Kumpi on kieliopillisesti oikein "Minulla ei ole kaunis naama" vai "Minulla ei ole kaunista naamaa"
Kommentit (88)
Vierailija kirjoitti:
HÀnellÀ ei ole kaunis naama.
HÀnellÀ ei ole kaunista naamaa.
Tuosta jo kuulee, kumpi on parempi.
Omistuslauseella on variantteja, joissa nominatiivi on kieltolauseessakin verbinjÀlkeisen NP:n sijana (» § 918). RyhmÀn (e) esimerkeissÀ kielto kohdistuu mÀÀritteeseen, ryhmÀssÀ (f) on nominatiivillisia kiteymiÀ.
(e)
Kaikilla kyselijöillÀ ei kuitenkaan ole yhtÀ hyvÀ tuuri. (l) | Suomalaisilla lapsilla ei liene koskaan ollut niin hyvÀt oltavat kuin nyt. (l) | Saatan olla myös pirullisen hankala, mutta minulla ei sentÀÀn ole yhtÀ kallis maku kuin Evitalla. (l)
(f)
SitÀ paitsi hÀnellÀ ei ollut vielÀ nÀlkÀ, vaikka kello oli jo miltei kymmenen. (k) | Yksi on yhÀ Winnipeg, kahdesta muusta minulla ei ole lupa puhua. (l) | Ohjaajan kertoman mukaan hÀnellÀ ei ollut tarkoitus lÀhteÀ lentÀmÀÀn. (E) | Minulla ei ollut hyvÀ olo. (k) ~ paha mieli. | vrt. Minulla ei ole mikÀÀn kiire ~ mitÀÀn kiirettÀ.
-VISK
Toinen:
Partitiivisubjektillinen kieltolause ilmaisee, ettÀ koko tilanne kielletÀÀn; esim. olla-verbin yhteydessÀ kielto koskee subjektin tarkoitteen olemassaoloa (a), nÀkyÀ- ja kuulua-verbien yhteydessÀ tarkoitteen ilmaantumista nÀköpiiriin (b). Nominatiivisubjektillisessa kieltolauseessa on kiellon fokuksena jokin muu osa lauseesta kuin subjekti (d). Lauseella ei silloin kielletÀ subjektin tarkoitteen olemassaoloa vaan esim. sen oleminen tietyssÀ paikassa, sen mÀÀrÀ, sen jokin ominaisuus tai sen kategoria. NÀitÀ nominatiivisubjektillisen lauseen kiellon fokuksen tulkintoja havainnollistetaan ryhmÀssÀ (e) vaan-ilmausten avulla (» § 1618).
(d)
Uskon ettei ole olemassa vain tĂ€mĂ€ yksi elĂ€mĂ€, vaan jatkamme kehitystĂ€. (l) | â MĂ€ pÀÀtinkin yllĂ€ttÀÀ, Ilpo sanoi, kun paketista ei tullutkaan pannu. (k)
(e)
HÀn ei enÀÀ olisi tÀÀllÀ [vaan jossakin muualla]. | Ei ole olemassa vain tÀmÀ yksi elÀmÀ [vaan useampia mahdollisia]. | Minulla ei ole siniset silmÀt [vaan harmaat]. | Alussa ei ollut sana vaan jokin kemiallinen olio, joka pystyi monistumaan. (l)
Muita alapeukkuja?
Ainakin "minulla ei ole kaunista naamaa" on oikein, mutta en osaa sanoa olisiko "minulla ei ole kaunis naama" olla myös oikein. ItsestÀni ei tuntuisi luontevalta tuo viimeksi mainittu. En muista olenko sellaista koskaan edes kuullut...
Olisiko se murrealuekohtainen asia, kumpaa pÀÀasiallisesti kÀytetÀÀn puheessa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
HÀnellÀ ei ole kaunis naama.
HÀnellÀ ei ole kaunista naamaa.
Tuosta jo kuulee, kumpi on parempi.
