Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mitä sanoja olet kuullut sanottavan väärin, mitkä ärsyttää?

Vierailija
05.01.2015 |

Esim. Eräs tuttuni sanoo croisantti "croisanteri" ja toinen sudoku "sedaka" Ei ne nyt tietenkään elämän pahimpia ongelmia ole mutta olisi kiva kuulla mitä kaikkea te ootte kuullu?

Kommentit (436)

Vierailija
161/436 |
13.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ottaa päähän joistain sanoista käytetyt, miksi niitä nyt sanoisi, "lempinimet", varsinkin jos ne on käyttäjän itse keksimiä.

Yksi tuttu sanoo esim. jalopenoa jalluksi ja toinen syntymäpäiväjuhlia syndejuhliksi. JALLU ja SYNDEJUHLA hei oikeesti... Noi vituttaa yli kaiken.

Oon pannut merkille, että eritoten tuolla 60-70-lukujen taitteessa syntyneillä naisilla on tarve käyttää tällaisia huippu "rentoja" sanoja.

Vierailija
162/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.01.2015 klo 19:16"]

Nuin (noin)

Parhautta ("parasta", mikä siinä voikin olla niin ylivoimaisen vaikeaa?)

Viintä (viiniä… hetki meni ennen kuin tajusin, on se vaan niin idioottimaisesti sanottu)

Uffa (UFF tai taivutettuna esim. uffin)

 

Lisätään vielä yksi: maittava. Se on varmaan kieliopillisesti oikein mutta en voi olla tarkistamatta mielipidettäni sitä sanaa käyttävästä hieman alaspäin...

[/quote]

 

Maittava on kieliopillisesti täysin oikein, eikä ole virhe käyttää sitä tekstissä. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
163/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minusta croissantti on suomeksi ihan voisarvi! Vai olenko vaarassa? Tykkaan kayttaa suomalaisia sanoja suomessa ollessani. Tama oli herkkupuodin rouvalle hyvin arsyttavaa kun ei ollut ymmartavinaan mita pyysin (onko han muuten jo kirjoittanut tahan ketjuu?)  'Ai haluat kroissantin' han sitten totesi ja armollisesti pussitti voisarven minulle. Kiva mummo!

Vierailija
164/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Haruukka. Olen koko ikäni sanonut näin (koska kukaan ei korjannut minun olevan väärässä), joten paluuta normaaliin tuskin tulee.

Vierailija
165/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Labrakoe PVK on perusverenkuva ei pieni verenkuva. Jopa lääkärit puhuu perseelleen

Vierailija
166/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se kun sanotaan "Menee hermo" vaikka sen kuuluisi olla hermot, monikossa. D:

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
167/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 12:38"]Facebook äännetään jatkuvasti väärin koko ajan kaikkialla myös toimittajat televisiossa. Se on jumalauta englantia  ja  faceBUK eikä mikään BUUK.

 
[/quote]se on fase

Vierailija
168/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Esim. Satun,Satulle ku se menee Sadun Sadulle.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
169/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="15.01.2015 klo 22:08"]

[quote author="Vierailija" time="15.01.2015 klo 19:16"]

Lisätään vielä yksi: maittava. Se on varmaan kieliopillisesti oikein mutta en voi olla tarkistamatta mielipidettäni sitä sanaa käyttävästä hieman alaspäin...

[/quote]

 

Maittava on kieliopillisesti täysin oikein, eikä ole virhe käyttää sitä tekstissä. 

[/quote]

Niinhän sanoinkin, mutta se on niin tyhmä sana että ärsyttää. Siksi lisäsin sen tämän ketjun kommenttiin tuolla loppukaneetilla.

Vierailija
170/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Naurattaa aina, kun mies puhuu alko-ovista, mut en ole viitsinyt korjata, että alkovi se on.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
171/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Millitra, kookkos ja kaakkau... Argh

Vierailija
172/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 23:24"]

Tervetuloa lausuttuna kuten kirjoitetaan eikä tervettuloa. Samoin lääketieteellinen ja hernekeitto. Ja Lidl, jota sanotaan Lidöliksi, yööökkss.

