Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Hei auttakaa miten tämä englanniksi?

Vierailija
06.11.2014 |

Toivon hänelle ja muille/kaikille pupuille maailmassa kaikkea hyvää

Laitoin näin: i hope all the best for him and all the other bunnies of the world.

Mutta kuulostaa jotenkin oudolta, help!♡

Kommentit (11)

Vierailija
1/11 |
06.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="06.11.2014 klo 08:11"]

Toivon hänelle ja muille/kaikille pupuille maailmassa kaikkea hyvää Laitoin näin: i hope all the best for him and all the other bunnies of the world. Mutta kuulostaa jotenkin oudolta, help!♡

[/quote]

Ihan oikealta toi kuulostaa. Näinkin voisi varmaan laittaa: I wish all the best of him and all the other bunnies in the world?

Vierailija
2/11 |
06.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

I wish all the best to him and all the bunnies in the world.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/11 |
06.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oikea prepositio toivomisessa (wish) on TO, ei for eikä of.

Vierailija
4/11 |
06.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

I wish all the best to You and all other bunnies in the World.

Vierailija
5/11 |
06.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihanaa että joku toivottaa kaikkea hyvää kaikille maailman PUPUILLE!

Vierailija
6/11 |
06.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="06.11.2014 klo 08:14"]I wish all the best to him and all the bunnies in the world.
[/quote]

Tämä kuulostaa oikealta, mulla on vielä juuri prepositioissa hankaluuksia mutta kiitos kaikille teille hirmuisesti ♡

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/11 |
06.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näyttää hivenen oudolta tuo other- sana tuossa. Minusta enkunkielessä ei tarvita sitä tämmöisessä lauseyhteydessä.

Vierailija
8/11 |
06.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Perinteisesti sekavan av-kontekstin takia on vaikea päätellä oikeaa asiayhteyttä, puhutaanko tästä oikeasti elämisitä vai hellittelynimestä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/11 |
06.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="06.11.2014 klo 08:22"]Perinteisesti sekavan av-kontekstin takia on vaikea päätellä oikeaa asiayhteyttä, puhutaanko tästä oikeasti elämisitä vai hellittelynimestä?
[/quote]

Oikeasta kanista, tein aineen lemmikki pupustani :-)

Vierailija
10/11 |
06.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

I wish all the for you
I wish all the best to you
I wish all the best for him....
fishing......
ei tuo for kummalliselta maistu. Miksei se sovi?
in the world

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/11 |
06.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun kirjoitetaan You, puhutellaan Jumalaa. Sanaa world ei kirjoiteta isolla alkukirjaimella.