Omistuslauseella on variantteja, joissa nominatiivi on kieltolauseessakin verbinjÀlkeisen NP:n sijana (» § 918). RyhmÀn (e) esimerkeissÀ kielto kohdistuu mÀÀritteeseen, ryhmÀssÀ (f) on nominatiivillisia kiteymiÀ.
(e)
Kaikilla kyselijöillÀ ei kuitenkaan ole yhtÀ hyvÀ tuuri. (l) | Suomalaisilla lapsilla ei liene koskaan ollut niin hyvÀt oltavat kuin nyt. (l) | Saatan olla myös pirullisen hankala, mutta minulla ei sentÀÀn ole yhtÀ kallis maku kuin Evitalla. (l)
(f)
SitÀ paitsi hÀnellÀ ei ollut vielÀ nÀlkÀ, vaikka kello oli jo miltei kymmenen. (k) | Yksi on yhÀ Winnipeg, kahdesta muusta minulla ei ole lupa puhua. (l) | Ohjaajan kertoman mukaan hÀnellÀ ei ollut tarkoitus lÀhteÀ lentÀmÀÀn. (E) | Minulla ei ollut hyvÀ olo. (k) ~ paha mieli. | vrt. Minulla ei ole mikÀÀn kiire ~ mitÀÀn kiirettÀ.
-VISK
Toinen:
Partitiivisubjektillinen kieltolause ilmaisee, ettÀ koko tilanne kielletÀÀn; esim. olla-verbin yhteydessÀ kielto koskee subjektin tarkoitteen olemassaoloa (a), nÀkyÀ- ja kuulua-verbien yhteydessÀ tarkoitteen ilmaantumista nÀköpiiriin (b). Nominatiivisubjektillisessa kieltolauseessa on kiellon fokuksena jokin muu osa lauseesta kuin subjekti (d). Lauseella ei silloin kielletÀ subjektin tarkoitteen olemassaoloa vaan esim. sen oleminen tietyssÀ paikassa, sen mÀÀrÀ, sen jokin ominaisuus tai sen kategoria. NÀitÀ nominatiivisubjektillisen lauseen kiellon fokuksen tulkintoja havainnollistetaan ryhmÀssÀ (e) vaan-ilmausten avulla (» § 1618).
(d)
Uskon ettei ole olemassa vain tĂ€mĂ€ yksi elĂ€mĂ€, vaan jatkamme kehitystĂ€. (l) | â MĂ€ pÀÀtinkin yllĂ€ttÀÀ, Ilpo sanoi, kun paketista ei tullutkaan pannu. (k)
(e)
HÀn ei enÀÀ olisi tÀÀllÀ [vaan jossakin muualla]. | Ei ole olemassa vain tÀmÀ yksi elÀmÀ [vaan useampia mahdollisia]. | Minulla ei ole siniset silmÀt [vaan harmaat]. | Alussa ei ollut sana vaan jokin kemiallinen olio, joka pystyi monistumaan. (l)
Muita alapeukkuja?
Jatkan vielÀ.
"Minulla ei ole kauniit kasvot." verbinjÀlkeinen substantiivilauseke on nominatiivissa. "Minulla ei ole kauniita kasvoja." eli partitiivi ontuu (on vÀÀrin).
Vierailija kirjoitti:
Minulla on hyvÀ perse
Minulla ei ole hyvÀ perse
Minulla ei ole hyvÀÀ persettÀ. Minulta saa vain hyvÀÀ persettÀ.
Kuulin muuten juuri Àsken yhden tytön sanovan "Mulla ei ole puhdasta ihoa." Tarkoittaen sitÀ, ettÀ hÀnellÀ on akne.
Vierailija kirjoitti:
Olisiko se murrealuekohtainen asia, kumpaa pÀÀasiallisesti kÀytetÀÀn puheessa.
Voi olla, mutta tÀmÀ keskustelu koskee kai sitÀ, miten asia on kirjakielessÀ.
Vierailija kirjoitti:
JÀlkimmÀinen on oikein.
EihÀn ole.
