Teinkö muka väärin?
Opetan kuudennetta luokkaa. Luokallani on eräs puoliksi ulkomaalainen tyttö. Askartelimme tänään siis kuvaamataidon tunnilla isänpäivänkortteja. Tyttö tuli kysymään minulta, saako hän kirjottaa isänsä äidinkielellä korttiin runon. En antanut lupaa, sillä hänhän olisi saattanut kirjoittaa jotain sopimatonta, ja sitten minulle oltaisiin soitettu ja kysytty, miksi annoin tytön kirjoittaa niin! No, tyttö alkoi väittämään, ettei isänsä osaa suomea muka ollenkaan! En silti antanut lupaa, sillä uskon sen olevan tekosyy. Ehdotin, että voisi tehdä siihen sitten englanniksi runon. No, tämä isä ei kuulemma osaa englantiakaan! Oppilas ei sitten suostunut enää tekemään ollenkaan korttia.
Teinkö siis muka väärin?
Kommentit (109)
Olisit kysynyt tytöltä mitä hänen kirjoittamassaan (isänsä äidinkielellä) tekstissä lukee ja iskenyt käännökset vaikka google translateen - sama?
Hitto sä olet yksinkertainen. Kuten joku sanoi, miten sä ootkaan opettaja?
[quote author="Vierailija" time="06.11.2014 klo 23:18"]Olisit kysynyt tytöltä mitä hänen kirjoittamassaan (isänsä äidinkielellä) tekstissä lukee ja iskenyt käännökset vaikka google translateen - sama?
Hitto sä olet yksinkertainen. Kuten joku sanoi, miten sä ootkaan opettaja?
[/quote]
Hei kuules sinä! Tämän tytön isän äidinkieltä ei ollut Google-kääntäjässä. Ja olisitkos ylpeämpi, jos oma lapsesi olisikin kirjoittanut rivouksia isänpäivänkortiin isälleen?
t. Ap
Ystävän poika sano opettajalle: En voi tehdä isänpäiväkorttia. Opettaja tiuskas: Tottakai voit, kaikilla lapsilla on isä. Poika vastas itkien: Mun isä kuoli. Kamala tilanne pienelle lapselle, joka on just menettänyt isänsä.
[quote author="Vierailija" time="06.11.2014 klo 23:20"][quote author="Vierailija" time="06.11.2014 klo 23:18"]Olisit kysynyt tytöltä mitä hänen kirjoittamassaan (isänsä äidinkielellä) tekstissä lukee ja iskenyt käännökset vaikka google translateen - sama?
Hitto sä olet yksinkertainen. Kuten joku sanoi, miten sä ootkaan opettaja?
[/quote]
Hei kuules sinä! Tämän tytön isän äidinkieltä ei ollut Google-kääntäjässä. Ja olisitkos ylpeämpi, jos oma lapsesi olisikin kirjoittanut rivouksia isänpäivänkortiin isälleen?
t. Ap
[/quote]
oli siis joku harvinainen kieli jolla hyvin vähän puhujia? lapsi olisi halunnut kunniottaa juuriaan näin! häpeä!!
[quote author="Vierailija" time="06.11.2014 klo 23:20"]
[quote author="Vierailija" time="06.11.2014 klo 23:18"]Olisit kysynyt tytöltä mitä hänen kirjoittamassaan (isänsä äidinkielellä) tekstissä lukee ja iskenyt käännökset vaikka google translateen - sama? Hitto sä olet yksinkertainen. Kuten joku sanoi, miten sä ootkaan opettaja? [/quote] Hei kuules sinä! Tämän tytön isän äidinkieltä ei ollut Google-kääntäjässä. Ja olisitkos ylpeämpi, jos oma lapsesi olisikin kirjoittanut rivouksia isänpäivänkortiin isälleen? t. Ap
[/quote]
Millainen perhe ap:llä on itsellään, kun pitää rivouksien raapustelua noin itsestäänselvänä?
Oikein teit, ap. Älä välitä haukkujista! :)❤️
[quote author="Vierailija" time="06.11.2014 klo 23:25"]
[quote author="Vierailija" time="06.11.2014 klo 23:20"]
[quote author="Vierailija" time="06.11.2014 klo 23:18"]Olisit kysynyt tytöltä mitä hänen kirjoittamassaan (isänsä äidinkielellä) tekstissä lukee ja iskenyt käännökset vaikka google translateen - sama? Hitto sä olet yksinkertainen. Kuten joku sanoi, miten sä ootkaan opettaja? [/quote] Hei kuules sinä! Tämän tytön isän äidinkieltä ei ollut Google-kääntäjässä. Ja olisitkos ylpeämpi, jos oma lapsesi olisikin kirjoittanut rivouksia isänpäivänkortiin isälleen? t. Ap
[/quote]
Olen itse syntynyt ja kasvanut Suomessa mamun lapsena ja mut kasvatettiin kunnioittamaan vanhempiani. Jännää, että kunnioitus on ihan vieras käsite opettajalle.
