Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Brittien nimisuosikit lapsille, mitä mieltä näistä?

Vierailija
02.01.2015 |

Aika mielenkiintoiset lasten nimet pinnalla Briteissä.

Tytöillä; Imogen, Cora, Harper, Eleanor, Adeline, Ruby, Penelope ja Claire.

Pojilla; Atticus, Finn, Silas, Declan, Knox, Jasper, Bodhi, Soren ja Asher.

Mitä mieltä näistä? Onko trendi muuttumassa tuollaiseksi vanhahtavaksi tai "satuhahmomaiseksi" täällä pohjoisessakin päin?

Kommentit (62)

Vierailija
41/62 |
02.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miten tuo Isla lausutaan englanniksi?

Vierailija
42/62 |
02.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="02.01.2015 klo 15:05"]

Cora on kiva nimi, tosin täällä se muuntuisi joko vanhemman väen, näsäviisaiden ja kiusaajien keskuudessa Soraksi.

[/quote]

Sora on muuten melko yleinen naisen nimi Koreassa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/62 |
02.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Isla lausutaan kai aila.. Muistaakseni on skotlantilainen luontonimi.

Vierailija
44/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="02.01.2015 klo 17:51"]

Niinpä, samalla logiikalla esim. Isabellasta tulisi sitten mieleen Iso-Pelle. Not. Ei todellakaan tule.

[/quote]

Kiitos erinomaisesta vinkistä, alan kutsumaan naapurin wt-perheen kakaraa tästä lähtien ISO-PELLEKSI! :DDD

Vierailija
45/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Isla = Aila

Eräs toinenkin hieno ulkomaan nimi lausutaan kuin normi suomalainen nimi eli

Riley = Raili

Vierailija
46/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

2

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="04.01.2015 klo 01:52"]

Isla = Aila

Eräs toinenkin hieno ulkomaan nimi lausutaan kuin normi suomalainen nimi eli

Riley = Raili

[/quote]

Hahaa, paras!

t. Raili

Vierailija
48/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="02.01.2015 klo 15:33"]

Eivät nuo ap:n mainitsemat nimet mitään suosikkeja ole. Britannian suosituimmat poikalapsille annetut nimet v. 2013 olivat:

1. Oliver, 2. Jack, 3. Charlie, 4. Harry, 5. Oscar, 6. Thomas, 7. Jacob, 8. Ethan, 9. Noah, 10. James.

Ja tyttöjen nimet:

1. Olivia, 2. Emily, 3. Sophia, 4. Lily, 5. Isabella, 6. Isabelle, 7. Amelia, 8. Isla, 9. Sophie, 10. Ava.

http://www.babycentre.co.uk/popular-baby-names 

 

[/quote]

Hauskasti joitain samoja nimiä pinnalla kuin Suomessakin. Pojilla Oliver on ollut meidänkin tilastoissa kovassa nousussa meilläkin, tytöillä Olivia, Isla ja Ava/Aava.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joo tyttöjen nimissä näköjään muoti aika sama mitä Suomessa vrt. Olivia, Emilia, Sofia, Lilja, Isabella, Isla, Ava/Aava :O

Vierailija
50/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="02.01.2015 klo 17:14"]Ihania nimiä mun mielestä.

Eleonoora tarkoittaa muuten kai jumalan valoa (?), kaunis nimi.

Joskus kuulin, että finn on nimenä hyvä amerikkalaisten mielestä, koska se viittaa suomalaisiin, joilla oli silloin siirtolaisaikoina hyvä maine, rehellinen ja työteliäs.
[/quote]
http://www.lawyersgunsmoneyblog.com/2011/09/are-finns-white

The Finns were not helped in these discussions by their reputation for political radicalism, which also led people to question their whiteness. Finns were much more likely than most groups to join socialist or anarchist groups and played major roles in many labor struggles of the late 19th and early 20th centuries

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="02.01.2015 klo 15:21"]

Suomessa nuo voisi toimia Eleanoora, Jesperi ja Sööreni muodoissa :)

[/quote]

 

Tuo Briteissä suosiossa oleva "Soren" on suoraan lainattu pohjoismaista.

Nimi "Sören" on ikivanha pohjoismainen nimi, jonka kantajia löytyy Suomestakin satoja.

