Edith Viola vai Edith Linnea?
Kommentit (52)
Edith Aurora, Edith Sofie, Edith Amanda, Edith Elvira, Edith Matilda, Edith Wilhelmina, Edith Adele, Edith Unelma, Edith Katriina, Edith Henrietta.
Kai teillä on joku vieraskielinen sukunimi eikä mikään Järvinen, Virtanen, möttönen? Muuten nimestä tulee hirvitys, Edith Rönkönperä...
Edith Linnea. Vanamo on vaan nimenä kivempi, kuin orvokki...
Suomenkielinen Edith oli aikaan oikeasti "Etti".
Miksi loppuun -h, jos ei sitä lausuta?
Edit on yleisempi.
Joo ei kannata antaa muodossa EditH, jos ei halua sitä lopputuhahdusta nimeen. Osa lausuu kuitenkin niin.
[quote author="Vierailija" time="05.02.2015 klo 23:24"]
[quote author="Vierailija" time="05.02.2015 klo 22:40"]
[quote author="Vierailija" time="05.02.2015 klo 22:26"]
http://hiski.genealogia.fi/hiski/5vwzal?fi+*+kastetut
Laita kohtaan lapsi etunimi Edith ja klikkaa hae niin saat muutaman sata nimi-ideaa näkyviin.
[/quote]
Voiko tällä jäljittää salattuja lapsia? Mielenkiintoista.[/quote]
Mitä tarkoitat?
[/quote]
Ennen vanhaan kirkonkirjoihin avioliiton ulkopuolelle syntyneiden lapsien kohdalle merkittiin oäkta, tai suomenkielisissä seurakunnissa kylmästi äpärä. Joskus hyvin harvoin on pappi merkinnyt esim. "isän arvellaan olevan se-ja-se" tai "äiti sanoo isän olevan ...", ja näin saattaisi päästä isän jäljille, mutta sehän ei ole varma tieto. Joskus oli myös merkintä "äiti kihloissa .... kanssa" jolloin voisi olettaa lapsen isän olevan äidin kihlattu, vaikka isää ei ole suoraan sanottu koska lapsi on syntynyt avioliiton ulkopuolella.
[quote author="Vierailija" time="06.02.2015 klo 01:10"]Edith Lydia.
[/quote]
lausutaan siis ihan eedit lyydia.