Joku tuolla selittikin asian Ison Suomen Kieliopin sanoin, mutta vÀÀnnetÀÀn nyt muutamalla esimerkillÀ ja vÀhÀn toista kautta.
"Minulla ei ole pitkiÀ hiuksia."
"Minulla ei ole puhdasta ihoa." (HyvÀ esimerkki, kiitos jollekin kommentoijalle!)
"Minulla ei ole kauniita kasvoja." (TÀmÀkin oli jo.)
"Minulla ei ole pientÀ peukaloa."
"Minulla ei ole suurta penistÀ."
Kuuletteko nyt? Nominatiivi on oikein, koska on kyse niin rajatusta asiasta. Ja perusteellisempi selitys löytyy ylhÀÀltÀ.
TÀmÀ ei ole mielipidekysymys, paitsi jos puhutaan murteista. Nyt puhuttiinkin kieliopista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minulla ei ole musta auto.
Minulla ei ole mustaa autoa.
Eikö tuo jÀlkimmÀinen ole aika selvÀsti parempi?
TÀssÀ ensimmÀinen on vÀÀrin ja jÀlkimmÀinen on oikein.
Aloituksessa molemmat ovat oikein.
Ja millÀ perusteella nÀin? Kun naama- ja auto-lauseet ovat tÀysin samanlaiset rakenteiltaan, niin miksi toisessa tuo on oikein ja toisessa ei?
Koska naamoja on jokaisella vain yksi, mutta autoja voi olla mahdollisesti useampia. En muista, miten tÀmÀ kieliopillisesti perustellaan, mutta tÀstÀ on kyse.
Vierailija kirjoitti:
Kuulin muuten juuri Àsken yhden tytön sanovan "Mulla ei ole puhdasta ihoa." Tarkoittaen sitÀ, ettÀ hÀnellÀ on akne.
TÀmÀhÀn tarkoittaisi sitÀ, ettÀ hÀnellÀ ei ole puhdasta ihoa missÀÀn, vaikka hÀn varmasti tarkoitti, ettÀ aknen takia hÀnellÀ ei ole yleisesti ottaen puhdas iho.
Minusta tuntuu, ettÀ jos minulla ei ole kaunis naama, niin se tarkoittaa, ettei oma naamani ole kaunis. Jos taas minulla ei ole kaunista naamaa, niin se tarkoittaa, ettei minulla ole ylipÀÀtÀÀn lainkaan kaunista naamaa (hallussani), ei omaani eikÀ kenenkÀÀn muun. Eli kÀytÀnnössÀ molemmat ovat oikein.
En jaksanut lukea mitÀ muut ovat vastanneet.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuulin muuten juuri Àsken yhden tytön sanovan "Mulla ei ole puhdasta ihoa." Tarkoittaen sitÀ, ettÀ hÀnellÀ on akne.
TÀmÀhÀn tarkoittaisi sitÀ, ettÀ hÀnellÀ ei ole puhdasta ihoa missÀÀn, vaikka hÀn varmasti tarkoitti, ettÀ aknen takia hÀnellÀ ei ole yleisesti ottaen puhdas iho.
MietipÀ vielÀ. Jos sinulla olisi yksi matto ja sanoisit, ettei sinulla ole puhdasta mattoa, niin tuskinpa tarkoittaisit, ettÀ mattosi on joka kohdasta likainen. Ihan hyvin se voisi tarkoittaa, ettÀ matossa on vain yksi tahra.
Vierailija kirjoitti:
Minulla ei ole musta auto.
Minulla ei ole mustaa autoa.
Eikö tuo jÀlkimmÀinen ole aika selvÀsti parempi?
No ei ole verrannollinen naamaan. Molemmat muodot ovat oikein. Riippuu asia yhteydestÀ.
Minulla ei ole musta auto, vaan valkoinen.
Minulla ei ole mustaa autoa, jolla tekisin vaikutuksen naiseeni.
Kuinka moni tuollaista lausetta edes kÀyttÀÀ.
Tavallisessa puheessa se on yleensÀ naama. Harvoin kukaan sanoo "mun kasvot on rumat..."