Huoh miksi ihmessä näytetään Ice Age 2 suomidubbauauksella pilattuna..
Kommentit (24)
Meillä tykättiin kovasti elokuvasta. Minä en kerkeä lukemaan lapsille tekstiä vaikka olenkin aikuinen ja tyttö ei myöskään kerkeä. Englanti sen verta vaikeaa molemmille että ei tulis mieleenkään kattoa englannin kielistä leffaa. Nimimerk. 2 lukihäiriöistä (äiti ja tytär)
[quote author="Vierailija" time="30.12.2014 klo 21:47"]
Yhtä kauheaa kuin n. vuosi sitten tuli tv:stä Henkien kätkemä suomeksi dubattuna. Meinasi korvat revetä.
[/quote]
Meillä se on 4-vuotiaan tyttäreni suosikki, kyseistä leffaa tulee katseltua jatkuvasti. Koska en japania osaa, suomenkieliset äänet tuntuvat luontevilta. Mielestäni on kiva, että laadukkaat elokuvat tulevat tutuiksi pikkulapsillekin.
Mutta joo, harmi että säästetään. Televisioyhtiöillähän olisi kai mahdollista halutessaan lähettää elokuvat useampikielisinä ja jokainen voisi valita esityskielen?
Ei kai sitä ole pakko katsoa?
Vuokraa tai OSTA leffa ja katso miten haluat.
[quote author="Vierailija" time="30.12.2014 klo 21:32"]
[quote author="Vierailija" time="30.12.2014 klo 21:31"]
[quote author="Vierailija" time="30.12.2014 klo 21:24"]Virallinen ikäraja lefflle on 7. Sen ikäinen osaa hyvinkin lukea (ellei dorka). Kakarat nukkumaan. [/quote] Harva 7v ehtii lukea tekstityksen vaikka osaisikin jo lukea..
[/quote]
7v kuulu olla jo nukkumassa tähän aikaan.PISTE.
[/quote]Kuvitteletko talipää, että tämä oli leffan ensiesitys ja vielä tähän aikaan illasta?