[/quote]

Tervetuloa, lääketieteellinen ja hernekeitto lausuttuna juuri kuten kirjoitetaankin ilman tuota kevyttä taukoa (tai tupla-t:tä tai tuplak:ta) vasta urpolta kuulostaakin :D

Lidl:stä sen sijaan kuulee mtä oudoimpia muunnoksia, siinä olet oikeassa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
173/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 11:50"]

Sairasloma, kun oikea termi on sairaUsloma. Se loma ei ole sairas, vaan sairauslomaa saadaan sairauden vuoksi.

[/quote]

Niin tuolla logiikalla kesälomalla kesä on se joka lomailee? Huoh.

Vierailija
174/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 12:49"]

Expresso, raeruoho, pieno, infulenssa, tähtisadetikku.. Myös suklaafondantit ja -fondyyt menee ihmisillä sekasin.

[/quote]

Tähtisadetikku - tähtisädetikku lienee ihan oman ketjunsa arvoinen väittely eikä kuulu tänne...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
175/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minua raivostuttaa kun joku sanoo "enääN" kun pitäisi sanoa enää... Oma äitini viljelee termiä "olla otettu" ja tarkoittaa sillä välillä loukkaantumista ja välillä imarrelluksi tulemista - siis voisko enää sekavampaa olla!!! :D :D "Mä olin kyl aika otettu kun se sillai sanoi" ja hetken päästä "Kyl mä olin niin otettu kun se kehui..."... Yks mikä ottaa ärsyttävästi korvaan, on kun jotkut äidit aina mahatautiepidemioitten aikaan puhuvat antavansa lapsilleen "maitohappoja" että se menis nopeammin ohi... taitaa olla maitohapot hiukka eri asia ku ne bakteerit ;).

Vierailija
176/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 01:43"]

[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 22:45"]

"Töölööseen" (jollei olla menossa paikkaan nimeltä Töölööse)

[/quote]

 

"Töölööseen" on aivan oikein. Niin se sanotaan paikallisesti, ja se on määräävä tekijä.

[/quote]

Missä päin siis on tämä Töölööse? Ei ainakaan Helsingissä, täällä on Töölö ja eikä kukaan paikallinen sitä muuksi kutsunut kun siellä asuin ;D

Vierailija
177/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nuin (noin)

Parhautta ("parasta", mikä siinä voikin olla niin ylivoimaisen vaikeaa?)

Viintä (viiniä… hetki meni ennen kuin tajusin, on se vaan niin idioottimaisesti sanottu)

Uffa (UFF tai taivutettuna esim. uffin)

 

Lisätään vielä yksi: maittava. Se on varmaan kieliopillisesti oikein mutta en voi olla tarkistamatta mielipidettäni sitä sanaa käyttävästä hieman alaspäin...

Vierailija
178/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Viellä
Voi Jumalauta, se on VIELÄ!

Vierailija
179/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="05.01.2015 klo 16:33"]

Ärsyttää kun joku sanoo "ketä", kun pitäisi käyttää sanaa "kuka". Kysytään esim: "ketä tietää onko täällä sitäjatätä" kun pitäs sanoa "kuka tietää jne..."

[/quote]

Huoh, tavallista murreta lännessä ja hämeessä.

Harva puhuu niin ettei puheessa ole mitään murteellista.

Sanotko itse persoonapronominit aina muodossa "sinä" ja "minä"?

Vierailija
180/436 |
15.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="06.01.2015 klo 02:34"]

Jos ei ymmärrä, eikä huomaa "kuivan" v-kirjaimen (hampaat osuvat huuleen) ja w-kirjaimen eroa niin en halua kuullakaan miten lausutte englantia.. .. .

[/quote]

Englannissa toki onkin ero, mutta suomen kielessä v ja W lausutaan samalla tavalla!