 

 

Vierailija
52/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="04.01.2015 klo 03:49"]

[quote author="Vierailija" time="02.01.2015 klo 15:21"]

Suomessa nuo voisi toimia Eleanoora, Jesperi ja Sööreni muodoissa :)

[/quote]

 

Tuo Briteissä suosiossa oleva "Soren" on suoraan lainattu pohjoismaista.

Nimi "Sören" on ikivanha pohjoismainen nimi, jonka kantajia löytyy Suomestakin satoja.

 

 

[/quote]

 

Jep. Briteissä kaikki pohjoismaalainen on suuressa suosiossa. Se näkyy tuon Soreninkin suosiossa...

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="02.01.2015 klo 17:15"]

Naapurin poika on Siilas ihan täällä Suomessa. 

[/quote]

 

Lausutaanko Sailas vai ihan Silas? Itselläni on ulkomaalainen mies ja sitä myötä suomalaisittain hyvin eksoottinen sukunimi, joten erikoisemmat nimet kiinnostavat.

Vierailija
54/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Atticus on kyllä kiva nimi, To Kill a Mockingbird-kirjasta jäi nimestä hyvä fiilis.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="04.01.2015 klo 03:56"]

[quote author="Vierailija" time="02.01.2015 klo 17:15"]

Naapurin poika on Siilas ihan täällä Suomessa. 

[/quote]

 

Lausutaanko Sailas vai ihan Silas? Itselläni on ulkomaalainen mies ja sitä myötä suomalaisittain hyvin eksoottinen sukunimi, joten erikoisemmat nimet kiinnostavat.

[/quote]

 

No, se lausutaan Briteissa tietenkin Sailas ja Suomessa Silas tai Siilas.

Ihan niin kuin vaikka Simon lausutaan Briteissä Saimon ja Suomessa Simon tai Siimon.

Maassa maan tavalla. Ja lähes kaikki samat nimet ovat yleisiä kaikissa länsimaissa. Suurin osa nimistä periytyy Raamatusta. Niin tämä "Silaskin". Variaatiot vain vaihtelevat eri maissa.

Minkä maan version sitten lapselleen antaa riippuu tietenkin lapsen sukujuurista. Näin ainakin Suomen lain mukaan, jonka mukaan lapsen etunimen pitää olla suomen- tai ruotsinkielisen kirjoitusasun mukainen tai sitten lapsen sukujuurien kirjoitusasun mukainen.

 

 

Vierailija
56/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="04.01.2015 klo 03:53"]

[quote author="Vierailija" time="04.01.2015 klo 03:49"]

[quote author="Vierailija" time="02.01.2015 klo 15:21"]

Suomessa nuo voisi toimia Eleanoora, Jesperi ja Sööreni muodoissa :)

[/quote]

 

Tuo Briteissä suosiossa oleva "Soren" on suoraan lainattu pohjoismaista.

Nimi "Sören" on ikivanha pohjoismainen nimi, jonka kantajia löytyy Suomestakin satoja.

 

 

[/quote]

 

Jep. Briteissä kaikki pohjoismaalainen on suuressa suosiossa. Se näkyy tuon Soreninkin suosiossa...

 

[/quote]

 

Pohjoismaisuusbumi taitaa näkyä myös nimen Finn suosiossa. Onhan se yleinen nimi Pohjoismaissa ja lisäksi tarkoittaa myös suomalaista. :)

 

Vierailija
57/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikös Knoxkin ole bradin ja angelinan lapsi? Jonkun julkkiksen joka tapauksessa

Vierailija
58/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan norminimiä kaikki muut paitsi nämä julkkiksilta kopioidut Harperit, Knoxit ja Bodhit.

Imogen on ihan norminimi myöskin, vaikkakin ollut suositumpi 1900-luvun alussa kuin lopussa.

Onhan Suomessakin Ellit, Ellat, Ainot, Anjat, Helmit, Iidat ja muut "vanhanaikaiset" nimet uudessa kukoistuksessa. Samoin on Briteissä.

Imogen on Brittien oma "Aino".

 

Vierailija
59/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minulle tulee Imogenista mieleen ruotsin omogen eli epäkypsä ;)

Vierailija
60/62 |
04.01.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="04.01.2015 klo 05:19"]Minulle tulee Imogenista mieleen ruotsin omogen eli epäkypsä ;)
[/quote] Mulla taas se joku ripuli vai ummetuslääke, imodeum