimi St. John etunimenä lausutaan eri lailla kun jos kyseessä n kaupungin nimi.
[/quote]
...ja varsinkin Englannissa nuo paikannimet. USAssa lisäväriä tuovat intiaanikielipohjaiset nimet.
Osaan, mutta en vähättele niitä, joille se tuottaa vaikeuksia. Onhan tuo sana kuitenkin lausunnaltaan hyvin erilainen kuin suomen sanat.