Meidän perhe asui ulkomailla ollessani 6-10 v, ja kävin koulua ranskaksi. Olispa ollut erikoista jos mun olisi pitänyt kirjoittaa isänpäiväkorttiin ranskaa suomen sijasta. Varsinkaan kun isältä ei tosiaan se ranska hirveen hyvin luonnistunut, teki töitä saksaksi ja englanniksi. Ja vaikka olis puhunutkin sujuvaa ranskaa, olis ollu tosi omituista kirjoittaa tai puhua lapsena tunteistaan omille vanhemmilleen jollain muulla kuin omalla äidinkielellä. Vaikka olis vuosikymmeniä asunut ulkomailla ja omaksunut toisen kielen, esimerkiksi omalle lemmikille puhuu silti helposti sitä omaa äidinkieltään, koska tunteita ilmaistaan aina luontaisimmin omalla äidinkielellä. Ihan käsittämätöntä toimintaa ap - mä satun myös olemaan opettaja ja mulla on luokassa paljon lapsia, joiden äidinkieli ei ole suomi, ongelmilta ei vältytä mutta täytyyhän sun ymmärtää että äidinkieli on aina se ensisijainen ilmaisun (etenkin tunteiden) väline, vaikka vieraassa maassa ollaan?
[quote author="Vierailija" time="06.11.2014 klo 23:29"]Meidän perhe asui ulkomailla ollessani 6-10 v, ja kävin koulua ranskaksi. Olispa ollut erikoista jos mun olisi pitänyt kirjoittaa isänpäiväkorttiin ranskaa suomen sijasta. Varsinkaan kun isältä ei tosiaan se ranska hirveen hyvin luonnistunut, teki töitä saksaksi ja englanniksi. Ja vaikka olis puhunutkin sujuvaa ranskaa, olis ollu tosi omituista kirjoittaa tai puhua lapsena tunteistaan omille vanhemmilleen jollain muulla kuin omalla äidinkielellä. Vaikka olis vuosikymmeniä asunut ulkomailla ja omaksunut toisen kielen, esimerkiksi omalle lemmikille puhuu silti helposti sitä omaa äidinkieltään, koska tunteita ilmaistaan aina luontaisimmin omalla äidinkielellä. Ihan käsittämätöntä toimintaa ap - mä satun myös olemaan opettaja ja mulla on luokassa paljon lapsia, joiden äidinkieli ei ole suomi, ongelmilta ei vältytä mutta täytyyhän sun ymmärtää että äidinkieli on aina se ensisijainen ilmaisun (etenkin tunteiden) väline, vaikka vieraassa maassa ollaan?
[/quote]
Tämä tyttö on puoliksi suomalainen. Osaa siis myös suomea!
t. Ap
Siis ei tätä pitäis edes joutua selittämään sulle. Jos sä kirjoittelit isällesi hävyttömyyksiä (muuta syytä en keksi miksi tätä asiaa pelkäisi) se ei tarkoita, että muutkin lapset tekee sitä. Oikeasti. Yläpeukkua ne jotka on itse tai jonka lapsi on kirjoittanut sopimattomuuksia isänsä isänpäiväkorttiin!
[quote author="Vierailija" time="06.11.2014 klo 23:32"]Siis ei tätä pitäis edes joutua selittämään sulle. Jos sä kirjoittelit isällesi hävyttömyyksiä (muuta syytä en keksi miksi tätä asiaa pelkäisi) se ei tarkoita, että muutkin lapset tekee sitä. Oikeasti. Yläpeukkua ne jotka on itse tai jonka lapsi on kirjoittanut sopimattomuuksia isänsä isänpäiväkorttiin!
[/quote]
Anteeksi, en lukenut viestiä loppuun ja yläpeukutin!
Entiedäpitäisiköitkeävainauraa.häpeäap!
[quote author="Vierailija" time="06.11.2014 klo 23:31"]
[quote author="Vierailija" time="06.11.2014 klo 23:29"]Meidän perhe asui ulkomailla ollessani 6-10 v, ja kävin koulua ranskaksi. Olispa ollut erikoista jos mun olisi pitänyt kirjoittaa isänpäiväkorttiin ranskaa suomen sijasta. Varsinkaan kun isältä ei tosiaan se ranska hirveen hyvin luonnistunut, teki töitä saksaksi ja englanniksi. Ja vaikka olis puhunutkin sujuvaa ranskaa, olis ollu tosi omituista kirjoittaa tai puhua lapsena tunteistaan omille vanhemmilleen jollain muulla kuin omalla äidinkielellä. Vaikka olis vuosikymmeniä asunut ulkomailla ja omaksunut toisen kielen, esimerkiksi omalle lemmikille puhuu silti helposti sitä omaa äidinkieltään, koska tunteita ilmaistaan aina luontaisimmin omalla äidinkielellä. Ihan käsittämätöntä toimintaa ap - mä satun myös olemaan opettaja ja mulla on luokassa paljon lapsia, joiden äidinkieli ei ole suomi, ongelmilta ei vältytä mutta täytyyhän sun ymmärtää että äidinkieli on aina se ensisijainen ilmaisun (etenkin tunteiden) väline, vaikka vieraassa maassa ollaan? [/quote] Tämä tyttö on puoliksi suomalainen. Osaa siis myös suomea! t. Ap
[/quote]
Joo, mutta kortti olisi ollut ISÄLLE, joka ei osaa suomea.
Idiot!